Литмир - Электронная Библиотека

– Все чудесатее и чудесатее… – сказал я, выслушав фантастический рассказ.

– Король как-то сказал, что в случае войны наше королевство за три дня захватит адские территории, – попытался успокоить меня Клаус, чем вызвал чувство дежавю.

– Ну да. Ясное дело! – закивал я с нескрываемым скепсисом. – А еще, по его словам, все жители города счастливы и живут достойно. Рай на земле просто!

– Но… – попыталась вставить слово Мария.

– Что “но”? – перебил я. – На себе же почувствовали всю прелесть и заботу властей.

– Ты, наверное, прав, – ответила она, осознав, что аргументов в защиту королевства у нее нет.

– А с чего такой интерес? – включила проницательность Элизабет.

– Я же должен знать, что происходит вокруг, – я сделал умную морду лица, по-прежнему не желая рассказывать о том, что произошло вчера. – Может быть, получится наладить торговлю с южными странами.

– Ты совсем шляпу потерял?! – вдруг сорвался на крик Клаус, вскочив с места. – Они же звери! Адские создания!

– Ты сам видел или королек сказал? – я со всей серьезностью посмотрел на торговца.

– Но ведь… – он сел на место, не найдя нужных слов.

– Вот! – я поднял палец вверх для убедительности. – Верить на слово никому нельзя. Сказка про то, что «мы хорошие, а они все – говно», далеко не сегодня придумана. Пораскиньте мозгами, включите мышление.

– В каком смысле? – не понял Клаус.

– Это он про то, – неожиданно начала Элизабет, – что раз они такие дикие, свирепые и их много, логичным было бы давным-давно напасть, развязав кровопролитную войну, но всюду тишина, полторы сотни лет тишина. А значит…

– Значит, что не все так просто, – перебила ее Мария, закончив мысль.

– Я не утверждаю, что именно так все и обстоит, но гипотетически такое вполне может быть. Если начались стычки на границе, то нам необходимо держать нос по ветру, – подытожил я.

– И что именно ты предлагаешь? – спросил Клаус.

– Пока ничего, – развел я руками. – Просто собираем информацию, без фанатизма, не привлекая внимание.

В комнате воцарилась неловкая тишина, а я смотрел на Элизабет, пораженный ее понятливостью. Вот умничка, сразу поняла ход моих мыслей, не зря же она гений.

– Все-таки мне кажется, что ты что-то нам не договариваешь, – нарушила тишину юная леди, посмотрев на меня.

«Ну да, встретил…» – подумал я, продолжая пялится на нее. «Двух придурков…» – и тут до меня доперло. Я вспомнил, где я видел ребяток из пещеры. Точнее, я видел не их, а Элизабет! Они же похожи, очень похожи. И что они тут делают? Как что? Логично же – сестру ищут!

– Да. То есть, нет, – я вскочил с места, понимая, что давно не был так близко к бесповоротному фиаско. – Мне пора, я скоро вернусь. Да, очень скоро.

– Лекс! – только и услышал я вслед перед тем, как пулей вылететь на улицу и на всех парах, ринутся обратно к пещере. Вот же… Придурки малолетние! Нет бы поговорить, объяснить… Но нет, начали прыгать на меня с оружием. Хорошо, хоть не по переубивал их. Тем не менее, оставил их одних в пещере и без сознания. А вдруг звери?! Хотя нет, зверье тут не водится больше. А вдруг стражники? Они же там терлись совсем недавно.

Я бежал, а тревожные мысли не давали мне покоя: «Элизабет меня не простит!»; «И как выпутываться, если вдруг…?». Приближаясь к злополучной «дыкре» в скале, я никого не увидел, отчего внутри все сжалось. Но вдруг из темноты показались два силуэта, и через секунду я смог разглядеть братьев-акробатьев. На секунду меня отпустило, но потом мимолетное успокоение сменилось на злость. Я был в бешенстве, от чего прибавил ход, пулей вылетев из леса. Ошарашенные братья не успели понять, что происходит, когда я схватил их за шкирку, словно котят, нассавших в тапки, и уволок обратно в пещеру.

