Литмир - Электронная Библиотека

Но вместо ответа на её вопрос мужчина вернул брифинг Кэлвину Брайанту. Они обсудили детали предстоящего мероприятия, местоположение активов и условия транспортировки. По завершении всем было приказано быть готовыми к отводу. Корабль должен был прибыть в порт в восемь часов утра следующего дня.

Когда Каталина поднялась, чтобы уйти, вашингтонский мужчина жестом руки велел ей остаться.

«Теперь тебе конец», — прошептал Виктор и оставил ее позади.

Когда комнату очистили, остались только Каталина и этот вашингтонец.

Он подошёл и сел за стол напротив неё. «Требуется большая смелость, чтобы задать такие вопросы», — сказал он. «Тем более, что вы не знаете ни меня, ни моей должности».

«Мне все равно», — сказала она.

«У вас есть проблемы с властью?»

«У меня проблема с придурками и их тупыми решениями».

Он рассмеялся. «Я читал ваше досье. Вы были примерно в середине пути подготовки в Агентстве. Вам дважды выносили предупреждение за неподчинение. Обычно за это вас бы отчислили. Но ваш инструктор увидел в вас нечто особенное. Ваши оценки в Техасе были превосходными, за исключением курса социальной экономики».

Она покачала головой. «Этот профессор хотел, чтобы я переспала с ним ради лучшей оценки. Я дала ему в морду. Он пригрозил исключить меня, а я обещала переломать ему ноги. Мы пришли к разумному соглашению. Итак, что ты можешь рассказать мне о себе?»

Меня зовут Эмери Бранч. Официально я нахожусь в стране в качестве сотрудника Службы охраны рыбных ресурсов и диких животных.

Каталина не смогла сдержать смеха. «Серьёзно?»

«Всё верно. Моя зарплата поступает от NGA».

«Национальное агентство геопространственной разведки? Какое они имеют к этому отношение?»

«Мы имеем дело со спутниковыми разведданными», — пояснил Эмери.

«Я понимаю эту связь», — заверила она его, — «но почему вы участвуете в операции Агентства?»

«Мне поручено расследовать события в Эквадоре».

«Тогда вы не можете поверить, что Чад Хантер имеет какое-либо отношение к этой ошибке».

«Я иду туда, куда меня ведет информация», — сказал он.

Она перегнулась через стол. «Кем вы работаете?»

«Я не могу сказать».

«Тогда я ничем не могу вам помочь».

Эмери Бранч откинулся на спинку стула, явно не зная, что думать об этом молодом офицере напротив него.

Каталина продолжила: «Что-то явно не так, когда наше собственное правительство отправляет беспилотник на удар по одному из своих граждан. И не простому рядовому гражданину, а высокоуважаемому учёному, работающему на Министерство обороны».

Теперь Эмери Бранч, казалось, прозрел. «Согласен. Вот почему я здесь».

Её разум лихорадочно работал, пытаясь понять, с кем, чёрт возьми, разговаривал её начальник из Боготы во время атаки беспилотников. На мгновение ей показалось, что это мог быть этот парень, Эмери Бранч. Но теперь она не была в этом уверена.

«Сэр, полагаю, в Агентстве только два человека, обладающие достаточным влиянием, чтобы объявить забастовку. Один из них — сам директор».

«А другой?»

«Его заместитель Билл Ремингтон».

«Вы правы, моя прекрасная леди», — Бранч улыбнулся ей.

«Кем вы работаете?»

"Да."

«Оба?»

«Официально я работаю на Билла Ремингтона. Но это мало кому известно, поэтому я рассчитываю на вашу осмотрительность во всём, что я вам расскажу».

Каталина пожала плечами. «Я понимаю, в чём суть этой игры».

Бранч, казалось, смотрел прямо сквозь неё, словно пытался использовать свои глаза как детектор лжи. «Ладно. Я учился в школе с Джоном Брэдфордом. Он…

Несколько месяцев назад он пригласил меня в качестве второго наблюдателя, поскольку у него не было опыта работы с Агентством».

«Подожди, я думал, Брэдфорд учился в Военно-воздушной академии».

«Он так и сделал. Мы были друзьями ещё со школы».

Голова у неё всё ещё болела от выпитого накануне вечером алкоголя. К тому же, она имела дело с человеком, напрямую связанным с директором. «Значит, Брэдфорд не отдавал приказ об атаке с помощью беспилотников».

