Литмир - Электронная Библиотека

Мы молчали. Она, конечно, была права. Снобизм бывает разным.

Прекрасные комнаты старого дома располагались между садом во дворе и дорогой, ведущей к дому. Это создавало тишину в саду, защищённом от шума транспорта главным зданием. Но тихой летней ночью мы слышали постоянное движение на дороге позади дома. Голоса и шаги говорили сами за себя: группы мужчин уходили с участка.

Судя по звукам, большинство шли пешком. Они поели и направлялись на вечерние развлечения. Их целью мог быть только центр Новиомагуса, гнусные заведения, предлагающие женщин, выпивку, азартные игры и музыку – грязные развлечения канабе.

Пока невидимая беспорядочная процессия проходила мимо, я с нетерпением ждала раннего утра, когда все вернутся. Елена прочла мои мысли.

«Я был слишком измотан прошлой ночью, чтобы что-то заметить. Наверняка они пробираются обратно в свои казармы, словно осторожные мыши».

«Мыши устраивают чертовски шумные вечеринки!» Однажды в Фаунтин-Корт я жил с целым полчищем грызунов, все из которых были обуты в армейские ботинки.

В тот вечер нам очень повезло с гостями. Из лагеря, что за хижинами, пришёл Секстий; кто-то другой, должно быть, следил за его повозкой с товарами, потому что он привёз Элиана. Я позволил им сесть и поговорить. Мы дали им кубки, но не миски для еды. Это выглядело бы вполне естественно: мы все были чужаками, приехали из Галлии и уже успели прижиться. Секстий и его приспешник, возможно, восприняли нас всерьёз, когда мы озвучили это старое банальное приглашение: «Загляните как-нибудь выпить…» Хотя, конечно, мы действительно имели это в виду: «Пожалуйста, не надо!»

Я все еще носила ребенка, это был неформальный жест.

Секстий сосредоточил своё внимание на Майе, хотя и сидел поодаль; он почти не разговаривал с ней и не делал никаких явных движений. Она всё ещё хандрила.

За исключением тех случаев, когда ей хотелось кого-то оскорбить, Майя держалась особняком.

Обычно моя сестра была весёлой душой, но когда она хандрила, она хотела, чтобы это заметил весь мир. Любая из моих сестёр в плохом настроении могла испортить настроение всей семье; Майя, которая обычно была самой жизнерадостной, теперь считала, что ей заслуженно достаётся глубокая тоска.

Хиспэйл опустилась на колени и впервые начала играть с Джулией.

Таким образом, она тоже могла дистанцироваться. Будучи свободной женщиной, она была частью семьи; мы позволяли ей и даже поощряли её участвовать в наших общих беседах. Её сенаторские корни снова дали о себе знать.

Её ужаснула необходимость делить комнату с парой торговцев статуями. Она не сразу поняла, что этот вонючий помощник — Камилл Элиан, баловень её прежнего изысканного дома. Внезапно она взвизгнула, узнав его. Мне это даже понравилось.

Он её проигнорировал. Она была дочерью его няни.

Элиан был таким же снобом, как и все остальные. К тому же он был неблагодарным грубияном.

Он отказался сесть, а затем бродил вокруг, подбирая остатки еды из любой миски, до которой мог дотянуться. Елена наблюдала, заметив, что я оставил её брата практически голодать. Она бы устроила ему пир, но Элиан объедался сам по себе. Вот в чём прелесть патрицианского происхождения: оно всёляет в молодых юношей уверенность.

«Как у тебя сложились отношения с архитекторами?» — спросил я Секстия.

Он покачал головой. «Они меня не увидят».

«Ну что ж. Продолжай пытаться».

Планк и Стрефон, возможно, отвергнут его утомительные новшества, поэтому я надеялся, что он не станет слишком стараться. Если он бросит Новиомагуса, отвергнутый, я потеряю своё полезное растение. Я хотел оставить Элиана в поле.

Наконец прожорливый парень перестал есть. Вооружившись большим кубком неразбавленного вина, он неторопливо подошёл ко мне.

"Фалько!"

Я качала малышку, уткнувшись носом в её благоухающую головку, словно погрузившись в чисто отеческие мысли. «Есть новости?»

«Ничего особенного. Я видел, как один из менеджеров сегодня сильно поскандалил. Не смог подойти поближе, чтобы послушать, но он вовсю ругался с возчиком». Судя по его последующему описанию, я подумал, что это мог быть землемер, Магнус.

