«Это примерно миля. Легко, когда ты трезв, и вполне возможно, когда пьян».
«По прибытии они, как правило, разделяются. Иностранные рабочие пьют в одном месте, у западных ворот, которые являются первой частью города, куда они приходят. Британцы идут дальше и предпочитают южную часть города. Дорога оттуда ведёт к местному поселению на мысе у побережья».
«То, чего я и ожидал. Там две банды, и у них два разных начальника. Начальства друг друга недолюбливают», — сказал я ему.
«И мужчины тоже».
«Много проблем?»
Почти каждую ночь. Время от времени они устраивают уличные драки и бросают кирпичи в закрытые окна, чтобы намеренно разозлить местных жителей. В промежутках они просто устраивают драки один на один. И ножевые драки – это то, что случилось с тем галлом, о котором ты просил меня узнать.
«Дубнус?»
Он ввязался в драку с бандой британцев. Они обменялись оскорблениями, и когда британцы разбежались, он лежал мёртвым. В тот момент он был один, поэтому его товарищи не знали, кому отомстить, хотя они думают, что это были производители кирпича.
«Эта история общеизвестна?»
«Нет, но я узнал это из довольно распространённого источника...» — Джастинус усмехнулся. «Я узнал это по секрету от упомянутой мной молодой леди. Её имя...»
он сказал: «Это Вирджиния».
Я посмотрел на него. «Звучит как обычный цветок, который нужно выращивать! Но как насчёт твоего боевого друга?»
«О», — усмехнулся он. «Мы с художником можем её поделить!»
«Он художник? Ну, если он новый помощник, то я его искал, и ходят слухи, что он хочет со мной поговорить. Хайспэйл тоже не отказала — она считает его привлекательным кандидатом».
Юстин поморщился. «Гиспала — наша освобождённая женщина. Нельзя допустить, чтобы она целовалась с мальчишкой из свиной щетины!»
«То есть ты будешь пить и драться с этим парнем, но твои женщины ему не по карману? Давайте без снобизма. Он может взять её, если его жена
«Позволю», — с чувством ответил я. «В любом случае, передай своему приятелю-алкоголику, что его здесь называют „умником из Стабий“». Я помолчал. «Но не говори ему, что ты меня знаешь».
Джастинусу было скучно есть. Он замедлил шаг, словно гадая, когда же наконец наступит следующий выпивоха и драка. «Чтобы я мог продолжать? Меня так утомляет, когда я так хорошо провожу время».
«Но ты будешь храбрым и не жалуешься?» Я встал, чтобы уйти от него. Я дал ему совсем немного денег. «Твоя похвальная золотая медаль уже отливается. Спасибо за терпение».
«Это непростое задание, Фалько. Сегодня вечером я отправляюсь в своё любимое логово разврата, где, если слух не врёт, придёт очень интересная женщина из Рима, чтобы развлечь ребят».
Я был уже на полпути домой на своем пони, когда по какой-то причине его замечание о женщине-аниматоре меня обеспокоило.
XXVIII
Я впал в депрессию. «Один из моих ассистентов хочет быть плейбоем, другой просто не хочет играть», — жаловался я Хелене. Она, как обычно, выражала сочувствие бессердечным выражением лица и погружалась в поэтический свиток. «Вот я здесь, пытаюсь навести порядок в этом огромном хаотичном проекте, но я — настоящий оркестр, управляемый одним человеком».
«Что они сделали?» — пробормотала она, хотя я видел, что свиток был интереснее меня.
«Они ничего не сделали, в этом-то и дело, дорогая. Элиан весь день лежит в лесу, задрав ноги кверху; Юстин всю ночь шатается по городу и пьёт».
Елена подняла глаза. Она ничего не сказала. Её молчание намекало на то, что я сбиваю её братьев с толку. Она была старшей и заботилась о них. Елена имела привычку беззаветно любить бродяг; именно это и заставило её влюбиться в меня.
«Если это и есть наездничество, — сказал я ей, — то я бы предпочёл жить впроголодь на верхнем этаже многоквартирного дома. Персонал... — Я выплюнул это слово.
«Сотрудники не годятся для стукача. Нам нужны свет и воздух. Нам нужно пространство для размышлений. Нам нужна свобода и возможность работать в одиночку».
«Тогда избавьтесь от них», — бессердечно сказала любящая сестра обеих Камилли.
