Литмир - Электронная Библиотека

Она без усилий сохраняла равновесие на большом расстоянии.

Должно быть, это была та женщина, которую я видел раньше, одна, полностью закутанная в палантин. Теперь она сбросила с себя покрывало, и я понял, что это настоящая Клорис. С театральностью, присущей ей на протяжении всей карьеры, она продемонстрировала голые ноги в сапогах под невероятно короткой юбкой. Её волосы тоже были гладко зачёсаны назад и собраны в длинный тонкий хвост.

«Ты можешь рассказать мне свою ложь», — саркастически произнесло могущественное видение.

«Но что это такое?» — взревел Флорио, сердито переводя взгляд с подставного лица на настоящего лидера группы и обратно.

«Скажи мне сам». Клорис выглядела холодной и очень самоуверенной. Она считала, что перехитрила его. «Зачем эта банда головорезов? Зачем ты требуешь, чтобы они сложил оружие? Зачем ты приходишь сюда, ведёшь себя грубо и угрожаешь моим девочкам, если это действительно деловая встреча, и ты действительно хочешь с нами работать?»

Он попытался блефовать.

–Спуститесь вниз, и мы сможем кое-что обсудить.

«Не думаю!» — усмехнулась она. Вот такая у меня Клорис. Короткая и язвительная.

Там, наверху, опасность оказалась серьёзнее, чем я ожидал. Среди разрозненных зрителей наметилось движение, и в этот момент пара злонамеренных фигур зигзагами пробиралась между рядами сидений к президентской ложе. Я отчаянно замахал руками, чтобы предупредить Клорис. Она быстро взглянула в сторону, не слишком смутившись.

«О да! Пошлите своих гонцов арестовать меня», — презрительно сказала она, стоя передо мной, словно крылатая Виктория Самофракийская, только с более сильными ногами. Была ли она вооружена? Я не мог сказать. В её коробке могло быть что угодно. Учитывая, что это была Хлорис, это мог быть веер из страусиных перьев и пара белых голубей. Но, конечно, в её новом, буйном состоянии

профессии, возможно, голуби обучены выклевывать вам глаза.

«Ну, я люблю тебя, — ответил Кожаные Штаны. — И я тебя достану...»

«Сначала вам придется меня поймать!» — крикнула Клорис.

Должно быть, она была к этому прекрасно подготовлена. Когда эти двое приблизились, намереваясь войти в ложу, Клорис спрыгнула с балкона. У неё был канат, по которому она скользила стремительным движением циркачки, закончившей номер на трапеции и возвращающейся на землю. Ноги её были скрещены, чтобы плавнее падать, а сверкающая рука поднята над головой, в которой она размахивала мечом.

Верёвка спустилась прямо в коридор и исчезла за защитным барьером. Клорис исчезла.

Разъярённый Флорио что-то пробормотал своим людям. Я понял, что вот-вот начнётся драка. Я приготовился присоединиться, поддерживая девушек. Мужчины подошли к ним. Как только раздался первый звон мечей, события стали развиваться дальше.

Флорио пытался отступить. Я видел, как он отступает за своих людей, когда они заняли боевые стойки против гладиаторов. Этот трус собирался отступить, даже несмотря на то, что был вооружён. Я выбил оружие из рук одного из головорезов и быстро отскочил от него, чтобы побежать за Флорио.

Он направлялся обратно к западным воротам, через которые пришёл. Но в том направлении шёл кто-то другой: кто-то торжествующе кричал. Это был ещё один голос, знакомый мне, и Флорио тоже. Он остановился неподалёку. Теперь, стоя перед ним, гангстер в штанах и с бритой головой узнал высокую фигуру Петрония Лонга в коричневом. Возможно, это не остановило Флорио, но Петроний, не подозревая, что я был его верным союзником в битве, нашёл себе ещё одного друга. Нервно извиваясь на тяжёлой цепи, он встал на дыбы и возвысился даже над Петронием.

– Стой там, Флорио… или я спущу медведя!

Между ними оставалось еще около пятнадцати шагов, но Флорио помедлил, а затем подчинился.

XLIII

У моего доброго друга Петронио Лонго было много превосходных качеств. Он был сильным и проницательным, приветливым собеседником, уважаемым сотрудником правоохранительных органов и уважаемым человеком в любом районе, который он почтил своим присутствием.

