Литмир - Электронная Библиотека

«Скажи, что будешь носить его время от времени». «Но он такой дорогой», — сказала она.

«Нет, не было. В Сиэтле мне в прошлую поездку удалось хорошо сэкономить. А ты мне всё время помогаешь, когда я уезжаю, присматриваешь за моим домом».

«Я могу пользоваться Интернетом», — сказала она.

Чад положил руку ей на плечо, зная, что дедушка вряд ли одобрит такую практику. «Посмотрим, как это будет на тебе смотреться». Он помог ей застегнуть золотую цепочку, а затем она приложила опал к груди, одобрительно глядя на него. «Он тебе очень идёт».

Она крепко обняла его и прошептала на ухо: «Спасибо». Со слезами на глазах она поспешила к двери вслед за дедушкой.

Чад наблюдал, как они отчалили от причала и исчезли в туманном фьорде.

«Будь осторожен», — сказал Фрэнк, наливая себе еще чашку кофе и садясь за стол.

Закрыв тяжелую деревянную дверь, Чад наполнил свою чашку и сел.

«О чем ты говоришь?» «Эта девушка любит тебя», — сказал Фрэнк.

«Она мне как дочь. Её родители погибли в сильном шквале, когда ей было четырнадцать. Я только что переехала сюда. Она приходит сюда поговорить, посидеть в интернете и следит за домом, когда меня нет».

"И?"

«И я научил ее стрелять».

«И все же я видел, как она на тебя смотрит».

Чад никогда даже не предполагал, что она может быть к нему влюблена. «Это просто бред. Ей всего восемнадцать».

«Она женщина, — сказал Фрэнк. — Что она теперь будет делать?»

«Я говорил с ней об этом. Она хочет поступить в колледж. В Кетчикане или Джуно. Может быть, в Анкоридже. Но боится оставить дедушку одного. Здесь мало занятий для молодёжи, кроме ловли лосося и лесной промышленности. Может быть, поработать в туристическом бизнесе в Кетчикане».

«Продавать безделушки пассажирам круизного лайнера? Звучит не очень-то весело».

Чад посмотрел на свой кофе и увидел, как по нему от центра к краю пошла лёгкая рябь. Может быть, ему вообще не стоило позволять Джулии пользоваться интернетом. Неужели он подтолкнул её к сну, который принадлежал не только ей?

«Индеец был прав, — сказал Чад. — Медведь не будет сидеть в хижине. Нам пора идти».

Фрэнк рассмеялся и указал на медвежью шкуру на стене. «Может, нам просто поймать несколько лососей и подождать медведя, как ты?»

«Ладно. Одевайся».

Они провели большую часть дня в холмистых высокогорьях острова Принца Уэльского — гид Чад, который вёл охотничьи угодья по неблагоустроенным грунтовым дорогам лесной службы к рекам и ручьям, полным лосося, а Фрэнк, несколько отстранённый, невнимательный и неохотный охотник с луком. Противоречие нормальности.

Ранее тем утром Чад вывел свой пикап Toyota 4x4 из старого деревянного сарая гаража на холме у своей хижины и отправился в путь по почти миле длинной дороге из травы и грязи, которая когда-то была лесозаготовительной волоком к океану, где лесорубы

Собирали толстые стволы тсуги и ели и грузили заболоченные деревья на баржи для перевозки на лесопилки Кетчикана. Дорога, по которой шёл груз, пересекалась с разветвлённой сетью дорог Национального леса Тонгасс, ведущих к большинству городов и деревень острова. Однако до некоторых городов можно было добраться только по морю.

Чаду пришлось признать, что его душа не лежит к охоте или даже к тому, чтобы помочь Фрэнку найти медведя. По крайней мере, не сегодня.

«В чем дело?» — спросил Фрэнк у Чеда, пока они упаковывали свои луки и рюкзаки в кузов «Тойоты».

Синхронизируя привязку, Чад сказал: «Не знаю. Что-то тут не так».

Фрэнк, смеясь, сказал: «Ни хрена себе! Ты и пяти слов не сказал за последний час».

Верно. «Мы охотились».

«Нет. Мы смотрели на красивые ручьи и горы. Что-то другое тебя тревожит».

Чад сел в грузовик, а Фрэнк сделал то же самое с пассажирской стороны.