Когда Элиан зашёл к нам тем вечером, всё ещё ворча и жалуясь на своё состояние, я сказал ему, что ему следует быть более сдержанным и уравновешенным, как я. После этого лицемерия я почувствовал себя гораздо лучше.
Он лежал на траве, держа на животе стакан. Похоже, у всей семьи Камилла были проблемы с алкоголем в этой поездке. Даже Елена сегодня вечером налегала на вино, хотя это было потому, что малышка Фавония снова без конца плакала. Мы отправили Гиспейл в нашу комнату с обоими детьми и велели ей не давать им замолчать.
Айкс последовал за ней, чтобы присматривать. После этого я увидел, что Елена вся на взводе, ожидая неприятностей в доме. Я и сам прислушивался.
«Что здесь происходит?» — усмехнулся Элиан. «Все рычат, как несчастные медведи».
У Фалько болят зубы. Наши дети капризничают. Няня ворчит из-за художника-фрескёра. Майя строит планы в одиночестве у себя в комнате. Я/
сохраняла Елена Юстина, «я в полном спокойствии».
Будучи ее братом, Элианус имел право издавать неприличные звуки.
Он предложил привязать к моему зубу верёвку и захлопнуть дверь. Я сказал, что сомневаюсь, что дверная фурнитура, установленная Марцеллином в старом доме, уцелеет. Затем Эиан передал мне какую-то страшилку, которую ему рассказал Секстий, о зубном враче в Галлии, который просверлит дырку и вставит новый железный зуб прямо в десну…
«Аааргх! Не надо, не надо! Я могу откапывать захоронения или менять набедренную повязку ребёнку, но я слишком чувствителен, чтобы слышать то, что делают зубные врачи… Я беспокоюсь о своей сестре», — отвлекла я его. Майя ускользнула домой одна; она часто так делала. Большую часть времени она не хотела иметь ничего общего с нами. «Мы временно увезли её от Анакрита, но это не выход. Когда-нибудь ей придётся вернуться в Рим. В любом случае, он — чиновник Палатина. Он узнает, что я с миссией в Британии. А вдруг он догадается, что Майя пошла с нами, и пошлёт кого-нибудь за ней?»
«В такой провинции, — успокоил меня Элиан, — обученный шпион будет весьма заметен».
«Чепуха. Я сам профессионал и умею вливаться в коллектив».
«Верно», — усмехнулся он. «Если кто-то придёт за Майей Фавонией, мы здесь. Она под более надёжной охраной, чем в Риме».
«А в долгосрочной перспективе?»
«О, ты что-нибудь придумаешь, Фалько».
«Я не понимаю, как это сделать».
«Справляйся с этим, когда понадобится». Элианус в последнее время говорил совсем как я. Он потерял интерес к моим проблемам. Он сел. «Ну, я хочу что-то сделать, Фалько. И я не собираюсь возвращаться к этим чёртовым статуям.
Секстий может нянчиться со своим собственным барахлом
«Ты сейчас же вернешься. Мне пришлось держать этого солдата в узде.
В общем, у меня был план. «Я иду с тобой». Весь вечер, как обычно, раздавался топот обутых ног рабочих, направлявшихся в город. «Судя по звукам, все отправились посмотреть на чудесную артистку, о которой упоминал Джастинус. Голая плоть, вонючее дыхание, кожаные панталоны и потрёпанный тамбурин — пока рабочие пытаются лапать её завязки бикини, нам путь свободен. Мы с тобой заглянем в эти тележки доставки. Что-то происходит».
«О, я знаю, в чём дело!» — Элианус удивил меня, вскакивая на ноги. «Это связано с тем, что они тайком выносят материалы со строительной площадки.
Сегодня пришла новая телега; все возницы посмотрели на меня и громко сказали:
«Вот украденный шарик; не дайте Фалько узнать!», подталкивая друг друга.
«Авл! Мне следовало бы рассказать об этом несколько часов назад, ты очень полезен».
Пока я шла за фонариком, сапогами и верхней одеждой, малыш снова жалобно заплакал. Елена вскочила и вдруг заявила, что идёт с нами.
«О нет!» — воскликнул её брат. «Фалько, ты не можешь этого допустить».
«Тише, успокойтесь. Кто-то должен держать фонарь, пока мы ищем».
«А что, если мы столкнёмся с проблемами? А что, если нас кто-нибудь обнаружит?»