Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Леди, ваши гостьи проснулись, — сказала она, после чего с улыбкой повернулась к растерянным спутницам. — Проходите!

Беременная ушла, а Пэм, взяв заметно нервничающую Джеллику за ледяную ладонь, сделала шаг вперед.

Комната была обставлена очень дорого и очень красиво. Будто в кино. Изысканная мебель, под ногами ковер. И пахло здесь тоже дорого — тонкий чарующий запах парфюма смешивался с ароматом кофе.

Прелестная молодая женщина поднялась навстречу Памеле из кресла. Она была стройна, светловолоса и выглядела… как кинозвезда! Безупречные черты, изумительная кожа, эффектный, но неброский макияж, одежда хотя и простая, но тоже дорогая и элегантная: легкий домашний костюм бирюзового цвета — пиджачок и аккуратные укороченные брючки, а на ногах — текстильные балетки.

— Доброе утро, — приветливо сказала хозяйка комнаты. У нее была обворожительная улыбка и ямочки на щеках. — О, теперь я понимаю, от кого Рекс унаследовал такие красивые глаза, — произнесла Леди и вдруг очень тепло обняла Пэм за плечи, увлекая к креслу. — Садитесь, Памела. И ты Джеллика, садись, я не кусаюсь. Меня зовут Мэрилин.

Памела видела, что Джеллика так же, как она, потрясена и обстановкой, и хозяйкой комнаты.

— Спасибо, что помогли с нами Рексу, — сказала Пэм, пытаясь хоть как-то завязать разговор, а не сидеть дура дурой. — Мы вчера… наверное, смотрелись не очень?

Мэрилин снова мягко улыбнулась. Это была искренняя и понимающая улыбка:

— Памела, недавно я сама едва не попала за Периметр. Только уже на вашу сторону. И я тоже смотрелась не очень. Поэтому прекрасно понимаю и ваш испуг, и вашу растерянность. Тут нечего стесняться и не за что извиняться, вы покинули привычный мир и оказались там, где ничего не понимаете. В такой ситуации совсем не стыдно впасть в панику. Все будет хорошо, не переживайте. Вы — мои гостьи, и вы в безопасности.

— Спасибо, — повторила Пэм, осознавая, что любуется этой женщиной и околдована звучанием ее голоса. — Рада, что мы познакомились. А еще мне стало ясно, почему дома у Рекса нет девушки…

В последнюю секунду она испугалась, что этот комплемент прозвучит заискивающе, но все равно ничего не смогла с собой поделать. Памела никогда не видела вблизи таких безупречных, ухоженных и красивых женщин, а теперь еще и прозрела: конечно, разве такую леди сможет затмить обычная корпоративная девчонка?

Мэрилин рассмеялась:

— Когда мы с вашим сыном разговаривали в последний раз, он жалел, что не может нас познакомить. Кто бы мог подумать, что от того разговора до нашей встречи пройдет буквально несколько дней.

Памела покачала головой:

— Он с детства очень упрямый. Если уж чего хочет, обязательно добьется.

— Я заметила, — кивнула Мэрилин и посмотрела на другую гостью, сжавшуюся на краешке пуфа. — А ты как давно знаешь Рекса, Джеллика?

Та смутилась:

— Я… я совсем не знаю, Леди. Сутки, наверное. Он сказал, что его зовут Джек. А потом, что Рекс… — и вдруг, словно чего-то испугавшись, с жаром заверила: — Но он очень, очень хороший!

— С этим сложно поспорить, — без всякой иронии ответила Мэрилин, придвигая к собеседнице стакан лимонада, что стоял на столике: — Попей.

Та поспешно выполнила приказ, сделала большой глоток и едва не закашлялась.

— И вы попейте, Пэм. У нас отличный лимонад. Рекс говорил, вы работаете швеей на фабрике.

— Да, — Памела сделала вежливый глоток. Лимонад и правда оказался замечательный, прохладный, чуть кисловатый и немного жгучий. — Двадцать пять лет.

— Потрясающе, — искренне восхитилась Мэрилин. — У нас очень сложно найти такого специалиста. Скажите, если у вас будет швейная машинка, сможете помочь мне с мелким ремонтом костюмов для выступлений?

Пэм задумалась.

— Наверное, смогу. Зависит, конечно, от сложности, но я умею и кроить, хотя занималась этим редко…

— Прекрасно! — Мэрилин взяла коммуникатор — дорогой, с перламутровым корпусом — и кому-то позвонила. — Лина, вернись, пожалуйста, нужно проводить нашу гостью в костюмерную.

