Я оставил его, чтобы он остановил кровоточащий палец рабочего. Я заметил, что он выполнил свою работу спокойно, как и всё остальное, включая мои метания в поисках повода для скандала.
Теперь, поговорив с ним, я, кажется, понял его. Это был мужчина лет двадцати пяти, с тусклой кожей и скучным характером, нашедший своё место в профессии. Он был счастлив. Казалось, он понимал, что в более сложных жизненных обстоятельствах остался бы никем. По счастливому стечению обстоятельств он оказался в рутинной медицине. Он выписывал травяные сборы, останавливал кровь при лёгких ранах.
Решал, когда следует вызвать хирурга. Внимательно выслушивал людей, страдающих депрессией. Возможно, однажды в своей карьере он столкнётся с настоящим маньяком, которого нужно будет срочно усыпить. Возможно, его невежество погубило нескольких пациентов, но это относится к большему числу врачей, чем они готовы признать. В целом, общество пошло ему на пользу, и это знание его радовало.
Мне, пожалуй, приятно было думать, что Алексас сочтет это делом профессиональной компетенции – сообщать о любых нарушениях. Я бы нашёл
В остальном никаких зацепок. Мне придётся полагаться на Алексаса в вопросах информации о прошлых «несчастных случаях».
Но теперь ситуация была скрыта: я был здесь. Это должно успокоить любого, кому не повезло погибнуть при неясных обстоятельствах!
Когда я вышел из медпункта, кто-то слонялся снаружи с таким видом, что я оглянулся на него дважды. Мне показалось, что он собирается расспросить Алексаса обо мне. Но когда я пристально посмотрел на него, он передумал.
«Ты Фалько».
"Я могу вам помочь?"
«Волчанка».
Широкобровый, коренастый, с загаром, говорившим, что он прожил на улице в любую погоду лет сорок, он показался мне знакомым. «А ваша должность?»
«Начальник отдела по труду».
«Верно!» Он был на совещании по проекту; Киприанус указал мне на него. «Местные или иностранные рабочие?»
Люпус удивился, узнав, что их двое. Я просто ждал. Он пробормотал: «Я работаю за границей».
У перевязочной стояли скамейки для пациентов, выстроившихся в очередь. Я сел и предложил Люпусу последовать его примеру. «А ты сам откуда?»
«Арсиноя». Это прозвучало как нора в глубине оврага в пустыне.
«Где это?»
«Египет!» — гордо заявил он. Прочитав мои мысли, верная песчаная блоха добавила: «Да-да; это место называют Крокодилополисом».
Я достал свой блокнот и стилус. «Мне нужно поговорить с тобой. Валла был одним из твоих людей? Гаудиус? Или тот, кто погиб в ножевой драке на канабе?»
«Валла, Дубнус и Эпорикс были моими».
«Эпорикс?»
«На него упал элемент крыши», — показал мне Алексас тяжёлый конец.
«А расскажите мне о жертве ножевого ранения? Это был Дубнус, да?»
«Большой Галл. Полный придурок. Как его умудрились не дать себя прикончить за двадцать лет до этого, ума не приложу».
Люпус говорил деловито. Я мог бы принять, что половина его сотрудников — сумасшедшие. Почти наверняка они были выходцами из бедных семей. Они вели изнурительную жизнь, почти не получая вознаграждения. «Дай мне фотографию». Я отложил стилус, чтобы выглядеть неформально.
"Что ты хочешь?"
Предыстория. Как всё устроено. Каковы хорошие и плохие стороны?
Откуда родом ваши родные? Счастливы ли они? Как вы себя чувствуете?
«В основном они приезжают из Италии. По пути набирают несколько галлов. Испанцев. Эпорикс был одним из моих испанцев. Мастера по изготовлению зубьев нанимают рабочих из Восточной или Центральной Европы; они получают заказы на материалы на мраморных заводах или где-то ещё и следуют за повозками в поисках высокой платы или приключений».
«Хорошая ли зарплата?»
Люпус расхохотался. «Это имперский проект, Фалько. Эти люди просто думают, что им там скидки предоставят».
«Возникают ли у вас проблемы с привлечением рабочей силы?»
«Это престижный контракт».