– Вы придурки!!! – заорал я, бросив бедолаг на те же места, что и вчера. – Какого хрена вы вчера на меня накинулись?! – я орал так, что пещера ходила ходуном. – А если бы я вас на фарш пустил?! Украсил бы тут все вашими кишками?

Несколько минут я сотрясал стены пещеры своим ором, пока вдруг не заметил, что ребятам нехорошо - того и гляди помрут. Их трясло от ужаса, они машинально прижимались к каменным стенам, тщетно пытаясь просочиться сквозь них.

– Вы, мать вашу, кто такие? – немного успокоившись спросил я, прекрасно зная ответ. – Не тряситесь вы, вчера не порешил вас, а сегодня тем более не трону.

– Я-я-я Сид, – ответил тот, что повыше.

– А-а-а я Тим, – закивал второй, похоже, заранее простившись с жизнь.

– А вместе вы братья Мутт? – я присел рядом и всмотрелся в их лица, искаженные гримасами ужаса.

– Д-да, – закивали они словно болванчики, не придав значения моей осведомленности.

– Вы реально конченные, – уже спокойно сказал я. – Нельзя кидаться на людей. Ладно, проехали. Урок вам будет.

– Что с нами будет? – спросил Сид, не переставая трястись.

– Перевоспитывать вас будем, – махнул я рукой. – Вставайте, нам пора.

– Куда? – полюбопытствовал Тим, в очередной раз попрощавшись с жизнью.

– Не писай, салага! – я встал и направился к выходу. – Никто вас не тронет. Сестра вас ждет.

– Что?! – в один голос вскрикнули братья, вскочив с места.

– То! – ответил я не оборачиваясь. – Правда, она пока не в курсе, что я вас нашел, идиотов. Сюрприз будет.

– А где она? – спросил один из братьев, приходя в себя.

– Дома ждет, – бросил я, продолжая идти в сторону дома. – Я ее, кстати, тут и нашел. Трех Муттов в одной пещере – парадокс.

– С ней все в порядке? – догнал меня Тим, с тревогой посмотрев мне в глаза.

– Более чем, – ответил я, еще раз окинув взглядом оборванных бедолаг. – По сравнению с вами, намного лучше выглядит.

Половину пути мы прошли молча. Братья, как мне показалось, еще не пришли в себя и плохо понимали, что с ними произошло. Но тем не менее безропотно следовали за мной, не предпринимая попыток сбежать, что хорошо, нет у меня желания их ловить и тащить на себе. Отпустить их – тоже не вариант, сначала надо показать Элизабет, а там посмотрим. Пришла грустная мысль, что Лиз вполне может уйти с братьями, решив оставить меня. А я уже привык к девочке, не говоря о том, что мне очень интересно, как она будет развиваться в дальнейшем. Но девочка не пленница и может сама решать, что ей делать и как жить дальше.

– Стойте, – скомандовал я.

– Что? – спросил Сид.

– Раздевайтесь, – я, в очередной раз покачав головой, посмотрел на братьев. – Надо одежду сменить. Как бомжи помойные выглядите.

– У нас нет сменной одежды, – вздохнули они.

– Снимайте это все и складывайте сюда, – я указал нужное место.

Братюни покорно сняли грязное шмотье, аккуратно разложив на земле в две стопки. На мгновение их одежда исчезла и вновь появилась на тех же самых местах, только теперь она была чистая, словно ее только сшили.

– Это как? – в один голос спросили они, переводя взгляды с одежды на меня и обратно.

– Одевайтесь, мы почти на месте, – не стал я объяснять сие колдунство.

Глава 9

Похоже, братья, изначально не очень поверили моим словам, что где-то там их ждет сестра, так как, увидев ее, они встали как вкопанные, потеряв дар речи. Уж не знаю, чего они там напридумывали, но все закончилось хорошо. В отличие от офигевших родственничков, Элизабет быстро пришла в себя, кинулась обнимать доходяг, на всякий случай осмотрев их с ног до головы на предмет увечий. До самого вечера они сидели в зале, гоняли чаи, рассказывая друг другу, что с ними приключилось.

18
{"b":"946510","o":1}