Литмир - Электронная Библиотека

«ФБР знает, что мы здесь?» — спросил Бранч.

Брайант отпил колы и поставил стакан обратно на стол. «Ещё нет. Давайте подождём и посмотрим, найдут ли они сначала наших людей».

«Они отправят группу экспертов в каюту Сирены».

«И ничего не найдут. Её отпечатков нет ни в одной базе данных. Когда же один из её отпечатков обнаруживается, его в конце концов удаляют с компьютера запрашивающего агентства с помощью вируса или троянского коня».

"Я понятия не имел."

«Агентство занимается этим уже много лет», — заверил мужчину Брайант.

«Вот почему наши люди не беспокоятся об использовании перчаток».

«Если только они не делают что-то нелегальное», — рассуждал Эмери Бранч.

«Ну, этот Чад Хантер не наш. Он предатель, продаёт свои услуги китайцам».

«Если только его не подставили».

«С какой целью?» На чьей стороне вообще был этот вашингтонский засранец?

Эмери Бранч сгорбил плечи и покачал головой. «Понятия не имею. Но я встречался с Хантером, и он не показался мне человеком, способным предать свою страну».

«Они никогда этого не делают». Брайант слушал кого-то в наушниках, и это его взбесило. Он включил микрофон и сказал: «Просто оставайтесь на своих грёбаных позициях.

Мне плевать, даже если это займёт два часа. Мы не уйдём, пока каждый болтающийся член не будет проверен и обработан на выходе. Понял?» Эфир был переполнен подтверждениями. Он выключил микрофон и прислушался к звукам толпы.

Мимо прошел мужчина с дредами, в голубых джинсах и желто-фиолетовой рубашке, качая головой из стороны в сторону в такт музыке, которую слышал только он.

Брайант покачал головой. «Боже мой, теперь даже панамцы начинают походить на ямайцев». Кучка бездельников, курильщиков травки.

«Мы также вернули их в Штаты», — заверил Бранч своего коллегу.

«Большинство из них — анархисты и антисистемные траст-иранцы».

«Что это, черт возьми, такое?»

«Белые придурки ждут, когда заработают трастовые фонды, притворяются бедными и модными и взвинчивают цены в районах, чтобы настоящие бедняки не могли себе там позволить жить. Ты видел его кроссовки? Nike за сотню долларов».

Кэлвин Брайант обернулся и снова увидел мужчину в дредах, но тот уже исчез.

«Кто-нибудь пробовал просто позвонить Сирене? Мы могли бы попросить её встретить наших людей у выхода из терминала».

Начальник участка покачал головой. «Я пытался несколько раз. Её телефон выключен. Должно быть, и батарея села, раз мы не можем отследить его по GPS. Не хочется говорить, но она, должно быть, сошла с ума».

«Как ты это понял?» — спросил Бранч, нахмурив лоб.

«Если директор сказал привести человека на допрос, делайте то, что он сказал».

Внезапно один из мужчин подошел к их столику и сказал: «Сэр, от Каталины все еще нет вестей».

Это проблема, подумал Брайант. Хотя эта женщина официально на него не работала, она была временно прикомандирована к нему. «О чём ты думаешь, Виктор?»

«Думаю, мне нужно пойти и поискать её, сэр. Она очень волевая, но это для неё нечто необычное».

Брайант на мгновение задумался. Они уже всё проверили, особенно учитывая, что панамская полиция и ФБР проверяют всех, кто сходит с корабля. «Хорошо. Но вам придётся взять такси обратно в город. У меня нет свободной машины».

«Да, сэр», — Виктор поспешил к длинной очереди такси, ожидающих пассажиров корабля.

Эмери Бранч допил кофе и поставил чашку на стол. «Эта Каталина определённо говорит то, что думает».

«Надеюсь, ты вчера её надрала, когда сдерживала. Я не потерплю неподчинения».

«Я позаботился о ней, — сказал Бранч. — Она просто играла роль адвоката дьявола. Я восхищаюсь этим в своих людях».

Его люди? Каталина была предоставлена ему в аренду, а не этому вашингтонскому писаке.

Скорпион без труда прошёл сквозь строй полиции и американских офицеров. Его документы были в полном порядке. Прогуливаясь по пирсу, он заметил ещё несколько американских агентов. Он без труда мог определить их тип.

