Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Я хотел сказать ей, что она мне очень нравится, – решительно ответил он.

– А зачем останавливаться на этом?

– В смысле, сказать ей, что она мне по-настоящему нравится?

– Даже больше. Но для начала сойдет.

– Спасибо. Если увидишь ее, передай, что я за столиком еще не пристроенных генератов.

Я пожелала ему удачи, и он ушел. Я встала и направилась к отгороженному занавесом пространству, где принимали ставки несколько букмекеров. Я поставила сотню на Джея Гэтсби[108] в номинации «Самый волнительный романтический мужской персонаж». Я не рассчитывала, что он победит, просто хотела заставить Твида потратить лишнее время в попытках разгадать мой замысел. Сделав ставку, я отыскала столик «Кэвершемских высот» и уселась рядом с Мэри, которая приехала на церемонию.

– Что творится в книге? – возмущенно спросила она. – Джек говорит, что за время моего отсутствия он кое-что изменил!

– Совсем немного, – сказала я, – но ты не беспокойся, мы ничего про тебя не напишем, не посоветовавшись с тобой.

Она бросила взгляд на Арни, который перешучивался с капитаном Немо и Агатой Дизель.

– Ладно.

Вечер продолжался. Знаменитости, объявлявшие номинации, становились все значительнее по мере роста престижности категорий. «Самый романтический мужской персонаж» достался Дарси, а «Лучший женский персонаж в книгах жанра "взросление"» получила Глазастик Финч. Я посмотрела на часы. До объявления победителя в наипрестижнейшей номинации «Самый волнительный романтический мужской персонаж» оставалось десять минут. Женская категория этой награды была хорошо представлена Томасом Харди. Батшеба Эверлин[109] и Тесс д'Эрбервилль[110] обе номинировались на эту награду, но совершенно неожиданно для всех проиграли леди Макбет. Сильвия Плат[111] попала в список, но ее дисквалифицировали из-за того, что она являлась реально существующим лицом.

Я как раз подошла к столу беллетриции, когда под раскаты барабанной дроби объявили последнюю категорию. Глашатай вежливо кивнул мне, и я окинула взглядом комнату. Настала пора действовать. СуперСлово™ не спасет Книгомирье – оно его прикончит, и я надеялась, что Мими на том конце комментофонного провода стоит наготове.

[112]

– А теперь, леди, джентльмены и существа, мы приближаемся к кульминационному моменту девятьсот двадцать третьей церемонии вручения ежегодной награды в категории «Самый волнительный романтический мужской персонаж». Имена номинантов провозгласит не кто иной, как словомагистр Ксавье Либрис, прибывший к нам прямо из Главного текстораспределительного управления!

Я и не ожидала такого шквала аплодисментов: Главное текстораспределителыюе управление особой популярностью не пользовалось. Внезапно меня охватило сомнение. Может, Дин ошибается? Но при мысли о Перкинсе, Ньюхене и Хэвишем решимость вернулась ко мне. Я схватила сумочку и встала, заметив, как подобрался Легри. Он поднялся из-за столика «Хижины дяди Тома», по дороге что-то сказав в манжету. Я двинулась к выходу, он – за мной.

– Спасибо вам большое! – сказал Либрис, вскидывая руки, дабы утихомирить аплодисменты.

Гамлет, Джул Фаули и Хитклиф стояли рядом с ним, нетерпеливо ожидая, когда он наконец перейдет к делу и статуэтка обретет хозяина.

– Я хотел бы сказать несколько слов о новой операционной системе, а потом мы вернемся к вручению наград. – Он набрал побольше воздуха. – О СуперСлове™ было написано много хорошего, и, должен сказать вам, все это – правда. Его преимущества ощутит все Книгомирье, от самых низших Д-генератов в самом жалком чтиве до самых лучших А-генератов в настоящей литературе.

Я направилась к краю сцены, где располагалась вращающаяся дверь, ведущая за кулисы. Легри сунулся было за мной, но его перехватила вдова Матиаса. Она поставила копыто ему на грудь и зафиксировала его, а миссис Хаббард[113] и миссис Маффет[114] держали его за руки. Они проделали это так тихо, что никто ничего и не заметил.

– Документальный жанр становится все популярнее, и его вторжение в область, исторически принадлежащую беллетристике, надо вырвать с корнем. Именно для этого я и техники Главного текстораспределительного управления создали СуперСлово™, Книжную операционную систему, обеспечивающую нам больше вариантов выбора, больше сюжетов, больше идей и больше направлений для работы. При помощи этой системы мы с вами создадим новую литературу, столь разнообразную, что читатель пойдет к нам косяком!

– Куда идем, мисси? – спросил Хип, преграждая мне путь.

– С дороги, Урия.

Он вынул из кармана пистолет, но замер на месте, когда сзади раздался голос:

– Знаете, что может сделать мозгоед с А7-генератом вроде вас, Хип?

Из-за горшка с триффидом выступил Брэдшоу со своей верной охотничьей винтовкой. Трусливый Хип выронил пистолет и принялся умолять о пощаде.

