Литмир - Электронная Библиотека

— Прочь, — чуть ли не прокричал он мыслям, пытающимся овладеть им. — Я буду стоек. Вам не сломить меня, — вновь кричал рыцарь, разрубая очередную тварь, коих было вокруг него под сотню. Новый доспех легко выдерживал высокие температуры. Ввиду чего шкура вульпесов не могла причинить ему хоть сколько-то вреда. Чего нельзя сказать об их когтях. Да, с первого раза они не разрубали пластины, но когда ударов было с десяток, броня в том месте начинала поддаваться. А это значит, нельзя допускать их близко.

Сделав несколько шагов назад, де Мец тем самым освободил себе место для манёвров.

— Ты как, дружище? — спросил бородач, попутно опуская молот и ломая хребет выскочившему прямо на него крупному вулпесу.

Да, всё это время слева от него бился здоровяк по имени Гард. Его молоту хватало удара, чтобы вулпес отправился на перерождение. В отличии от меча, не всегда наносившего смертельный урон. С другой стороны, он своим оружием рубил куда быстрее чем молот. В итоге их количество жертв, плюс-минус было равно.

— Лучший день в моей жизни, — ответил бывший ландкомтур.

— Знаешь, как только покончим с ними, предлагаю найти и осушить их запасы саке. Как смотришь на это?

— Исключительно положительно.

— Ты отличный воин и хороший друг. Рад, что ты с нами, — проговорил он, разбивая в кашу морду зверя.

Этьен каким-то шестым чувством ощутил опасность. Быстро повертев головой, он понял, откуда исходит опасность.

— Гард, ложись! — закричал де Мец. Благо молотобоец услышал и успел припасть к земле. Последняя убитая им тварь начала надуваться, и через несколько секунд раздался взрыв. Мелкие кости с невероятной скоростью полетели во всех, кто был в радиусе десяти метров. Включая вулпесов, не успевших отойти.

Сила взрыва была такова, что рыцаря откинуло. Нет, доспех не пробило, однако приложился он знатно. Яркая вспышка.

Лежать времени не было, ведь враг хоть и понёс потери, но они абсолютно незначительны на фоне орды, ожидающей своей очереди за стеной.

***

Кайто стоял перед воротами, не в силах постичь суть происходящего. Почему господин Токугава и эти чужестранцы помогают крестьянам? Зачем они готовы отдать свои жизни за тех, кого видят впервые? Какой смысл рисковать собой?

Он слышал о том, что цель — сохранить жизни людей, ведь именно трудящиеся станут основой будущего, которое собирается строить Артур, а не те, кто прожигает её зря. Бесстрашный ему тогда сказал: «Если бы это был какой-нибудь посёлок с зажиточными господами, он бы и пальцем не пошевелил, а ради этих людей он готов на всё». Отказаться от смертельной затеи он, конечно, был в полном праве. Так как нынче он уже не раб. Тогда у костра он вернул себе свою честь. По крайней мере, так говорит этот необычный молодой воин, не знающий страха. И чем больше Кайто об этом думал, тем меньше он в это верил. Сейчас же он совсем не уверен, что тот болт был в состоянии хоть как-то навредить ему. Нет, поначалу он честно считал себя спасителем. Правда, по рассказам остальных, если, конечно, они не преувеличивают. В Артура как-то раз стреляли из оружия предков, и ничего. Бесстрашный подошёл, разрубил оружие у посмевшего это сделать. И в конце, более того, не убил врага, а даровал тому свою милость.

Самурай же общий язык знал плохо. Только интонация, с какой было выкрикнуто слово человеком в железном доспехе, и без всякого перевода дало понять, что что-то не так. Тренированное тело среагировало мгновенно, и он, падая на землю, постарался прикрыть Гарда, не имевшего доспеха от слова совсем. А как только произошёл оглушающий взрыв, что-то больно ударило по затылку. Сознание погасло.

***

Тиль Швайгер.

Тремя часами ранее.

Парень прекрасно осознавал свои возможности. Биться со зверьми ему нет смысла. Пока ещё его навыки и тело не столь тренированы, чтобы он мог показать себя. Со временем всё поменяется, а пока же он принесёт пользу серым веществом. За что Хельга и выбрала его. Сидя в телефоне, он листал страницу за страницей в поисках чего-то, что могло бы помочь.

