Литмир - Электронная Библиотека

«Слипоны. Зачем?»

«Посмотрите, какой беспорядок теперь устраивают наши ноги».

Он кивнул. «Пол был чистый. Конечно».

«Итак, кто бы это ни был, когда они вошли в этот кальдариуин, они тоже выглядели как невинный купальщик или купальщицы. Вы никого не видели?»

«Нет. Я думал, что я один. Поэтому, когда я сюда вошёл, я был ещё более шокирован».

«Никто не вышел за вами, когда вы впервые вошли в бани?»

«Нет, Фалько. Должно быть, его уже давно нет».

Не так уж давно всё это прошло, наверное. Возможно, он просто не встретился с убийцей или убийцами лицом к лицу.

«Следующий вопрос должен быть таким: пришли ли они сюда специально, чтобы убивать?

На самом деле, никаких вопросов. Кто идёт в баню, вооружившись верёвкой и шило?

«Может ли стригиль нанести эти раны, Фалько?»

«Слишком большой. Сломанный и оскольчатый, возможно, да, но эти входные раны очень аккуратные. Что бы их ни оставило, они были гладкими, не сломанными. Как игла для птицы или что-то медицинское». Я сделал заметку, чтобы узнать, есть ли у Алексаса алиби.

Ципнанус на мгновение присел и осмотрел одну из ножевых ран.

«Прямой», — подтвердил он. «Входит и выходит через один и тот же канал. Не изогнутый инструмент».

Осмотревшись, я обнаружил стригил, лежавший прямо на чаше с водой. Там было три декоративных бронзовых предмета с полностью прямоугольными изгибами, разных размеров. Они явно были сделаны как единое целое, как и шарообразная фляга для масла и ковш, которые можно было подвесить на изящное кольцо. Я понюхал масло: невероятно дорогой индийский нард.

«Я видел, как Помпоний ими скребся», — сказал Кипнан. У стропил архитектора были гладкие закруглённые концы, и все они были целы и невредимы. И никаких пятен крови.

Мы оба умирали от жары. Мы оставили тело и пошли глотнуть свежего воздуха.

Елена последовала за мной в баню. Она выглядела обеспокоенной и ждала у входа в сопровождении Нукса и нашего телохранителя. Я попросил британца пойти и рассказать королю о случившемся, а затем договориться

тихо закрыть ванны, оставив тело на время внутри.

Таким образом, никто больше не обнаружит мертвого человека.

«Уже поздно, темно, половина людей с места происшествия разъехалась по городу. Давайте сохраним это в тайне до утра. Потом я созову совещание на месте происшествия и начну расследование. Я всегда стараюсь допрашивать свидетелей, прежде чем они узнают, что произошло». Британец выглядел обеспокоенным. «Это моя работа», — терпеливо ответил я.

«Я работаю для Императора».

Он посмотрел на меня так, словно чувствовал, что я, возможно, стал причиной таких трагедий одним своим присутствием. Он всё ещё, казалось, не верил, что у меня есть официальная роль, но побрел докладывать царю. Тогидубнус, должно быть, знал положение дел. Веспасиан, должно быть, сказал ему, что я должен расследовать сыпь.

«Случайные» смерти. Мы и представить себе не могли, что среди них окажется и руководитель проекта.

«Что же нам теперь делать?» — простонал Киприан. Он сел на одну из скамеек в раздевалке. Я плюхнулся рядом; Нукс вскочила на другую скамейку и легла там, сложив свои большие волосатые лапы, с умным интересом; Елена села рядом со мной. Плотно закутавшись в сброшенный мной ранее плащ, она была |

нахмурившись. Я быстро, тихим голосом, рассказал ей подробности.

Я устал. Шок ухудшил моё самочувствие. Тем не менее, я пристально посмотрел на клерка. «Сиприанус, ты был на месте происшествия в течение H…»

короткий период убийства; ваши показания имеют решающее значение. Мне придётся попросить вас как-нибудь с ними ознакомиться. Давайте начнём прямо сейчас.

Как и большинство свидетелей, которые чувствуют, что стали подозреваемыми и должны дать показания, он на мгновение выразил негодование. Как и все разумные люди, он затем понял, что лучше смириться с ситуацией и оправдаться.

«У меня был долгий день, Фалько. Встречи, споры с людьми. Я остался на месте, возился. Наверное, я был там последним».

