Как назло, это случилось как раз тогда, когда они вылетели на открытое пространство и к ним понеслись двенадцать крылатых.
— Братец?!
— А-А-А!
Сиро поначалу чуть не упала вслед за Сорой, но, отчаянно махая своим крылом, кое-как восстановила равновесие. Но осуществить свой маневр по отнятию символов у приближающихся к ним крылатых Сора, едва не впавший в штопор, уже не успевал.
Решение пришлось принять моментально. Времени на перегруппировку не было.
— Сиро, давай!!!
Сора протянул Сиро левую руку и передал ей символы, уверенный, что та поймет его задумку без слов.
Забрав их, Сиро бросила в пустоту ярко вспыхнувшее слово, и за мгновение до того, как двенадцать теней настигли их с братом, крикнула:
— «Не пройдешь!» («Тоосану!»)
— Ай!
— Уф!
Брат с сестрой ожидали услышать звук вроде «шлеп-шлеп-шлеп»... Но крылатые врезались в возникшую перед ними невидимую стену с таким грохотом, словно где-то бомбили подземный бункер.
Однако Сиро и Сору беспокоило не это. Сиро быстро взглянула на брата: по плану они должны были уйти от крылатых вверх.
«То», «о», «са», «ну». Они использовали целых четыре символа, чтобы создать никого не пропускающую стену. По плану они должны были обменять эти четыре символа на пять тех, что были у преследующих их крылатых, но драгоценные секунды были потеряны.
Когда Сиро успела создать барьер, Сора издал вздох облегчения. Доверив составление слов сестре, он использовал этот миг для восстановления равновесия. Напрягшись что было мочи, он взмахнул крылом одновременно с Сиро, и они проскочили мимо дюжины крылатых, врезавшихся в невидимую стену и из-за этого на миг остановившихся.
Но на то, чтобы сообщить Соре, у кого из противниц есть символы, у Сиро уже не осталось времени...
— Черт! Сиро, давай сама!
— Мм!..
Сиро с трудом успела коснуться нужных частей тела крылатых Сиро — для этого ей пришлось не только вытянуть руку и обе ноги, но даже использовать крыло.
И за это крыло ее едва не ухватила одна из противниц:
— Эй! Не пущу!
— Мечтай дальше! — с этими словами Сора взмахнул крылом, сместив их общий центр тяжести, и увернулся от цепкой руки, уходя вниз, под невидимую стену. За миг до того, как разбиться о ближайший дом, они взмахнули крыльями и снова скрылись в узком переулке. Опасность худо-бедно миновала.
— Уфф... Уфф... — Сора тяжело дышал, пытаясь восстановить силы. Сиро встревоженно смотрела на него.
— Извините... С вами все хорошо? — робко спросила виновница всех бед. Сора яростно вцепился зубами в шарф:
— Прэ-э-эм! Ты что, в могилу нас за собой утащить хочешь?!
— И-и-и-извините! Но мы едва не расцепились во время того резкого поворота! И не забывайте, что я умру без подпитки через несколько секунд! А вы тогда погибнете вместе со мной! — бесстрашно возразила Прэм.
— Братец... — устало вздохнула Сиро. Она пальцем пересчитала полученные ими символы: — «Со», «ва», «кэ», «ю», «ра».... Теперь...
«Ра», «ю», «су», «ма», «ку», «кэ», «со», «ка», «ва». Они с Сорой вместе усмехнулись при мысли о словах, которые можно составить из этих слогов. Переглянувшись, они кивнули друг другу и взмахнули крыльями.
До сих пор брат с сестрой лавировали между домами-кубиками, но теперь вдруг резко взмыли ввысь.
Крылатые, разумеется, тут же заметили их, но, уже наученные горьким опытом, не стали нападать очертя голову.
— А, вот они!
— Хм... Опять поменяли тактику?
Крылатые принялись кружить вокруг Соры и Сиро, держа дистанцию.
Никто не смог предугадать, что случилось дальше. Даже Прэм не представляла, на какое слово брат с сестрой возлагают надежды, встретившись лицом к лицу с крылатыми.
А Сора и Сиро соединили три шарика символов и воскликнули:
— «Ускорение!» («Касоку!»)
* * *
Да уж, такого не ожидали не только преследовавшие Сору с Сиро крылатые или Прэм, но и даже Джибрил.