Бранч покачал головой из стороны в сторону. «Нет, он этого не сделал. Но он, чёрт возьми, разберётся с тем, кто это сделал».

«Тогда почему он приказал Сирене привести Чада Хантера?»

У него не было выбора. Хантер был причастен к сбитию китайского спутника, а на его банковский счёт в Белизе был отправлен миллион долларов.

«Я не могу поверить, что он мог это сделать», — подчеркнула она.

«У директора тоже есть сомнения. Но он не сможет прояснить ситуацию, если с Хантером что-то случится, прежде чем мы с ним поговорим».

Каталине вдруг пришла в голову мысль: «Эта комната безопасна для этого разговора?»

Он улыбнулся. «Да. Я сам подмёл. Это единственная комната в этом здании, где можно говорить свободно».

Она сжала ноющую голову. «Ладно, расскажи мне настоящий план».

«Есть ли здесь кто-нибудь, кому вы доверяете?»

Каталина подумала о Викторе, но сказала: «Нет, сэр. Не совсем».

«Но вам поручено работать с офицером из Эквадора. Виктором Сантьяго».

«Да, только последние несколько дней».

«Кто дал это задание?»

«Не знаю. Полагаю, приказ пришёл из Боготы или Кито. Может быть, и из обоих».

Она видела, как крутятся шестеренки в голове Эмери Бранча.

«Ты думаешь, его могли подставить, чтобы следить за мной?» — спросила она.

«Не знаю. Возможно. Ты уверен, что здесь, в Панаме, больше никому нельзя доверять?»

Каталина покачала головой.

«Вы общались со своим бывшим начальником?»

«Ричард Фогель?»

"Да."

«Я поддерживал связь в основном по электронной почте. Я разговаривал с ним лично несколько месяцев назад. Он проезжал через Картахену в круизе со своей новой девушкой. Теперь, кажется, женой. Она работает аниматором на одной из круизных компаний».

«Певец».

"Это верно."

«Свяжись с ним. Узнай, что ему известно. Возможно, он уже на пенсии, но, думаю, у него есть какие-то соображения о том, что происходит в этой части света».

Каталина вышла из защищенной комнаты для брифингов и почувствовала отчасти облегчение от того, что еще кто-то был потревожен атакой беспилотника, и отчасти недоумение от того, что всем остальным было все равно.

Она выдумала Виктору историю, убедив его, что ей нужно отдохнуть в отеле. Это оказалось не так уж сложно. Она была на ногах как угорелая. Ей нужен был хороший обед, а затем долгий сон. Но сначала ей нужно было встретиться со своим бывшим начальником в Панаме.

Её сообщение Ричарду Фогелю было коротким и ничего не раскрывающим, на случай, если кто-то следит за их телефонами (что было весьма вероятно). В нём просто говорилось о встрече в обычном месте в 15:00.

Они вдвоем ходили в ресторан-бар у подножия Серро-Анкон, большого горного национального заповедника в центре города, как минимум раз в неделю в течение всего времени, пока она работала на Фогеля в Панаме. Они называли это «профессиональным развитием».

Она пришла туда на десять минут раньше и выпила немного колы без рома, ее мозг все еще приходил в себя после вчерашнего вечера.

Её бывший босс неторопливо вошёл в ресторан, обнял одну из официанток и направился к кабинке. Каталина подумала о том, что люди там знали о Фогеле и остальных. Все они считали их сотрудниками международной импортно-экспортной компании, под прикрытием которой они часто работали. Она встала и тоже обняла её, а затем поцеловала в обе щеки.

«Приятно снова вас видеть», — сказал Фогель и сел напротив нее.

«Полагаю, вы приехали в Панаму не с дружеским визитом».

«Я бы хотела», — сказала она.

«Вы ждете, когда прибудет круизный лайнер с Сиреной и Чадом Хантером».

«Как... неважно. Значит, ты всё ещё немного в игре».

Он улыбнулся и сказал: «Я слышу кое-что».

"И?"

«Вы хотите что-то официальное?»

Она не была уверена, насколько много он знает и насколько она может ему рассказать. Поэтому ей пришлось его прощупать. «Ты назвал имя Сирены так, будто знаешь её».

37
{"b":"953671","o":1}