Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эледа улыбнулась.

— Ты очень правильно сделал, что нас познакомил, — она поцеловала Герарда в щеку. — Теперь я знаю, что подарить тебе на свадьбу.

Мисс Ховерс достала из сумочки коммуникатор.

Переговоры о перевозке Греты в клинику Ховерсов с утряской всех деталей по охране, сопровождению, встрече и обеспечению безопасности на месте заняли у Эледы не больше десяти минут. После этого она выключила комм и улыбнулась напряженно ожидающему Герарду.

— Вот и пригодился, наконец, мой третий голос в клане. Герард, — она посерьезнела, — я ничего не скажу отцу. Но если ты строишь планы мести Ханне и Дитриху, обсуди их с ним. Ты больше не один. Теперь у тебя все-таки есть семья.

* * *

Восемь. Девять. Десять. Одиннадцать…

Тело в захвате перестало дергаться. Что-то слишком быстро. Рекс на всякий случай выждал еще секунд пять, после чего плавно опустил жертву на пол и скептически оглядел. А уж он-то думал…

На деле Страшным Хозяином зашуганной мулатки оказался холеный представитель офисного планктона — субтильное нечто, длинное и нескладное, зато облаченное в щегольской костюм и модные туфли.

Дрищ лежал без движения, и нападавший, готовый среагировать в любой момент в случае, если жертва притворяется, запустил руку во внутренний карман дорогого пиджака. В кармане отыскался комм последней модели. Девайс тут же отправился в радионепрозрачный чехол. После этого пришел черед обследовать саквояж.

Рекс открыл фирменный дизайнерский чемоданчик и сглотнул: вперемешку с ножами, молотком, кусачками и пассатижами внутри лежали фаллоимитаторы безумных размеров и секс-игрушки для практикующих садо-мазо. Ебануться! Зато ничего электронного не нашлось. Это хорошо.

А еще лучше оказалось то, что в содержимом саквояжа среди прочего хлама отыскались мягкие широкие наручники. Надежные и крепкие, но сделанные так, чтобы не оставлять следов. Отлично, не придется мудрить с веревкой и подкладками. Надо, кстати, запомнить на будущее — хороший вариант. Рекс сковал Дейву руки за спиной и привязал к торчащей из стены строительной скобе. Сам уселся на пол напротив, не заботясь о чистоте спецовки. Краем глаза он следил за девчонкой, но та сжалась на обломке пенопласта и оцепенела, только огромные глазищи неотрывно смотрели на закованного дрища.

— Ничего не бойся, — спокойно сказал ей Рекс. — Как тебя зовут, кстати?

— Дже…джеллика, — ломким голоском ответила она.

— Главное, не мешай мне, Джеллика.

Девчонка завороженно кивнула:

— Не буду.

Хорошо хоть она не знает, что там, в саквояже. Впрочем, судя по лицу, о чем-то всё-таки догадывается, потому как при виде хозяина даже голос от ужаса потеряла.

Тут Дейв начал приходить в себя, и Рекс сосредоточил внимание на нем.

— Парень, — этот урод задрожал, хотя за темными линзами визора не мог видеть глаз собеседника, — что происходит?

Рекс безмолвствовал.

— Тебе деньги нужны? — продолжить Парсон не успел. Рекс, по-прежнему молча, накинул ему на голову пакет, прижал к шее и придавил Дейва к полу, чтобы тот не дергался.

Пакет раздулся и сдулся. Раз, второй, третий… затем сопротивление ослабло. Рекс сдернул полиэтилен.

Дейв зашелся в кашле, а когда успокоился, принялся жадно хватать ртом воздух. Мучитель выждал, пока он надышится, и, наконец, заговорил:

— Я говорю, ты — слушаешь. Говоришь, только когда я разрешаю. Отвечаешь коротко и четко. Понятно?

— Да… — прохрипел Дейв.

Почему все попадаются? Снова пакет на голову. И опять короткое ожидание, пока жертва почти отрубится. После этого снова дать продышаться.

— Разрешения говорить не было! — Рекс нарочно сидел очень близко, вторгаясь в личное пространство собеседника. — Понятно?

В этот раз дрищ не заговорил, а только яростно закивал.

— Для начала забудь о камере в пуговице, — Рекс мотнул головой в сторону горничной. — Я ее отключил еще тогда, когда ты проходил мимо кара.