С момента начала игры, когда брат с сестрой заполучили крылья, еще не прошло и пятнадцати минут. И вот теперь эти двое иманити, каждый из которых управлял лишь одним крылом, созданным Прэм, устремились по прямой вдаль, играючи преодолев звуковой барьер и оставив крылатых далеко позади.
И ведь действительно, по условиям игры слова, созданные из символов, материализовали все, на что было способно воображение. С их помощью вполне можно было развить скорость, превосходящую пределы физических возможностей крыльев.
«Газ», «скорость», «быстрота» — Сора и Сиро с самого начала искали способ собрать какое-нибудь слово, означающее нечто подобное.
Без такого слова спастись от противника, способного обучаться — то есть быстро адаптироваться к действиям Соры и Сиро — было невозможно. Ради этого они и маневрировали между домами, заманивая противников в ловушки: они изо всех сил собирали нужные символы.
Осознавшая это Джибрил наблюдала за происходящим, словно это было божье откровение.
Все это значило, что брат с сестрой все-таки поверили в крылатых.
— Ха-ха! А это весело!
— Да...
Голоса Соры и Сиро, весело танцующих в воздухе, раздавались по всему Авант Хейму.
Джибрил при виде них вспомнились виды птиц, привязывающиеся друг к другу на всю жизнь, но она тут же отрицательно покачала головой, поняв, что сравнение не совсем верно.
Единение пары верных друг другу птиц все-таки было просто метафорой. Но Сора и Сиро сейчас в самом деле были двуединым существом. Словно фантастический двуглавый орел — птица с двумя головами и одной парой крыльев.
«Они в самом деле получают удовольствие от этой игры...» — подумала Джибрил, с восхищением наблюдая за происходящим.
Но по скучающему виду Азраил было очевидно, что она совершенно не разделяет этих чувств.
— Старшая, ты знаешь, почему я была против закона о совместном владении книгами? — тихо спросила Джибрил.
— Потому что ты аккуратная и ня хотела, чтобы посторонние трогали твою коллекцию?
— Нет. Потому что я люблю перечитывать книги по несколько раз.
Азраил озадаченно нахмурилась — судя по всему, она об этом не знала.
— Но зачем? Если их запомнить, они больше ня нужны.
— Я знала, что ты так скажешь, и поэтому не рассказывала тебе... — вздохнула Джибрил, но все же попыталась объяснить: — Даже уже прочитанная однажды книга может рассказать много нового при повторном прочтении, когда ты знаешь больше.
Азраил непонимающе молчала.
— Мне не нравилось то, что книги нельзя перечитать, когда захочешь, — продолжала Джибрил. — Ты понимаешь, о чем я?
— О чем же?..
— Если книгу просто зазубрить, от нее никакого толку, — закрыв глаза, грустно сказала Джибрил.
На лице Азраил все еще отражалось непонимание. Она не могла взять в толк, что пытается сказать Джибрил, и, что важнее...
— Какое это сейчас имеет знячение?
От взгляда, которым Джибрил посмотрела на нее, Азраил стало больно. Это был взгляд, полный глубокого разочарования из-за преданных в очередной раз ожиданий.
Она будто чем-то подвела свою младшую сестренку, и страдала от этого, хоть и не понимала, в чем именно провинилась.
— Ну что такое?.. Что я сделала ня так?..
* * *
В ночном небе Авант Хейма сверкнула серебристая вспышка — то были Сора и Сиро, которые играючи преодолели скорость звука и которым крылатые теперь были не страшны.
— Ну, если только нас не застанут врасплох, нас уже никто не поймает, — подытожил Сора, Держась за руки, они с Сиро рассекали ночное небо.
— Но нам еще... нужно собрать... символы...
— Да, я знаю, — кивнул Сора. — Раз уж приняли вызов, нужно выигрывать всухую. И к тому же... — тут он вдруг посерьезнел. — Мы уже решили, какое слово влепим ей.
— Кому это «ей»? — спросила Прэм, но Сора, не ответив, лишь оглянулся назад.
Они оторвались от своих преследовательниц, но чтобы отнять у них символы, нужно было снова приблизиться к ним. Это всегда было сопряжено с риском быть пойманными — не следовало забывать, что противницами были крылатые.