Вот оно! — радостно воскликнул парень. Да так громко, что все, кто находился в кузнеце и изготавливал щиты, дёрнулись с испугу.

— Мацу, а у вас есть уксус?

— Конечно, а тебе он зачем?

— Будем делать из него гранаты.

— Чего делать будем?

— Неважно. Главное, что мне необходимо, так это уксус и стеклянная тара.

— Эмм, — почесал лысую макушку столяр. — Со стеклом у нас беда.

— А есть что-то легко бьющееся?

— Бутылочки из-под соевого соуса подойдут?

— ДА! Отлично.

— Бросай к чертям эти щиты. Есть идея, как нам нанести максимальный урон.

В течение следующих нескольких часов они ходили по домам и собирали все имеющиеся сосуды. Затем кто-то вспомнил о доме гончара, и они поспешили туда. Там их ждал настоящий клад — почти сотня различных емкостей. Собрав всё, что можно, команда Тиля принялась за дело — разливать и закупоривать уксус.

Настоящее время.

Снаружи доносились крики людей. Похоже, стена была прорвана. В глубине души Тиля закрался червячок сомнения, что ничего не выйдет. При всём при этом он как умел, гнал его санной тряпкой. Так часто говорила его мама, чтобы это ни значило.

Взбежав по лестнице на крышу, он взглядом нашёл Имани, что как автомат выпускала стрелы.

— Солнце моё, мне нужна твоя помощь.

— Не сейчас, занята.

— Ичиро, тогда вы.

— Чего тебе? — чуть раздражённо ответил Токугава.

— На-вот, держите это, — протянул он глиняный бутылёк. — Как только враг приблизится, метните в него. Желательно, чтобы он разбился.

— Что это?

— Уксус.

— Уксус!? А, впрочем, …

Ждать случая, когда враг окажется внутри, долго не пришлось. С первой волной, как и с пятью последующими, воины, стоявшие на защите врат, справились, а вот дальше всё пошло наперекосяк. Взорвался первый «вулпес». После чего несколько человек не сумели продолжить бой. Их места заняли мужчины, ожидавшие своей очереди. Затем прозвучало ещё три взрыва. В этот раз потерь получилось избежать, так как народ скрылся за щитами. Тем не менее тварям этой заминки вполне хватило, чтобы внутрь пробралось достаточно зверей, начавших серьёзно теснить защитников.

Ичиро, отложив лук, прицелился и метнул снаряд. Бутылка разбилась, уксус попал в спину хищника. Раненый зверь взревел от боли, валясь на землю. Эта жидкость, безвредная для людей, оказалась смертельной для лис. Эффект был поразительным: как минимум четверо хищников корчились на земле, пытаясь избавиться от кислоты. Причём с крыши было видно, как на их шкурах появляются страшные раны, сквозь которые можно было разглядеть внутренности.

— Ещё есть? — Воодушевлённый произведённым эффектом спросил японец.

— Есть, — радостно ответил он и протянул ему очередную бутылку.

С этого момента нападавшие понесли колоссальные потери.

Уксуса в подвале имелось под сотню бочек. А потому в ход пошла любая тара, способная вместить в себя жидкость. Женщины разливали, а мужчины начали поливать тварей ею со стен.

Да, хищники получали смертельные раны, но других это не останавливало, они, не считаясь с потерями, всё наступали и наступали.

Наступило равновесие: люди не могли одолеть орду, а у монстров не получалось прорваться внутрь в достаточном количестве, чтобы навсегда истребить жителей деревни.

Интерлюдия Кицунэ.

Сто сорок лет тому назад.

Нора, расположенная в овраге, затерянном в лесных дебрях недалеко от города Мориока.

Маленькая лисичка, появившаяся всего каких-то три с половиной месяца назад, отправилась на свою первую охоту. Её братья уже заботятся о себе самостоятельно. Ей же, как последней в помёте, досталось не самое сильное тело. Но она не унывала.

В пятнадцати километрах от оврага, где расположен их дом, юная вулпес обнаружила полевых мышей. Да, это далеко. Только ближе ничего нет, всё давно подчищено её неугомонными братьями. Вот и пришлось забираться на чужую территорию.

30
{"b":"944409","o":1}