Он всегда подшучивал над моей собакой, но приютил нескольких блохастых котят для своих дочерей, и я слышал, как он с преданностью говорил о старой трехногой черепахе по кличке Трезубец, которая была его питомцем, когда он был мальчиком.

В любом случае, у меня не было оснований полагать, что я смогу справиться с гигантским, норовистым каледонским медведем, которого приручили лишь отчасти. И я оказался прав. Возможно, хозяин преподал мне быстрый урок перед выходом на арену, но медведь уже увидел возможность продемонстрировать свою непредсказуемость.

Петро подтолкнул существо к Флорио. Этот мохнатый бегемот, близкий родственник ковров, которые Клорис разбросала по полу своей гардеробной, сделал короткую вылазку, зарычал, затем повернулся и принялся играть с цепью, грозя утащить Петро и лишить его равновесия. Флорио рассмеялся громким, насмешливым смехом. Это была ошибка.

Петро что-то пробормотал медведю, и тот повернулся и бросился на гангстера. Петро расстегнул ещё одну цепь. Флорио крикнул своему эскорту. Некоторые из головорезов перестали драться с гладиаторами и бросились его спасать.

Когда я столкнулся с ними, то увидел, что женщины отлично справляются с фехтованием вместе с другими головорезами. Им я был не нужен.

Тем лучше. Он был занят тем, что рубил приспешников гангстера. Кто-то издал предупреждающий вопль. Мы все обернулись. Медведь снова бросился на Флорио. Петро изо всех сил дернул за цепь, но зверь двигался очень быстро. У него не было зубов, но один удар лапой мог нанести серьёзную травму, ведь теперь он был всего в паре шагов от гангстера. Флорио был в истерике от страха.

Затем сцена снова изменилась. Из западных ворот раздался топот копыт. Всадники галопом въехали (несомненно, подкрепление Флорио), по двое-трое на каждом коне. Число головорезов опасно возросло, но затем на краю арены произошло новое движение: с частокола упали верёвки, и по ним быстро спустились фигуры – ещё больше вооружённых женщин, вышедших из числа безобидных посетителей.

Они били по канатам в нескольких точках, издавая громкие, вызывающие крики.

Большинство всадников проехали мимо нас и на полной скорости устремились к центру. Драки завязались во всех направлениях. В тот момент участников было почти столько же, сколько на лучших платных зрелищах. Я попытался оценить обстановку.

Ещё не всё было потеряно. Женщины обладали мастерством и решимостью, и по какой-то причине новички не нападали на них. Вместо этого они разъезжали кругами, преследуя уже находившихся там бандитов. Петроний и его длиннорылый, волосатый союзник не дали Флориусу сбежать; я столкнулся с ближайшими к нему телохранителями, чтобы Петро мог взять его в плен. Два события сорвали этот многообещающий план. Во-первых, к Флориусу сзади приблизился одинокий всадник. Флориус обернулся, ожидая спасения от разъярённого медведя.

Затем он побледнел. Я стоял перед ним и увидел то, что его встревожило: всадник, бородавчатый мужчина с широкими плечами и неприветливым лицом, был Энсамблем.

Я побежал к ним, крича Петронию. Песок под ногами был достаточно твёрдым, чтобы бежать, но для тех, кто не тренировался, это незнакомая поверхность. Двигаешься медленно. Ноги быстро устают и слабеют. Это дало Энсамблесу достаточно времени, чтобы с такой силой затормозить своего коня, что он встал на дыбы прямо над Флориусом. Энсамблес, зная, что его хозяин пытался его отравить, естественно, намеревался отомстить. Это объясняло, почему новички сражались со своими предполагаемыми союзниками: теперь мы столкнулись с войной банд.

Флориус отчаянно пытался вырваться. Медведь взревел и набросился на него. На этот раз Петрония оттащили в сторону, хотя он инстинктивно цеплялся за цепь. Я пытался атаковать «Ансамбли», но пеший воин не может тягаться с конницей.

Через открытые западные ворота галопом вбежала новая участница. Зрители были бы в восторге: девушка, сражающаяся на лёгкой, быстрой британской боевой колеснице, запряжённой двумя конями. Это была Клорис. Она несла возницу, а сама склонилась над одной из плетёных боковин, обнажив меч. Она бросилась прямо на Флорио. Ансамблам пришлось уворачиваться.

57
{"b":"953917","o":1}