Глядя в полные изумления глаза собеседника, Рекс уточнил с почти искренней жалостью:

— Ты не знал, что любое гражданское оборудование можно легко отключить? Как ты занял свою должность, будучи таким незамутненным? Ладно, к делу. Итак, вчера вы получили био-объект номер сто три бис. Сейчас ты в свободной форме надиктуешь распоряжение передать этот объект курьеру Джеку Джонсону — представителю организации «Надежный образец». Действуй.

Рекс вытащил свой комм и внимательно наблюдал, как распознаватель речи послушно переводит слова Дейва в текст на экране:

«Начальнику лаборатории номер четыре Майклу Каттеру от управляющего лабораторией номер четыре Дейва Парсона распоряжение. Передать био-образец номер сто три бис по запросу организации «Надежный образец» в ведение курьеру организации «Надежный образец» Джеку Джонсону».

— Отлично, — Рекс широко улыбнулся, и Дейв даже чуть расслабился в надежде, что самое страшное миновало. — А теперь главное: где в тексте подстава? Говори, разрешаю.

— Ка…какая подстава? — Дейва снова бросило в дрожь, он начал заикаться.

Ответа не последовало. Вместо этого на голове управляющего лабораторией номер четыре снова оказался пакет. На этот раз рывки были куда слабее, а пакет Рекс снял почти при полной потере жертвой сознания.

— Где в тексте подстава? — не повышая голоса, но сокращая дистанцию с собеседником до минимума, спросил он.

— Нет! Никакой!!!

И снова пакет. Теперь до обморока.

Рекс в очередной раз подождал, пока Дейв отдышится.

— Допускаю, что ты феноменально честный человек. Если так, мне будет очень стыдно, — в этот раз он взялся за пакет демонстративно медленно.

— Нет, не надо!!! — Дейв сорвался на визг. — Нужно заменить имя Майкл на Мейсон и вместо «передать био-образец номер сто три бис по запросу организации «Надежный образец» в ведение курьеру организации «Надежный образец» Джеку Джонсону» надо написать: «Вернуть био-образец номер сто три бис сотруднику организации «Надежный образец» Джеку Джонсону как не соответствующий сделанному запросу».

— Замечательно, — Рекс поправил документ, как было сказано, и опять посмотрел на Дейва. — Ты уверен, что теперь все как надо?

— Да! Да!

— Я не разрешал говорить!!! — резко пресек он энтузиазм собеседника. — Так вот, — тон Рекса снова стал спокойным, но его жертву это уже не обманывало. — Ты сейчас получишь отключалку, после чего я отправлюсь за био-образцом. Если же я его не получу, сюда приедут совсем другие люди. И на тебе опробуют всё, что ты принес в саквояже, — он усмехнулся, вспоминая гигантские секс-игрушки, — да-да, совершенно всё. А теперь подумай пару минут и скажи, что нужно поправить, чтобы этого избежать. Время пошло.

В этот момент на руке Дейва противно запищали часы. Съежившаяся в своем углу Джеллика вздрогнула всем телом.

— Надо еще слово «сотруднику» заменить словами «официальному представителю», — заговорил, будто оплывая, Дейв.

— Умница, — Рекс потрепал его по щеке, — а теперь открой рот, и без глупостей.

Собеседник послушно сделал, как приказано, а Рекс вытащил из кармана маленькую круглую коробочку, открыл ее и, обмакнув палец в крупные ядовито-голубые кристаллы, втер их в десну собеседника. Затем набрал еще. На мокрый палец налипло куда больше. Втер снова. И еще раз. После этого брезгливо вытер руку о спецовку.

— Лети к свету, Дейв Парсон.

* * *

Приказ на отправку обучаемых пришел внезапно. Но, само собой, никто из постоянного состава учебной части этому не огорчился. Раньше сбросят — дольше отдохнут.

С раннего утра в части бурлила неостановимая суета: рядовых согнали на плац и построили в ожидании прихода транспорта. Ждать, контролируя это стадо психов, было тем еще развлечением. Когда же пришел спецтранспорт, началась погрузка с регулярным пресечением бедлама и провокаций. Наконец, последний автобус выехал с территории, ворота закрылись и личный состав выдохнул с облегчением.

Капитан Брюс Левандовски со вкусом потянулся, оглядывая подчиненных. Лейтенанты в стороне уже обсуждали планы на вечер. Сержантов Левандовски не видел, но знал, что и они расслабились. Наверняка затевают попойку. Ну а ему — командиру — самое время исчезнуть с базы, чтобы не мешать коллективу оттягиваться.

823
{"b":"943433","o":1}