Литмир - Электронная Библиотека

— Невероятно.

— Соглашусь, Осаму-сан.

Я отложил тарелку и, вытерев рот, спросил:

— А позвольте поинтересоваться, чем вы занимаетесь? Я имею в виду, ваша семья что-то производит или?

— В основном мы занимаемся созданием законов. Написанием обязанностей для чиновников и тем, что управляем городскими службами. Ко всему вышесказанному на принадлежавших нам землях имеются пилорамы, столярные и бумажные мастерские. Ко всему выше сказанному мы снабжаем всю Японию отменной древесиной.

— А можно чуть поконкретнее?

— Ну смотри, Артур-кун. Например, хочешь себе построить дом. Первое, нужны строители, те, кто его тебе построит. Далее столяры, кровельщики, каменщики и прочие рабочие да мастеровые. Помимо этого, нужны строительные материалы. Не будешь же ради десятка домов строить пилораму, фабрику по изготовлению бумаги. Это просто невыгодно. А у нас можно заказать всё разом. Вот, например, этот прекрасный дом, — он кивнул рукой на строение, рядом с которым мы находились, — построил мой пра-пра-дед Сога-но Умако, великий был человек. Притом он что был главой рода, он совсем не гнушался и самому взять молоток в руки.

— Соглашусь, такие люди вызывают уважение.

— Кстати, как ты мог заметить, он до сих пор стоит и выглядит величественно.

— Вы правы, он внушает уважение.

— Как вы думаете, смогли бы вы построить… — Я сделал паузу, чтобы дать ему время подумать и осознать, о чём я прошу. Я собирался шокировать его цифрами, но это было бы не так эффектно. — Ну например город на семь тысяч домов плюс вся инфраструктура?

От неожиданности старик передо мной пошатнулся. Пришлось придержать его за руку.

— Ты же так пошутил над бедным стариком? — В ответ я лишь отрицательно замотал головой, а мои глаза улыбались.

— Отнюдь. Насколько мне известна история вашего семейства, вы всегда были у власти. Ваши предки имели право голоса при выборе императора. Сегодня, как я знаю, за власть борются три семьи, и вас в этом списке нет. Почему?

Осаму-сан взял себя в руки и подал какой-то знак. Недалеко стоявшие двое мужчин остановились на полпути и сменили направление.

— Зачем нам это? С нами нет смысла связываться. А законы мы пишем сами и не дадим пройти такому, который смог бы навредить нам. Гвардия Согу сильна и многочисленна. А дома, грамотные управленцы и другие блага древнего рода нужны всем.

— Услышал. Но не услышал ответа на мой вопрос. Так как, вы смогли бы потянуть такой заказ?

— Прости, что сомневаюсь, но хватит ли денег у ордена оплатить услуги? Мы делаем свою работу на высшем уровне, и, соответственно, цены немаленькие.

Я весело хмыкнул.

— Поверьте, другого я от вас и не жду. А что касается по поводу денег… Я недавно вернулся из похода на корабле, чьи трюмы были забиты тоннами золота. Жёлтого металла в наших подвалах достаточно. Вопрос в другом: хватит ли места в ваших сокровищницах?

— Не переживай. Ради такого я лично возьму лопату в руки и буду строить дополнительные помещения день и ночь.

— Поберегите себя. Всё-таки в вашем возрасте не стоит нагружать себя так сильно.

— Мне кажется, что сотрудничество с вашим орденом в ближайшие годы принесёт огромную пользу моему здоровью.

Мы весело рассмеялись, и я не стал ни соглашаться, ни опровергать его слова, оставив вопрос без ответа.

— Скажи, Артур-кун, не хотел бы ты со своими спутниками посетить мой дом? Я был бы очень рад видеть вас в гостях. Мы прогулялись по фабрикам, где вы смогли бы увидеть всё своими глазами.

— С радостью.

— Замечательно, ждите приглашения, тогда мы сможем обсудить детали. Что же касается вашего запроса, то, считайте, я дал предварительное согласие.

Осаму-сан ещё не знает, на что подписывается, и не подозревает, какой ворох проблем его ждёт. Если он полагает, что дело передаст детям, поскольку строительство затянется на годы, то тут он глубоко заблуждается. Нам нужен именно он во главе строительной компании. Умереть от старости мы ему не позволим. Пахать и только пахать. Он ещё проклянёт тот день, когда решился связаться с нами. Бугага.