«Хм. Я видел, как он сегодня утром шарил по фургонам для доставки.

Был ли он опрятно одет, были ли нарядные ботинки, возможно, была сумка через плечо? Элианус бесцельно пожал плечами. «Что было в тележке?»

«Ничего; она выглядела пустой. Но, кажется, они спорили именно из-за тележки, Фалько».

«Оно все еще там?»

«Нет. Уехали позже».

«Куда направляетесь?»

«Э-э…» — он попытался вспомнить. — «Не уверен».

«О, это полезно! Продолжайте искать. Это может быть частью какого-нибудь мошенничества с материалами. Каждый раз, когда будете одни рядом с припаркованными фургонами, попробуйте их тайком осмотреть, ладно?»

Он нахмурился. «Я надеялся, что смогу перестать прятаться».

Круто!» — сказал я.

Вскоре после этого Фавония заболела и присела у меня на плече — отличный повод прервать вечеринку и лечь спать.

«Ох, он же размоется!» — съязвила Майя, когда мы пошли в свои комнаты. Я была слишком опытна, чтобы поддаться на уговоры. У меня тоже закончились туники.

Рабочие, гулявшие на канабе, начали возвращаться домой как раз в тот момент, когда я почти засыпал. Они возвращались понемногу, почти не подозревая, что могут помешать людям. Вероятно, они считали, что здесь очень тихо. Некоторые были довольны, некоторые непристойны, некоторые полны злобы к стоявшей перед ними группе. По крайней мере, один обнаружил, что ему нужно очень долго писать, прямо у стены дворца.

Лишь глубокой ночью их шум наконец стих. Тогда-то маленькая Фавония и решила проснуться и проплакать до утра.

XXV

M'LSi'M, поданный на стройке, отвратительно. Неприятные вечерние ярости должны быть намеренно предоставлены рабочим, чтобы отбить у них охоту тратить время на выпивку. Для войск, застрявших в глуши, идущих по долгой дороге через густой лес или запертых в каком-нибудь продуваемом всеми ветрами пограничном форте, даже кислое вино кажется желанным, в то время как во время императорского триумфа, когда армия возвращается домой в Рим с великолепием, их награждают настоящим мульсумом. Это четыре меры хорошего вина, смешанные с одной из чистого аттического меда. Чем дальше вы отправляетесь к форпостам Империи, тем меньше надежды на изысканное вино или настоящий греческий подсластитель. По мере того, как ухудшается питание, ваш дух падает. К тому времени, как вы достигаете Британии, жизнь не может стать хуже. По крайней мере, пока вы не сидите на стройке и не появляется мальчик, разносчик мульсума.

Освежившись после ночного сна (ещё одна горькая шутка), я дополз до своего кабинета. С затуманенными глазами я принялся за работу, просматривая зарплатные ведомости на случай, если среди них найду Глоккуса или Котту. Я был первым в нашем доме. Завтрака не было. Поэтому я с радостью навалился на стакан, как только пришёл этот нюхач. Ошибка, которую я совершу лишь однажды.

«Как тебя зовут, мальчик?»

«Иггидунус».

«Сделай мне одолжение — в следующий раз принеси мне горячей воды».

«Что не так с мульсумом?»

«Ох… ничего!»

«Что же тогда с тобой не так?»

«Зубная боль».

«Для чего вам нужна вода?»

«Лекарство». Гвоздика должна притуплять боль. С моим умирающим коренным зубом она не сработала; Хелена всю последнюю неделю пыталась меня лечить гвоздикой. Но всё что угодно было бы вкуснее, чем то, что предложил мальчик-мульсум.

«Ты странный!» — усмехнулся Иггидунус, в гневе удаляясь.

Я перезвонил ему. Должно быть, мой мозг работает во сне. Я не нашёл Глоккуса и Котту, но заметил аномалию.

Я спросил, подает ли Иггидунус пиво всем желающим.

Да, он знал. Сколько стаканов? Он понятия не имел.

Я велел Гаю дать Иггидунусу вощёную табличку и стило. Конечно, он не умел писать. Вместо этого я показал мальчику, как создать

Запись с использованием зарешеченных ворот. «Четыре вертикальные палки, затем одна поперёк. Понятно? Тогда начинай другой набор. Когда закончишь, я смогу их пересчитать».

35
{"b":"953919","o":1}