Литмир - Электронная Библиотека

Я посмотрел на ржавый ящик на пассажирском сиденье. Он был реальным, твердым, тяжелым. Трофей, добытый ценой крови. Лоретта отдала за него жизнь. Я едва не отдал свою.

Мне нужно было его открыть. Но сначала — безопасное место. Этот «Плимут» был теперь помечен. Эллис видел его. Блейк знал его. Оставлять его на виду было самоубийственно.

Я завел двигатель и поехал, не включая фар, полагаясь на лунный свет и память. Я направился к старому, заброшенному гаражу на окраине, который заметил пару дней назад, составляя в голове карту города. Место было уединенным, полуразрушенным, никому не нужным.

Я втиснул машину внутрь, загородив дверь ржавым листом железа, и зажег аварийную лампу, которую всегда возил с собой. Свет был тусклым, желтым, он отбрасывал дрожащие тени на стены, покрытые похабными надписями.

Я взял ящик. Замок был старым, ржавым. Я поддел его монтировкой, что валялась в углу, и после нескольких усилий он сдался с скрипучим вздохом.

Внутри, завернутые в промасленную ткань, лежали намокшие, полуистлевшие письма. Бумага была хрупкой, чернила расплылись, но кое-что можно было разобрать. Это были неотправленные письма Джейн Уоллес. К Эрику Кроу.

Я осторожно развернул одно из них. Девчачий, летящий почерк, полный надежд и глупой, прекрасной веры в будущее.

«Мой дорогой Эрик, я не могу дождаться субботы. Я буду ждать тебя на Нашей Скале. У меня есть сюрприз для тебя. Прекрасный, чудесный сюрприз. Я счастлива, Я думаю, ты тоже будешь счастлив. Я очень надеюсь, ты будешь счастлив…»

Другое письмо было черновиком, написанным нервно, с кляксами и помарками. Видимо, его так и не отправили.

«Твой отец – монстр! Он пришел ко мне! Грозил! Он предложил деньги... но я люблю тебя! Я люблю нашего ребенка! Он не имеет права!..»

И еще одно, последнее, обрывок: «…боюсь его. Боюсь того человека, который с ним пришел. С глазами мертвеца. Он сказал, что решит «проблему». Эрик, помоги мне…»

Мое дыхание застряло в горле. Здесь было все. Признание в беременности. Угрозы мистера Кроу. И упоминание человека «с глазами мертвеца». Эллиса. Они пришли к ней. Запугали. А потом «решили проблему». Навсегда.

Но где же фотография? Тот самый компромат, который нашла Лоретта? Ее здесь не было. Только письма. Важные, смертельные, но не то, что я искал.

Я перерыл ящик вдоль и поперек. Ничего. Может, она спрятала его в другом месте? Или кто-то уже побывал здесь до меня?

Нет. Ящик был заперт. Письма были здесь. Но главного козыря не было. Только спустя несколько минут, до меня дошло – фотографии не могло быть у Джейн, это – улика Лоретты.

Я собрал письма обратно, завернул в ткань и сунул внутрь куртки. Они были моим пропуском к некоторым людям в этом городе.

Но сейчас — к шерифу Блейку.

Я не мог больше прятаться. Пришло время перейти в наступление. Слабое, отчаянное, но наступление.

***

Я оставил машину в гараже, пешком дошел до ближайшей заправки и вызвал такси до участка. Было уже за полночь, но свет в окнах шерифа горел. Он не спал. Ждал вестей от головореза Эллиса.

Я вошел внутрь. Дежурный помощник шерифа, молодой пацан с прыщавым лицом, вздрогнул, увидев меня.

— Шериф Блейк, — сказал я без предисловий. — Скажите ему, что Келлер здесь. И что у меня для него есть кое-что интересное.

Пацан затравленно посмотрел на меня, потом на мою перевязанную руку, но полез к телефону. Минуту спустя дверь в кабинет Блейка распахнулась, и он сам появился в проеме. Его лицо было багровым от гнева.

— Ты?! — проревел он. — Как ты посмел… Я же сказал…

— Мы поговорим у вас, шериф, — я перебил его, проходя мимо него в кабинет. — Наедине.

Он был так ошеломлен моей наглостью, что на мгновение опешил. Этого мгновения хватило. Я вошел в его кабинет, плюхнулся в кресло для посетителей и достал пачку сигарет. Мои руки почти не дрожали.

Блейк ввалился вслед за мной, захлопнул дверь с такой силой, что стекло задребезжало.