Он отошёл, а на его место начали подходить другие, менее значимые фигуры. Я мило со всеми общался, но никому никаких предложений не делал. У меня был чёткий план, с кем мы будем иметь дело. Я двигался по намеченному плану, разработанному вместе с советом. В котором было чётко расписано, кто нам нужен и зачем.

Были и те, кто присматривался ко мне, не желая торопить события. К сожалению, среди них был тот, кто был мне нужен. Ждать, когда он решится, я не желал, а потому сам отправился на его поиски.

Оглядев присутствующих, я заметил того, кого искал. Он стоял у стола с выпечкой и непринуждённо общался с двумя женщинами. Мне пришлось остановиться неподалёку и попробовать рисовые шарики, политые соусами. Хм, довольно неплохо! Похоже на пирожное. Удивительно изобретательные эти японцы! Каких только блюд они не придумывают! Надо бы найти свободного повара и переманить его к нам в замок. Дабы разнообразить кухню. Надеюсь, Розетта меня не прибьёт за такое. Хе-хе.

Дождавшись, пока он останется один, я подошёл к нему.

— Добрый вечер, Юдай Отомо. Меня зовут Комаров Артур Сергеевич. Я искатель из ордена «Искателей истины».

— Привет, парень. А ты смелый. Дал в морду Харуки, уничтожил отряд Сатору. Мне такие люди нравятся.

Откусив пирожное и прожевав, он продолжил:

— Говорят, совет принял решение выйти из тени и заявить о себе. Как по мне, давно пора было это сделать. А у тебя ко мне, видимо, какое-то предложение.

Его неформальный тон общения и знание происходящего на миг выбили из колеи. Теперь я был похож на рыбу, выброшенную на берег.

— Ой, не удивляйся. Глава торгового рода должен держать руку на пульсе. Иначе упустит всю выгоду. Согласен со мной?

— Да, — коротко ответил я, так как всё ещё пытался прийти в себя.

— Начинай, парень, не тяни с предложением, я весь в предвкушении.

Он с энтузиазмом потёр ладони, показывая, насколько ему интересно моё предложение. Или он так играет на публику. Пока не могу его понять. С другой стороны, в эту игру можно играть вдвоём.

— Юдай-сан, вы известны как человек, который обеспечивает рыбой почти всю Японию. В вашем роду уже семнадцать поколений занимаются морским промыслом. Вы владеете двенадцатью заводами, производящими продукты, которые могут храниться длительное время. Кроме того, у вас внушительное количество судов для морского промысла — насколько мне известно, в вашем распоряжении находится девяносто два судна. Столь сильным подъёмом в экономическом плане Отомо обязаны вам.

Однако, несмотря на это, у вас нет наследников. Вам сорок два года, и вы являетесь последним представителем основной ветви вашей семьи.

— Ай, молодец, мальчик, а то уж думал, не оправдаешь моих ожиданий. Судя по тому, как смеялся старик Осаму, ты смог его впечатлить. Что значит, вы предварительно достигли соглашения.

— А вы проницательны.

— Есть маленько. Теперь, когда мы померились, ну, ты понял чем, — подмигнул он мне, — предлагаю перейти к делу.

— Хорошо, тогда вот наше вам предложение. Мы предлагаем вам обеспечить продовольствием около пяти тысяч рабочих, которые будут участвовать в строительстве города. Для этого потребуются обеспечить таверны и постоялые дворы. Все расходы на строительство лягут на наши плечи. В качестве первого шага мы вам восстановим здоровье. Сможете иметь детей сколько захотите.

Юдай-сан резко изменился в лице, став полностью серьёзным и сосредоточенным. Сделав шаг ко мне, он, словно змея, прошипел:

— Не шути так, парень. Лучшие лекари Японии не смогли ничего сделать.

— Пф-ф, — фыркнул я от такого заявления. — Тоже мне нашли кого сравнивать. Ваших бездарей с нашими алхимиками. Если бы вы хорошо собирали информацию, то знали. Мы никогда не бросаем слов на ветер. Если мы обещали, то делаем и того же требуем в ответ. И поверьте, мы своё заберём всегда. Никакая гвардия не поможет обмануть орден.

40
{"b":"944409","o":1}