Я миновала вращающуюся дверь и достала свой мобильный комментофон. За кулисами было пусто, но у входа на сцену мне попался Твид. Я видела, как Либрис вещает со сцены на многомилионную аудиторию, а та ловит каждое его слово.

– Конечно, – продолжал словомагистр, – новая система потребует перестройки рабочего процесса, но мы дадим вам всем достаточно времени на изучение нашей полной семисотстраничной инструкции. Все рабочие места сохранятся, статус генератов останется прежним. Через несколько минут я попрошу вас проголосовать за пуск новой системы, как того требует устав Совета жанров. Но прежде позвольте мне еще раз обратить ваше внимание на основные пункты. Во-первых, СуперСлово™ поддерживает возможность существования книг класса «ничего лишнего», для обслуживания которых выделяется всего сорок три лексические единицы не длиннее шести букв каждая. Разработанные для читающих с трудом, они…

Пока Либрис продолжал убалтывать зрителей, я наклонилась к Твиду.

– Вы именно для того собрали всех С- и Д-генератов, Харрис?

– В смысле?

– Чтобы продавить решение. Ваша ложь производит сильнейшее впечатление на тех, у кого мало веса в Кладезе: дайте им власть повлиять хоть на что-то, и они покорно пойдут за вами. Когда Либрис закончит, я предъявлю контраргументы, и СуперСлово™ канет в историю.

Твид уставился на меня, а Либрис перешел к третьему пункту.

– СуперСлово™ вам не по зубам, – ухмыльнулся Твид. – Я согласен, некоторые аспекты программы довольно спорны, но выгоды намного перевешивают недостатки.

– Чьи выгоды, Твид? Ваши и Гана?

– Конечно. И ваши, если не будете лезть не в свое дело.

– И чем купил вас Гаи?

– Он не купил меня, Нонетот. Мы слились. Его связи По Ту Сторону и мое положение в беллетриции. Вымышленный персонаж в реальном мире и настоящий – в мире вымысла. Лучшее партнерство трудно придумать!

– Выслушав мои доводы, – спокойно проговорила я, – они ни за что не отдадут вам голосов.

Твид презрительно усмехнулся и посторонился.

– Вы хотите высказаться, Четверг? Давайте. Выставьте себя на посмешище. Но запомните: мы сумеем парировать любые ваши обвинения. В нашей власти модифицировать правила, изменить факты, опровергнуть правду – все при помощи письменных доказательств. В этом вся красота СуперСлова™: текст можно передавать напрямую из Главного текстораспределительного управления, а там, как вы точно подметили, все контролируется Ганом, Либрисом и мной. Изменить факты не сложнее, чем написать несчастный случай с осью «блюберда», открыть клетку или выпустить очепяточный вирус. Всего-то нажать несколько клавиш, Нонетот. Великая библиотека у нас под контролем: поскольку источник текста принадлежит нам, мы можем все. И история будет к нам благосклонна, потому что напишем ее именно мы! – Он расхохотался. – Давайте, плывите на каноэ в водопад! – Он покровительственно похлопал меня по плечу и добавил: – На случай, если вы припасли козырь в рукаве, семь тысяч отлично вышколенных миссис Дэнверс прибудут сюда по одному моему слову. Если захотим, мы даже мятеж напишем, и Совет не отличит настоящего от написанного. Мы получим свои голоса, Четверг.

вернуться

108

Герой романа Ф. С. Фицджеральда «Великий Гэтсби»

вернуться

109

Героиня романа Томаса Харди «Вдали от обезумевшей толпы»

вернуться

110

Героиня романа Томаса Харди «Тэсс из рода д'Эрбервиллей»

вернуться

111

Замечательная американская поэтесса трагической судьбы. Родилась в 1932 году, а в 1963-м покончила с собой

вернуться

112

Мими стояла у комментофонной трубы, ведущей в Главное текстораспределительное управление, и смотрела на часы. Слова проносились взад и вперед по туннелю, перегороженному ржавой, но еще крепкой решеткой. Послания то и дело отскакивали от прутьев: текстуальное сито использовали для отсеивания спама в комментофонных посланиях.

Мими подала знак стоявшему рядом человеку и отошла подальше.

Квазимодо – который наконец нашел убежище – что-то проворчал в ответ и осторожно положил том «Капитала» на «Майн кампф», разделив их тонким металлическим листом. Этот «книжный сэндвич» удерживался резиновыми стяжками, а к металлическому листу крепилась струна. Квазимодо привязал книги к решетке и отошел, разматывая за собой струну. Он встал рядом с Мими у малоиспользуемого отводка в подчиненный жанр «кракены/приключения», и они оба замерли в ожидании сигнала от Четверг.

вернуться

113

Персонаж «Хикори, дикори, док» и «Убийство в Восточном экспрессе» Агаты Кристи

вернуться

114

Персонаж «Признания Адриана Моула» С. Таунсенд

76
{"b":"95345","o":1}