Руки его сжимают руль,

Чад сказал: «Как я уже сказал... у меня странное предчувствие».

«Например, когда гризли нападает на тебя за убитого оленя?»

«Эй, это было не смешно». Пару лет назад они вдвоем охотились с луками на ситкинских чернохвостых медведей на острове Кадьяк. Чад подстрелил отличного самца и слишком долго ждал, чтобы выпотрошить его и притащить в свой лагерь на берегу океана. Кадьякский бурый медведь просто искал бесплатную еду.

«Тебе все равно придется сохранить стойку».

«Я надеялся заполнить морозилку. Знаете, каково это — два месяца подряд есть медвежатину? Клянусь Богом, у меня начали расти волосы в местах, о существовании которых я и не подозревал».

"Верно."

Значит, он преувеличивал. Охотничьи истории не обходились без преувеличений. «Что скажете, вернёмся в хижину? До наступления темноты мы ещё успеем поймать лосося на ужин».

«Весь день не было света».

Чад завёл машину, и они отправились в десятимильное путешествие обратно к своему дому. На последнем километре, когда машина скользила вниз к гаражу, у него сжалось сердце. Он сжал руль левой рукой.

протянул руку и правой рукой сунул руку под сиденье, вытаскивая из кобуры свой автоматический пистолет Walther 40-го калибра.

«Для чего это?» — спросил Фрэнк.

Чад дослал патрон и снял курок. «Не знаю».

Он загнал грузовик в гараж, и они вдвоем закрыли за ним хлипкую дверь. С высокой тсуги у подножия холма, рядом с его хижиной, каркнул ворон. От гаража до его хижины было почти пятьдесят ярдов.

«Что случилось?» — прошептал Фрэнк.

Мог ли Чад упомянуть, что он поверил в примитивные легенды тлингитов? Верил ли он? Он не был уверен. Но он верил, что животные первыми чувствуют что-то неладное, неладное в лесу. Их инстинкты были запрограммированы в ДНК, предупреждения об опасности передавались из поколения в поколение. Почему бы ему не прислушаться к этому?

Не говоря ни слова, Чад медленно спускался по склону холма, прижимая пистолет к правой ноге. Ворон всё ещё эхом отзывался на свой крик сквозь усиливающийся ветер. Добравшись до края хижины, Чад на мгновение остановился, глядя на свою лодку у причала, где лёгкие волны ветра подхватывали лодку и мягко клали её на борта.

Он медленно подошел к передней части каюты, чувствуя, что Фрэнк идет за ним следом.

Стоп. Его ноги напряглись, словно он стоял на краю обрыва.

Чад выглянул из-за угла и увидел быстрое движение по лестнице на свою террасу.

Вытащив пистолет из-за ноги, Чад крикнул:

«Кто там? Выходите».

Прошли секунды. Чад почувствовал, как сердце выпрыгивает из груди. Он не испытывал ничего подобного с того инцидента с «Гипершотом» около четырёх лет назад.

Над ним появились две руки. «Разве так обращаются с посетителями?»

Этот голос. Он был знакомым, но другим. «Выходи!» — повторил Чад.

Медленно в поле зрения появилась женщина с темными волосами, которая положила руки на бедра.

Чад думал об этом, но Фрэнк сказал это первым: «Сирена?»

OceanofPDF.com

9

Медленно поднявшись по лестнице, Чад опустил пистолет и сунул его в задний карман. Ворон вылетел из-за верхушки дерева, взмыл на звук и скрылся в туманной дымке.

Когда Чад вышел на палубу, он обнял Сирену, а затем заметил другую женщину, сидящую на деревянных качелях в дальнем конце палубы.

Он отстранился, и Фрэнк обнял Сирену.

«Что привело тебя сюда?» — спросил ее Фрэнк.

Сирена изобразила дрожь, опустив глаза на звук. «Можно войти?» — спросила она.

Без приветствия все четверо вошли в дом. Чад подложил в камин пару поленьев, открыл дымоход и пару раз подул, чтобы разжечь пламя. Затем он пошёл на кухню, чтобы сварить кофе. Женщины подошли к дровяной печи, и Чад пожал плечами Фрэнку, который ответил тем же.

Чад подошёл к огню рядом с Сиреной. «Итак, — сказал он, — как ты меня нашёл?»

14
{"b":"953669","o":1}