Куда? Пэм показалось, она ослышалась. В костюмерную?

— У нас очень много костюмов, часть нуждается в починке, часть — в подгонке, а в ближайшие дни придет крупный заказ тканей, — сказала Леди. — Мне бы хотелось узнать ваше мнение о состоянии гардероба. Еще попрошу составить список необходимого для шитья, а также параметры швейной машинки, чтобы я могла оперативно сделать заказ, пока мы еще не уехали из этого сектора.

В дверь постучали. Леди Мэрилин поднялась. Пэм встала следом.

— Ступайте, Лина вам все покажет, а я пока посекретничаю с Джелликой. Как закончите — возвращайтесь, обсудим подробности и поедим мороженого. Все-таки Рекс прислал целый бокс.

Совершенно потрясенная Памела вышла, даже не почувствовав спиной полный отчаяния взгляд Джеллики.

* * *

Армандо сидел перед той азиаткой, что однажды уже заходила к нему в бар, и ждал ее решения.

— Будем считать, я тебе верю, — сказала, наконец, она, а собеседник понадеялся, что Качино не забыл предупредить выданных этой узкоглазой «дестройщиков». — Приведи сестру и племянника, посмотрю на них. Но есть один нюанс.

Су Мин наклонилась ближе:

— Диего. Если ты пойдешь под меня, учти: караю у нас только я. А если возникающий конфликт вредит отряду, я пресекаю его так, как считаю нужным. Не передумал? Еще есть время отказаться.

Ха, этот «один нюанс» Армандо учитывал.

— Первым я к нему не полезу.

— Приятно слышать, — женщина улыбнулась, откинулась в кресле и коснулась экрана комма, лежащего на столе. — Тогда…

Дверь в переговорную открылась, впуская Диего.

— А теперь, юноши, имейте в виду…

Почему-то от приветливого голоса Старшей Диего, возникший в дверях, чуть съежился. Армандо это удивило — чего такого-то?

Азиатка же продолжила:

— Меня не волнует, какие конфликты между вами были раньше. Главное, не пытайтесь творить глупости. В отряде давно нет дисциплинарных проблем, и я очень надеюсь, что и не будет. Не прошу пожать друг другу руки, но настоятельно рекомендую как следует запомнить мои слова.

* * *

— Почему?! — выйдя из переговорной, Диего повернулся к Армандо. — Других мест, что ли, нет?

— А ты почему? — усмехнулся тот в ответ.

Диего не стал сплевывать, остановился, чтобы не идти с этим мудаком дальше. Армандо хмыкнул и пошел себе по коридору, беспечно подставляя бывшему другу спину. А у того билась в голове одна мысль: может, это знак? Вот только Армандо ни к Эрике, ни к девчонкам не имел никакого отношения. Диего даже с его сестрой не спал никогда.

К тому же Армандо Диего не проклинал. Так что вряд ли…

Старшая все еще оставалась в переговорной. Диего постучал и заглянул внутрь.

— Вопросы по Армандо? — спокойно спросила Су Мин, все еще сидевшая за столом.

— Нет, Старшая. Нужен совет. Личный.

— Излагай, — кивнула она.

— Тебя любят Трое. Так вышло, что я очень долго не бывал на Их местах, — заговорил Диего, боясь, как бы она не перебила его, не спуталабез того разбредающиеся мысли. — Но этой ночью меня вынесло на Их новое место. Случайно. А сегодня утром приснился сон.

— Стоп. — резко сказала Су Мин. — Ты дурак или хочешь мне навредить? Хотя, если второе, то точно дурак.

— Но… — Диего ошарашенно смолк.

— Молчи. Так вот, на будущее знай: Трое очень ревнивы, все-таки — женщины. Поэтому они очень не любят, когда кто-то влезает между ними и тем, на которого они обратили свое внимание. Так что разбираться со своими непонятками тебе придется самому. Ясно? Или есть еще вопросы?

— Я понял, Старшая. Нет вопросов.

— Тогда вспоминай сон и крепко думай. Если он связан с Тремя, случайного в нем нет. Уж это я могу совершенно точно сказать. А теперь, — она включила на столе голокарту, — покажи мне это новое место.

* * *

Проводив Памелу взглядом, Мэрилин повернулась к девчонке, состояние которой нравилось ей все меньше и меньше. Зато теперь становились понятны слова сестры: «Увидишь — поймешь».

856
{"b":"943433","o":1}