Нет, это не вариант. Сирена также не собиралась упоминать, что первый мужчина пошёл плавать, хотя тот был в их комнате, намереваясь либо убить их, либо похитить Чада.
На судне царило оживление: круизный лайнер замедлил ход и скользнул вдоль восточного побережья Панамы, до земли оставалось всего несколько миль.
Чад стоял у перил балкона, а Сирена проверяла свой телефон на наличие сообщений и электронной почты.
«Там есть что-нибудь хорошее?» — спросил Чад.
Сирена встала с улыбкой. «На самом деле, мне только что пришло это сообщение».
Она показала его Чаду.
«И ты доверяешь этому парню?» — спросил он.
«Да, знаю. Я знал его ещё до того, как он стал начальником резидентуры в Панаме. К тому же, это была его жена, которая знала, что в порту будет полно полицейских, когда мы прибудем».
«Ладно. Возможно, это единственный выход». Чад взглянул на часы. Они должны были прибыть в порт через тридцать минут, на час позже изначально запланированного. Он чертовски надеялся, что это сработает.
Они вдвоем вышли из каюты и прошли мимо чемоданов в коридоре. Пассажиры должны были оставить их там, чтобы команда могла отвезти их на причал. Но из-за этого место стало похоже на какую-то дыру в третьем мире.
Им предстояло перейти на правый борт и спуститься на несколько палуб вниз, чтобы добраться до пункта сбора, где находились большие оранжевые спасательные шлюпки. Эта зона корабля была практически пуста, поскольку вид открывался с другой стороны, а лучший обзор открывался с верхних палуб, не заслонённых спасательными шлюпками.
Чад посмотрел на воду. «Всё равно кажется, что капля довольно большая».
«Скрестите руки на груди и сведите ноги вместе», — объяснила Сирена. «Как только вы коснётесь воды, немедленно расставьте руки и начните работать ногами. К тому времени, как вы наконец среагируете, вы окажетесь примерно на три метра под водой и можете погрузиться как минимум на шесть метров».
«Мы это уже обсуждали», — сказал Чад.
К этому времени корабль значительно замедлил ход, готовясь к подъезду к пирсу.
Его беспокоила не непосредственная безопасность, а то, что может случиться, когда Агентство его наконец поймает. Или, возможно,
Скорпион и его друзья.
●
Совещание ЦРУ в посольстве в Панама-Сити длилось не более десяти минут, после чего все основные игроки расселись по ожидающим автомобилям и отправились в 30-мильную поездку от побережья Тихого океана до карибского порта Колон.
Ведя машину между тремя чёрными внедорожниками, начальник полицейского участка Кэлвин Брайант повернулся с переднего пассажирского сиденья к среднему ряду и обратил внимание на Виктора Сантьяго. «Вы уверены, что Каталина не вернулась в отель прошлой ночью?»
Виктор слегка кивнул. «Да, сэр. Насколько мне известно. Я пытался ей звонить и писать, но ответа нет».
«Ты заходил в ее комнату?»
«Дважды. Я попросил менеджера открыть мне её номер. Она даже не воспользовалась кроватью. И ни разу не воспользовалась своей картой-ключом от двери. Он проверил записи в компьютере для меня».
«Довольно дотошно для простого друга», — подумал начальник станции. «Ладно. Надеюсь, с ней всё в порядке».
Виктор снова кивнул, в его глазах читалось беспокойство.
Брайант обернулся, чтобы посмотреть на разворачивающуюся перед ним картину. Панамские джунгли никогда его не утомляли. Он понял, почему его предшественник решил уйти на пенсию именно здесь. Затем его мысли вернулись к текущей задаче. Он понятия не имел, кем себя возомнила эта Сирена, бросая вызов приказам начальства, но он, чёрт возьми, сделает всё, чтобы она больше не работала на Агентство.
