- Здравствуй, Джеки! - с улыбкой ответила девушка, когда он подъехал.
- Как твоя лошадь? - спросил юноша, спрыгнув на землю.
- Выздоравливает.
- Хромать не будет?
- Даже если будет, это моя последняя лошадь.
- Тебе ничего не нужно в городе? - спросил Джеки, присаживаясь рядом с девушкой, - я мог бы привести.
- Нет... если что я прогуляюсь, - с благодарной улыбкой ответила Беатрис.
- У тебя здесь красивый вид! В городе такого заката не увидишь.
- Ну, только если вид... больше ничего здесь и не осталось, - в ее словах была грусть.
- Не расстраивайся, Беатрис, я уверен, что все наладится!
- Я только на это и надеюсь.
- Еще неизвестно, обойдут ли рельсы твое ранчо?
- Раз мой дом еще стоит, то, наверное, обойдут. Но я не могу быть уверена.
- Мистер Велнат, наверное, хороший человек, раз решил помочь тебе, защитить твою землю.
- Может и хороший, еще рано делать выводы.
- Ты кого-то ждешь?
- Нет, а что?
- Там кто-то скачет, - указал парень на клубы пыли вдалеке.
Через какое-то время, Беатрис узнала во всаднике Джеймса. Мужчина нахмурился, увидев на крыльце Джеки.
- Доброго вам вечера. Не помешаю? - резковато спросил он.
- Здравствуйте, мистер Велнат. Думаю, наша беседа только оживиться, - отозвался Джеки.
- Что тебе надо? - грубо спросила Беатрис, на ее щеках заалели румяна гнева.
- Я привез, Вам яблок, мисс, - шутливо сказал мужчина, спрыгнув с коня и поставив корзину с яблоками перед девушкой.
- Благодарю. Что с моей землей? Ее оставят в покое?
- Еще рано что-либо гарантировать, но я делаю все, что могу.
- Ясно. Что-то еще? - Джеймс с удивлением понимал, что Беатрис прогоняет его.
- Нет, не смею задерживаться. Надеюсь, не слишком испортил вам пейзаж своим видом, - ревность уколола мужчину, он сурово взглянул на юношу, приподнял шляпу и, вскочив на коня, умчался прочь.
- Я, наверное, тоже поеду. И так уже задержался, - Джеки был смущен разыгравшейся сценой.
- Да, конечно.
- Точно ничего не надо?
- Нет. Только передай привет дядюшке Питеру.
- Хорошо. До встречи.
- Да, до встречи.
Когда юноша удалился, девушка гневно пнула ногой корзину, большие красивые яблока раскатились в разные стороны. Потом она села на ступеньки и бесшумно зарыдала, уткнувшись лицом в колени. Она чувствовала, что любит Джеймса всем сердцем, но ему никогда не быть с ней. Тем временем, солнце полностью скрылось за горизонтом, уступая небо тонкому месяцу. Девушка поднялась и, собрав яблоки, зашла в дом, заперев за собой дверь.
Глава 10.
- Дорогой, когда же мы назначим день нашей свадьбы? Чего ты ждешь? Мне начинает казаться, что ты в чем-то сомневаешься... - белокурая девушка в голубом платье обратилась к Джеймсу, прогуливаясь с ним под руку по аллее рядом с домом.
- Я хочу прежде закончить все дела, которые могут помешать мне провести безотлучно с тобой наш медовый месяц - ответил мужчина.
- О! Какой ты заботливый! Признаться, мне очень не хватает твоего внимания. Я понимаю, что ты занят делами, но все же. Мне так скучно здесь, дорогой. У тебя же должны быть выходные? Давай прогуляемся по городу в воскресенье? Зайдем в церковь, я давно не исповедовалась.
- В городе сейчас не безопасно. Постоянно устраиваются перестрелки.
- Правда? А что случилось? Скоро война? - перепугалась леди.
- Нет. Просто разоренные фермеры идут в большие города, а по дороге грабят, чтобы как-то прокормить себя.
- Теперь я буду волноваться за тебя! Прошу, будь аккуратнее.
- За меня не волнуйся. Главное, вы с тетушкой не отходите далеко от дома и всегда будьте начеку, а лучше берите с собой Билли с ружьем.
- Мистер Велнат, к Вам пришла мисс Вайлдроуз, - подошел к гуляющим дворецкий, - она ждет Вас в кабинете.
- Спасибо Карл. Дорогая, ты позволишь мне покинуть тебя?