«Такая, которая поставит в неловкое положение высокопоставленных людей, если что-то пойдет не так!» Я ухмыльнулся. Через мгновение Люпус ухмыльнулся в ответ. Сухие губы медленно и неохотно раздвинулись; он был осторожен в своих шутках. Или просто осторожен. Он, по крайней мере, разговаривал со мной, но я не обманывал себя. Я не мог рассчитывать на его доверие.
«Да, это довольно публично», — поморщился Люпус. «В противном случае, это, может быть, и очень масштабно, но это же просто внутреннее дело, не так ли?»
«Крупное проектирование — более сложная задача?»
«Губернаторский дворец в Лондиниуме имеет большее влияние. Я бы не отказался от перевода туда».
«Есть ли какой-нибудь снобизм из-за того, что клиент — британец?»
«Мне всё равно, кто он. И я не позволю мужчинам жаловаться».
У него отсутствовало почти все передние зубы. Интересно, сколько драк в барах стали причиной его потерь? Он был крепкого телосложения. Казалось, он способен постоять за себя и разнять любых бунтарей.
«Значит, у вас целая толпа рабочих-мигрантов, десятки, а то и сотни?» — спросил я, возвращая его к теме. Люпус кивнул, подтверждая большую цифру. «Как там живут мужчины? Им предоставляют самое необходимое жильё?»
«Временные хижины рядом с местом строительства».
«Никакой приватности, никакой возможности дышать
«Хуже, чем домашние рабы на некоторых роскошных виллах, но лучше, чем рабы в шахтах», — пожал плечами Люпус.
«Вы занимаетесь деревообработкой?»
«Смесь. Но я ненавижу рабов», — сказал он. «Большой участок слишком открыт. Слишком много транспортов уходит. У меня нет времени останавливать эти разъярённые орды».
«Так что ваши люди получают приличный паек, возможность помыться и крышу над головой».
«Если погода позволит, наши ребята проведут весь день на улице. Мы хотим, чтобы они были в форме и полны энергии».
«Как в армии».
«То же самое, Фалько».
«Ну и как дисциплина?»
«Не так уж и плохо».
«Но высокая стоимость материалов на стройплощадке приводит к мошенничеству?»
«Мы храним опасные вещи под замком в приличных магазинах».
«Я видел депо с новым забором».
«Да, ну. Казалось бы, здесь негде продать этот хлам или вывезти его, но какой-нибудь мерзавец всегда найдётся. Я нанял лучших сторожей, каких смогу, и мы привезли собак им в помощь. А там остаётся только надеяться».
«Хм». Этой темой мне пришлось заняться позже. «А как тут живётся? У мужчин есть свободное время?»
Он простонал: «Так и есть».
"Скажи мне."
Вот тут-то и начинаются мои настоящие проблемы. Им скучно. Они думают, что получат большие премии, а половина из них тратит деньги ещё до того, как мы их раздаём. У них есть доступ к пиву, его слишком много, и некоторые к нему не привыкли. Они насилуют местных женщин, по крайней мере, так утверждают их отцы, когда приходят ко мне с речами, и избивают местных мужчин.
«Это отцы, мужья, любовники и братья их привлекательных подруг?»
«Для начала. Или в подходящий вечер мои ребята схватятся с любым, у кого длинная стрижка, сильный акцент, смешные брюки и рыжие усы». Лупус почти гордился их боевым духом. «Если им не найти бритта, чтобы надругаться, они просто избивают друг друга. Итальянцы набрасываются на галлов. Когда это надоедает, для разнообразия итальянцы рвут друг друга на части, и галлы делают то же самое. С этим в каком-то смысле проще справиться, чем с обезумевшими мирными британцами, надеющимися на компенсацию, хотя у меня и не хватает людей. Помпоний даёт мне весь Аид, если слишком много людей из команды лежат с разбитыми головами. Но, Фалько… — Лупус серьёзно потянулся ко мне, — это всего лишь жизнь на стройке за границей. Такое происходит по всей Империи».
«И вы говорите, что это ничего не значит?»
«Это значит, что у меня будет много работы, но именно для этого я здесь. В основном, это простые ребята. Когда они начинают ссориться, я могу узнать, что происходит.
Читая таблички с проклятиями, которые они с любовью возлагают в святилищах. Пусть Вертигий, надменный плиточник, лишится своего члена за кражу моей красной туники, и пусть его обморожения причинят ему сильную боль. Вертигий — свинья, и я его не люблю. И пусть бригадир, этот жестокий и несправедливый Люпус, сгниет и не будет иметь успеха с девушками.