— Ты конченный, Келлер! Конченный! Я лично…

— Заткнитесь, Блейк, — я закурил, выпустил струйку дыма ему в лицо. — И сядьте. Я буду говорить, а вы — слушать.

Он смотрел на меня, как на сумасшедшего. Его челюсть двигалась, словно он пережевывал стекло.

— Я тебя арестую! За нападение на офицера! За вмешательство в расследование!

— Какого офицера? — я притворился удивленным. — Вы про того ублюдка с ножом, которого Эллис послал ко мне в номер? Не знаю, о чем вы. Ко мне ворвался грабитель. Я защищался. Он убежал. А потом я пошел погулять и наткнулся на кое-что интересное на старом карьере.

Я вытащил из-за пазухи сверток с письмами и бросил его на стол.

— Почитайте. Очень познавательно. Особенно про то, как мистер Кроу угрожал беременной любовнице своего сына. И про человека «с глазами мертвеца», который должен был «решить проблему». Вы ведь знаете, кто это, да, шериф? Ваш деловой партнер. Артур Эллис.

Блейк побледнел. Он не стал открывать сверток. Он просто смотрел на него, как на гремучую змею.

— Это… это подделка. Ты все подделал.

— Нет, — я покачал головой. — Это настоящие письма Джейн Уоллес. Те самые, которые искала Лоретта Мэйсон. И нашла не сами письма, но их содержимое. За что и была убита. Вы знали об этом, шериф? Знали, что Эллис убьет ее? Или вы думали, он только напугает?

Он молчал. Его глаза бегали по комнате, ища выход. Выхода не было.

— Я не знаю, о чем ты, — выдавил он наконец. Но в его голосе не было прежней уверенности.

— Ладно, — я встал. — Тогда я поеду к окружному прокурору. Покажу ему это. И расскажу про ваш ночной дозор на складе Торреса. Про нелегалов. Про деньги, которые вы делите. Думаю, ему будет очень интересно.

Я сделал шаг к двери. Его рука дрогнула.

— Стой.

Я обернулся.

— Ну?

— Что ты хочешь? — его голос был хриплым, полным ненависти и страха. — Денег? Их я тебе дам. Сколько хочешь. И ты уезжаешь. Сегодня же.

Я рассмеялся. Злорадно и безрадостно.

— Я не продаюсь так дешево, Блейк. Я хочу правды. Всю правду. Про Джейн Уоллес. Про Лоретту Мэйсон. И я хочу Эллиса. Его голову на блюде. Возможно, это сохранит твою голову.

— Ты с ума сошел! — он вскочил. — Он убьет нас обоих!

— Возможно. Но сначала он убьет вас. Потому что вы знаете слишком много. И вы — слабое звено. Как Гарольд. Как Хейл. Он уже чистит за собой, Блейк. Вы следующий.

Я видел, как мои слова попадают в цель. Он знал, что я прав. Он был пешкой. И пешки всегда первыми летят с доски.

— Он… он не тронет меня, — пробормотал он, но это звучало неубедительно. — У нас договоренность.

— Какая договоренность может быть у цепной собаки с волком? — я пожимаю плечами. — Ваш выбор, шериф. Либо вы помогаете мне прижать Эллиса, либо я иду к прокурору, и вы проводите остаток жизни в тюрьме. А Эллис, я уверен, найдет вас и там.

Он тяжело опустился в кресло, смотря в пустоту. Его импозантная фигура как-то сдулась, обвисла.

— Я не могу против него, — прошептал он. — Он… он знает обо мне все. У него есть компромат. На всех нас.

— Тем более причина его убрать, — сказал я. — Давайте начнем с малого. Что случилось с Джейн Уоллес? Я уверен, что Кроу заставил Хейла сделать аборт. И что-то пошло не так.

Блейк закрыл глаза.

— Она умерла. На столе у Хейла. От кровотечения. Он запаниковал, позвонил Кроу. Тот вызвал меня и Эллиса. Мы… мы убрали тело. Торрес отвез его на свалку. Я написал в отчете, что она уехала.

— А Хейл? Он что, просто согласился на это?

— Кроу его прижал. У него был компромат на него. На его… побочный бизнес. И он пригрозил разрушить его карьеру, если тот проговорится. А Эллис… Эллис просто посмотрел на него, и Хейл сдался. Кроме того, Хейл лишился бы лицензии. И это – в лучшем случае. А то, сел бы за непредумышленное убийство.

Я кивнул. Все сходилось. Хейл — слабак, попавший в лапы к хищникам.

— А Лоретта? Кто убил ее? Эллис?

Блейк помолчал, потом покачал головой.

18
{"b":"951713","o":1}