Он добрался до ряда такси, и чёрный «Форд» с тонированными стёклами остановился. Он сел на заднее сиденье и ощутил прохладу кондиционера. Водитель тронулся с места, и Скорпион снял накладные дреды. Он не представлял, как в тропическом климате можно носить такую причёску.

Взглянув на людей в этой машине, Скорпион вспомнил тех, кого он потерял на борту корабля. Эти люди, его бывшие армейские товарищи, были с ним много лет, но этих троих он знал ещё со времён службы в ФАРК.

И все они были панамцами, поэтому знали эту страну сверху донизу.

«Ты принес оружие, о котором я просил?» — спросил он мужчину на переднем пассажирском сиденье.

Мужчина обернулся и улыбнулся. «Каждый из них, и даже больше».

«Есть ли новости о лодке?» — спросил Скорпион.

Мужчина рядом с ним на заднем сиденье ответил на этот вопрос: «Мы убедили портового служащего предоставить нам информацию об этом судне. Оно зарегистрировано на женщину по имени Кармела Фуэнтес. Мы её найдём».

«Хорошая работа». Ему не нужно было хвалить этих людей. Они были профессионалами и знали, когда справляются хорошо, а когда облажаются.

Но он был представителем старой школы и знал, что людям по-прежнему нравится слышать эти слова.

Сидевший впереди мужчина снова откинулся назад и сказал: «Генерал Лопес передал нам, что он отправляет ещё несколько человек на помощь. Они сейчас должны быть в аэропорту, арендуют машину».

После этого откровения его верхняя губа слегка приподнялась, что стало его подобием улыбки.

OceanofPDF.com

30

Сирену и Чада доставили на лодке к небольшому лодочному спуску в нескольких милях к югу от причала круизного лайнера Колон, Панама. Фогель сказал, что этот спуск местные рыбаки использовали для спуска на воду своих небольших катеров в Карибском море. Оттуда они сели в его «Фольксваген Пассат» и быстро поехали обратно в Панама-Сити. Сирена предположила, что все четверо уже почти вернулись в город, прежде чем круизный лайнер завершил маневры, пришвартовался к причалу и первым пассажирам разрешили сойти по трапу.

Прошло несколько часов, Чад и Сирена уже приняли душ и переоделись в новую одежду, купленную Каталиной и Фогелем. Они проводили время в шикарной квартире жены Фогеля, но все чувствовали себя там неуютно.

Над городом уже сгущалась темнота, и Сирена стояла у панорамного окна, наслаждаясь великолепным видом.

Чад подошел к ней и сказал: «Великолепно».

«У моих отца и матери много лет было такое место в Тель-Авиве. Я останавливался там во время отпуска из израильской армии и…»

«МОСАД?»

Она кивнула.

«Что с ним случилось?»

«Когда мой отец стал послом Израиля в США, он продал квартиру».

«Я думал, он специальный посланник Агентства национальной безопасности», — сказал Чад.

«Да, был. Он занимал ряд должностей, но сейчас он на пенсии».

Фогель разговаривал по телефону и, приблизившись, отключил связь. «Это была моя жена. Она сказала, что им потребовалось пару часов, чтобы вызволить всех с корабля. Дэна и Сару Эдкинс они так и не нашли». Он рассмеялся. «Не знаю почему. Но они также не нашли этого скользкого ублюдка из Эквадора».

«Где остановилась твоя жена?» — спросила Сирена.

«Вот это и интересно», — сказал Фогель. «Друг отвёз её к нашему дому на берегу океана, но там стояла машина, а снаружи торчали какие-то подозрительные личности. Это хороший район, и наши соседи предупредили её об этом прямо перед тем, как она вернулась домой».

Сирена на мгновение задумалась и решила, что это, должно быть, Скорпион и его друзья. «Этот парень выстрелил в меня прямо перед тем, как я спрыгнул с корабля. Должно быть, он выследил владельца лодки».

«Он оформлен на имя моей жены, — сказал Фогель. — Как и дом».

Каталина вмешалась в разговор: «А разве это место не то же самое?»

«Чёрт! Нам нужно убираться отсюда к черту». Фогель метался по квартире, хватая всё, что могло понадобиться, от оружия до бутылок рома, и складывал всё это в тревожную сумку.

43
{"b":"953671","o":1}