- Я лучше вернусь в дом вместе с тобой, - ответила девушка, ускоряя шаг, - эта деревенская девчонка снова хочет устроить скандал? Почему ты помогаешь ей?
- Она моя соседа. Ей больше некому помочь.
- Неужели ее ранчо настолько обнищало, что ты возишь ей яблоки и молоко? - язвительно заметила Лили.
- В нашем краю соседям лучше поддерживать дружеские отношения. К тому же я перекрывал ей воду и, следовательно, виноват в ее бедах, - Джеймс был неприятно удивлен тем, что Лили осведомлена о его поступках.
- Интересно, что же заставило тебя изменить свое решение и снова пустить воду?
- Может быть, во мне проснулась совесть, - отшутился Джеймс и вошел в кабинет.
Мужчина удивленно замер в дверях, увидев у себя в кабинете, элегантную леди в красном платье, перчатках и шляпке, вместо растрепанной деревенской девчонки. На секунду, в его голове промелькнула мысль, что она могла найти себе хорошего мужа и пришла попрощаться, чувство ревности тут же ужалило его.
- Добрый день, мистер Велнат, - поздоровалась с ним Беатрис, довольная произведенным эффектом.
- Здравствуйте, мисс Вайлдроуз. Желаете чая, кофе или чего-нибудь покрепче? - спросил он, принимая ее официальный тон и усаживаясь в кресле за массивным столом.
- Нет, благодарю Вас.
- Вы восхитительно выглядите, мисс. Если бы я был художником, то схватил бы свои кисти и стал писать Ваш портрет, если бы я был поэтом, то тут же посвятил Вам оду. Но все таланты обошли меня стороной. Поэтому все, что мне остается, это - исполнить любое Ваше желание, тем самым отдавая должное Вашей красоте, - сказал Джеймс, сжимая руку девушки.
- Не стоит бросать такие громкие слова, мистер Велнат. Наш разговор будет коротким, но очень серьезным. Прошу Вас отбросить все свои хитрости, - ответила Беатрис, убирая свою руку.
- Я весь во внимание, - со вздохом ответил Джеймс.
- Я спешу сообщить Вам, что вынашиваю Вашего ребенка, и в том, что он именно Ваш, Вы можете не сомневаться, - с невозмутимым лицом произнесла девушка.
Джеймса охватила радость, от такого известия, но выразить ее он пока не торопился. Мужчина вплотную подошел к девушке.
- Беатрис, только одно твое слово, и я женюсь на тебе, - сказал он с замиранием.
- Ну что Вы, я прекрасно помню о том, что Вы не желаете связывать себя с грубой, необразованной деревенской девчонкой. Вы обещали позаботиться о ребенке, этого вполне достаточно, - ответила гордая девушка.
- Беатрис, ты говорила, что любишь меня?
- Вам, наверное, послышалось, - грубо ответила девушка и, поднявшись, направилась к двери.
- До встречи, мистер Велнат, - сказала она в дверях.
- Пока, Беатрис, - обескуражено ответил мужчина.
Проходя по коридору, ведущему к выходу, Беатрис встретилась с Лили. Обе девушки оценивающе оглядели друг друга. Лили была сильно и неприятно удивлена, что Беатрис выглядела как достойная соперница.
Джеймс не спал всю ночь, мужчину мучила мысль, что Беатрис не любит его и, возможно, никогда не любила, а те слова были сказаны ею на эмоциях. Но не может, же она отказаться выйти за него замуж, ведь она вынашивает его ребенка! В ту ночь, после праздника, ему показалось, что в ней живет любовь к нему, как жаль, что он не смог признаться ей в ответ. С какой грустью она смотрела на него, стоя на крыльце, и как сильно Джеймсу хотелось остаться с ней! Но время упущено. Теперь ему надо позаботиться о ребенке.
Глава 11.
К дому Беатрис подъехал экипаж. Джеймс вылез и постучал в дверь. Из неплотно закрытой двери выскочил Бинго и стал с лаем носиться вокруг мужчины, не то, радуясь, не то возмущаясь. Наверное, он и сам точно этого не знал, может, радовался, что есть на кого полаять, он последнее время сильно скучал. Наконец, вышла Беатрис. Девушка была одета очень просто, но, ни сколько не теряла от этого своей привлекательности.
- Добрый день. Нам нужно съездить в город, - заявил Джеймс.
- Здравствуй. В город? Зачем? - удивилась Беатрис.