Литмир - Электронная Библиотека
A
A

<p>

– Шаазар, старая хрычовка… Опять вмешиваешься в дела смертных? Чего ж тебе неймется?</p>

<p>

 </p>

<p align="center">

II</p>

<p>

 </p>

<p>

– Жаль, очень жаль, – сказал Аданэй, выслушав донесение Хаттейтина. – Мы не успеваем уйти. Надо было меньше времени тратить на бесчинства…</p>

<p>

– Наиболее ретивые уже наказаны со всей строгостью, беспорядки пресечены.</p>

<p>

– Поздновато. Да и я не думал, что враги будут так проворны. Видимо, давно не был в Отерхейне, забыл, что такое здешняя конница. </p>

<p>

Он задумался, прошелся по комнате и снова обратился к военачальнику:</p>

<p>

– Зато у нас есть принцесса и айсадка. Посадим их на повозку и пустим впереди войска, когда будем уходить из Антурина. Тогда на нас не посмеют напасть. Принцесса им важна из-за Иэхтриха, а кханне из-за наследника. Спрячемся за спинами женщин, почему бы нет. Геройства в этом никакого, хвалебных од в свою честь мы не услышим, зато действенно. Есть еще что-то, о чем я должен знать?</p>

<p>

Он упал в стоящее у окна кресло и пригласил Хаттейтина сесть напротив.</p>

<p>

– Да, повелитель. – Военачальник опустился на покрытую коровьей шкурой скамью. – Этой ночью у ворот поймали вражеского воина. Думали, что лазутчик. Но он утверждает, что явился от имени повстанцев. Говорит: они узнали, что ты захватил  провинцию. И что на востоке опять вспыхнули мятежи – сразу же, как только часть сил оттуда ушли сюда, к Антурину.</p>

<p>

– Понятно. И чего хотят мятежники?</p>

<p>

– Они тоже думают идти к Антурину. Предлагают объединиться. Этот человек, их посланник, сказал, что они призывают тебя на престол. Мол, если мы ударим по Элимеру из крепости, а они атакуют с другой стороны, то есть надежда покончить с властью кхана.</p>

<p>

– Если мы ударим из Антурина, то войско Элимера окажется между двух огней... Между нами и мятежниками. Это так, – Аданэй в задумчивости потер подбородок. – Но вдруг посланец солгал? Может, нам готовят ловушку?</p>

<p>

– Это первое, что пришло мне на ум. Но сюда, к нам, и до этого доходили слухи, что мятежники захватили старую крепость в дне пути отсюда: застали врасплох охранные отряды. Ну и человека, конечно, допросили как следует. – Хаттейтин многозначительно посмотрел на Аданэй. – Очень хорошо допросили. Не похоже, чтоб он лгал.</p>

<p>

– Но его могли ввести в заблуждение. Он назвал число повстанцев?</p>

<p>

– Да. Их немного. Две или три сотни и ополчение.</p>

<p>

– Тогда это не имеет смысла, – махнул рукой Аданэй. – Бунтари слишком самонадеянны, если думают таким числом всерьез повлиять на исход схватки. Они нам не помощники. Не в этом случае. Да и большая часть их былых предводителей, как я понимаю, давно казнена.</p>

<p>

– Но повстанцы могут хотя бы отвлечь силы кхана на себя.</p>

<p>

– Для этого нужно, чтобы они поверили, будто мы согласны с ними объединиться. Иначе толку мало. Ладно, в любом случае мятежники – замечательная новость. Но надо хорошо обдумать, как это использовать.</p>

<p>

– Так какие распоряжения?</p>

<p>

– Я уже сказал, – с раздражением откликнулся Аданэй, – нужно хорошенько подумать. Давай завтра на рассвете к этому вернемся, а пока – как там наши прелестные трофеи? Кажется, пришла пора для дружеской беседы.</p>

<p>

Он направился к выходу, но выйти не успел. Раздался стук, и дверь распахнулась. На пороге появился Аххарит.</p>

<p>

– Великий, там, у пролома, стоит их военачальник с отрядом воинов. Желает говорить с царем.</p>

<p>

– Вот как! – воскликнул Аданэй. – Что ж, значит, беседа с девицами откладывается.</p>

<p>

Аххарит исчез за дверью, Аданэй же сказал военачальнику:</p>

<p>

– Бери отряд воинов и едем. Медлить ни к чему. Нужно послушать, что они предложат.</p>

<p>

 </p>

<p align="center">

***</p>

<p>

 </p>

<p>

Ирионг и правда ждал иллиринского царя у пролома и изрядно нервничал. Он не был уверен, что тот явится, и поэтому, завидев светловолосого всадника в сопровождении воинского отряда, вздохнул с облегчением. Как знать, вдруг все получится решить переговорами, не подвергая опасности пленниц и жителей города.</p>

<p>

Обменявшись словами приветствий, Ирионг и Аданэй прошли к шатру, разбитому возле разрушенной стены. Военачальник откинул полог, показывая, что убийц внутри нет, и оба зашли в шатер, уселись на застеленный овчиной пол.</p>

<p>

– Ты хотел меня видеть, – сказал царь по-отерхейнски. – Зачем?</p>

<p>

– Нужно решить один вопрос, Великий, – сухо ответил Ирионг. – Тебе не удержаться в Антурине. И ты, и я это понимаем. Потому великий кхан Отерхейна моими устами предлагает тебе и твоему войску немедленно покинуть провинцию. Он разрешит вам уйти, если вы вернете заложниц и возместите ущерб за разруху, которую устроили в провинции. Иначе – война. А в ней вам не победить.</p>

<p>

– Ты слишком многословен, военачальник. Это признак неуверенности. Лучше скажи, почему ваш повелитель сам не встретился со мной?</p>

64
{"b":"946782","o":1}