«Это обычно?»

«Мне это нравится. Особенно когда дела идут плохо. Появляется время подумать. Можно быть уверенным, что рядом не ошивается никакой мерзавец, замышляющий что-то нехорошее».

«И это были они?»

«Никогда, как только они увидели, что я обхожу окрестности. Большинство любителей плести интриги уже сбежали в город».

«Из-за воздействия Мандумеруса? Вы ожидаете неприятностей?»

«Кто знает? В конце концов, они хотят работать. Это их воодушевляет».

Я сидел тихо и устало.

Елена Юстина поправила накидку, перекинув один конец плаща через левое плечо, словно скромный палантин, и затянув оставшуюся часть вокруг тела так, чтобы длинная юбка свободно развевалась из-под неё, скрывая ноги, которые заслуживали быть выставленными напоказ. «Я слышала о ссоре между Помпонием и Фалько сегодня утром», — сказала она. «Разве днём не было ещё одного совещания на объекте?»

Кипнанус искоса посмотрел на меня, ожидая моей поддержки против этого женского вторжения. Когда я тоже просто сидел и ждал его ответа, он выдавил: «Было».

«Что случилось?» Я сам подтолкнул его, чтобы он понял, что мы с Хеленой работаем в партнёрстве.

Мы снова прошлись по тому же пути. Магнус вышел из себя точно так же, как ты, Фалько. Мне удалось сохранить самообладание, хотя я не раз был близок к тому, чтобы расправиться с Помпонием. Лупус не хотел брать бриттов в свою команду, поэтому наш план по реорганизации рабочей силы вскоре провалился.

«Почему Люпус против?» — спросила Хелена.

Киприанус пожал плечами. «Люпус любит всё делать по-своему».

«Люпус был зол, Магнус был зол, ты тоже был зол», — отсчитала Елена. Она говорила тихо и спокойно. «Кто-нибудь ещё?»

«Ректус, инженер по канализации, вещал. Новая партия керамических труб ушла. Они очень дорогие», — объяснил ответственный за работы, предполагая, что Хелена понятия не имеет о ценах на оборудование. Он не мог знать, что она не просто наняла управляющего, который оплачивал все её счета, но и выполняла эту работу за меня. Хелена скрупулезно проверяла счета.

«Что это за трубы?» — спросил я.

«Мы используем их для полива сада. Сад оснащается последним; Ректус был дураком, что вызвал их так рано. Впрочем, кому ещё в Британии они могут понадобиться? Надо будет проверить сайт. Эти чёртовы штуки могли просто выгрузить не там, хотя Ректус говорит, что искал…»

Что-то беспокоило Киприана. Он беспокоился из-за этой проблемы с пропавшими трубами, поскольку, возможно, дело было не только в обычном воровстве.

Елена тут же заговорила: «Вы раньше теряли дорогие материалы?»

«Ох… бывает», — Киприанус замолчал. «Фалько знает, что делать».

Была как минимум одна проблема с мраморной облицовкой. Милчато это признал.

Однако Фалько пока не собирался принимать эстафету. Фалько нравилось, как его любимая ведёт расследование от его имени.

«Ректус был зол?» — спросила она, словно просто из любопытства.

«Ректус — пылающая комета. Он умеет только ругаться и бушевать».

«Что ещё произошло на встрече?» — спросила Хелена. «Кто-нибудь ещё был расстроен?»

«Стрефон беспокоился о том продавце статуй, с которым ты дружишь, Фалько, который хочет взять у него интервью. Помпоний ненавидит продавцов.

Стрефон снова попытался с ним связаться, но тот снова сказал «нет». Стрефон не может приказать уличным торговцам выйти на марш. Стрефон слишком добр. Он ненавидит несчастье.

«Знает ли Секстий, что Помпоний его не примет?» Елена размышляла, не затаил ли Секстий обиду.

«Только если Стрефон оказался большим мальчиком и передал информацию.

Но в последний раз, когда я его видел, Стрефон дулся.

«Какую форму приняло его недовольство?»

«Грыз ногти и пинал табуретку, на которой сидел Планк».

«Планкус был этим раздражен?» — спросил я, ухмыляясь.

«Планк не заметит, если у него отвалится голова. Тупой, как утка».

«Как он попал на такой престижный проект?» — спросила Хелена.

50
{"b":"953919","o":1}