Он взглянул на огромный черный «Хаммер» перед ними, полный агентов Управления по борьбе с наркотиками и ФБР, которым было поручено помочь в этой операции, и он посмотрел в зеркало, чтобы увидеть черный «Шевроле Тахо» с его собственным
За ними тянулись люди. В этой машине были офицеры из Эквадора, Колумбии и Коста-Рики, прикомандированные на случай, если операция быстро пойдёт ко всем чертям. Чед Хантер не был опасным человеком. По крайней мере, согласно его досье. Но больше всего беспокоил тот, кто ещё хотел его схватить. А у Брайанта были неофициальные приказы, которые никогда не будут представлены в официальном отчёте. Билл отлично раздавал халтурные поручения, но когда всё шло к чертям, он оказывался в безопасности в своём офисе в Вашингтоне, с чистыми руками и чистой совестью. Чёртовы бюрократы.
●
Круизный лайнер теперь готовился к повороту на левый борт.
«Всего двести ярдов до поворота», — сказала Сирена Чаду.
Они упаковали все важное в водонепроницаемый мешок и встали у края, стараясь, чтобы никто не увидел, что они собираются сделать.
Когда Сирена наконец увидела небольшую лодку у правого борта корабля, медленно идущую в ногу с большим судном, она тронула Чада и подтолкнула его, чтобы он быстро перелез через перила и прыгнул. Ей нужно было, чтобы он прыгнул первым. Как раз когда Чад перелез через перила, она увидела, как Скорпион приближается от лифта в середине судна и направляется наружу, в зону сбора. Их взгляды на мгновение встретились. Затем, когда Сирена увидела, как его пистолет выхватился и начал подниматься в ее сторону, она быстро перелезла через перила, услышав пару кашля из пистолета с глушителем, а затем лязг пуль о металлический поручень, когда она отплыла к воде. Падая, она вспомнила собственные слова прямо перед тем, как удариться о воду, обхватив себя руками и подвернув лодыжки.
Она с силой ударилась о воду и тут же раскрылась, чтобы замедлить спуск под водой. От удара у неё чуть не перехватило дыхание. Но тёплая вода оживила её и, казалось, очистила от всего, что осталось позади. На мгновение, задержавшись под водой, она представила себе, каково это – просто остаться там, среди морских созданий. Просто смириться с моментом. Сдаться.
Когда ее легкие были готовы разорваться, она начала тянуться руками и ногами до тех пор, пока не увидела над собой прозрачную, пузырящуюся воду.
Сирена вынырнула на поверхность и жадно глотнула воздуха, невольно наглотавшись солёной воды, отчего закашлялась. Она обернулась и увидела вдалеке корабль, круто поворачивающий влево в сторону порта.
Затем она услышала голос Чада. Она обернулась и увидела, как к ней медленно приближается лодка. Волны здесь были выше, чем казалось сверху.
Чад повесил крюк через край, чтобы она могла за него ухватиться, что она и сделала.
Через несколько секунд она уже была на борту маленькой лодки и сидела рядом с Чадом на задней скамье.
Она огляделась и увидела своего старого друга Ричарда Фогеля за штурвалом маленькой лодки. Наконец, она увидела их контактное лицо из Картахены, Каталина.
«Рада, что ты ничего не сломал, когда упал», — сказала Каталина.
«Спасибо, что подвезли», — сказала Сирена. «Давайте убираться отсюда к чертям».
●
Руководитель резидентуры ЦРУ в Панаме стратегически разместил всех своих сотрудников и агентов на пирсе. Но они были не единственными должностными лицами, которые присутствовали там. Пирс был похож на карнавал: торговцы пытались угостить пассажиров безделушками и напитками, купленными в последнюю минуту. Круглая площадка у края пирса была заставлена такси, которые должны были развезти большинство пассажиров в международный аэропорт Панама-Сити или по отелям города.
Кэлвин Брайант, одетый как турист в белые льняные брюки и рубашку в тропическом стиле, скрывающую его 9-мм «Глок», потягивал колу в кафе на пирсе, откуда открывался вид на тех, кто собрался у трапа корабля. Напротив него сидел человек, присланный из Эмери-Бранч, округ Колумбия, и пил кофе, несмотря на усиливающуюся жару.
«Это полный пиздец», — сказал Брайант Бранчу без микрофона.
«Я полагаю, местные жители тоже ищут наших людей».
«По разным причинам», — сказал начальник станции. «Когда колумбийцы обнаружили тело, выброшенное за борт, они поняли, что это убийство. Теперь Национальная полиция Панамы и ФБР проверяют всех, кто сходит с корабля, на предмет установления личности».