Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Скорее, посмотри в зеркало! — нетерпеливо поторопила её Кэтрин, толкая в спину.

— Ты будешь приятно удивлена, — подогрела интерес Мэрибелл, хитро улыбаясь.

Джинни прикусила губу изнутри и неуверенно подошла к зеркалу. Там в отражении был кто-то очень похожий на неё, но куда симпатичнее! И вроде почти ничего не изменилось, но это просто вау! Она в неверии обернулась к гордым собой девочкам, а потом так же быстро обратно к зеркалу.

Она щупала свои щёки: кожа была удивительно мягкой и нежной, бархатистой. Все поры стали настолько незаметны, что казалось, их и не было. Мелкие редкие подростковые прыщики исчезли без следа. Да и весь тон кожи стал куда лучше. Кэтрин, как и грозилась, изменила её форму бровей, сделав их тоньше и аккуратнее, от чего лицо стало выглядеть более открыто и привлекательно.

Волосы тоже потерпели некоторые изменения: стали более гладкими, блестящими и шелковистыми, а цвет стал поистине лисьим, огненно-рыжим. Всё это по отдельности мелочи, но всё вместе вызывало у неё реальный восторг!

Джинни радостно взвизгнула и, резво развернувшись, прыгнула с широко раскрытыми руками прямо к девчонкам, крепко их обнимая.

— Это просто супер! Вы настоящие волшебницы!

Да-да, Джинни, мы знаем, что мы просто отпадные, — тоном настоящего нарцисса отозвалась Кэтрин, прежде чем вместе с остальными рассмеяться.

— Ригель будет вне себя! — вдруг выдала Мэри с злорадной улыбкой, всё ещё будучи обиженной на того за проигрыши на трансфигурациях.

Джинни непонимающе подняла бровь.

— С чего бы это?

— А ты не замечала? Его за глаза твоим цербером зовут, всех желающих с тобой подружиться распугал! — за Мэри ответила Аниса. — Смит мне рассказал, что Ригель его прижал к стенке на первом курсе и угрожал палочкой, если тот от тебя не отстанет.

На такие откровения Джинни нелепо раскрыла рот, не зная, что и сказать, ведь тогда это был не Реддл, а настоящий Томас! И вот она никак не могла сопоставить "цербера" с тем милым и робким мальчиком!

— Ну сейчас, кстати, ему и угрожать никому не нужно! Как зыркнет разок, так сердце в пятки, — поежилась Кэтрин.

Ну вот с этим Джинни уже могла согласиться: Том Реддл умеет вселять ужас одним лишь взглядом, и даже без его алой иллюминации в глазах.

— Но всё же не улавливаю связи между недовольством Тома и моим похорошевшим лицом, — скрестила она руки, отступив от девочек на шаг назад, чтобы лучше видеть каждую.

Кэтрин закатила глаза и отзеркалила позу Джинни.

— А связь в том, малышка Джинни, — передразнила она Тома — что теперь тебе мальчишки станут уделять ещё больше внимания, а значит, и Ригелю придётся быть в два раза усерднее в их отваживании.

— И вообще, когда вы уже встречаться начнёте? Всё равно ходите везде вдвоём, — выглянула из-за спины Кэтрин Анисия.

— Я не буду с ним встречаться! — тут же вспыхнула Джинни. — Да и я ему не нравлюсь в таком плане, у нас не такие отношения, — оправдалась она, даже и не заметив горечи в собственном голосе.

Девочки понимающе переглянулись и покачали головами: раскрыть Джинни глаза на правду слишком сложно.

Стук в дверь прервал их, и голос Гермионы отвлек их от зарождающегося спора.

— Джинни, там тебя Том с Лоуренсом ждут, и кажется, ещё немного, и они подерутся.

Джинни не стала ждать и сразу выбежала из комнаты, не прощаясь. Сбежав по лестнице, она пересекла общую гостиную с завидной скоростью. Перед портретом Полной дамы её ждало удивительное зрелище: Лоуренс, замахнувшись кулаком, целился Тому в глаз, а тот держал его за шиворот, грозясь придушить.

— Какого глубоководного гриндилоу вы творите? — ошалело выпалила Джинни, будучи крайне удивлённой.

Том повернул голову на её голос. Его глаза расширились, и зрачки резко сузились, прежде чем увеличились. Его тело замерло, а взгляд заскользил по лицу и волосам, подмечая изменения.

Воу! Джин, а ты решила начать пользоваться чарами гламура?! Тебе очень идёт, — похвалил её Лоуренс, убирая руки от Тома и поправляя галстук, словно и не он до этого чуть не устроил драку.

— Спасибо, но из-за чего весь сыр-бор?

— Ничего такого, — отмер Том. — Ты хорошо выглядишь, — сделал он комплимент, и Джинни ощутила, как её щёки запылали, точно обожжённые.

***

Наконец-то настал долгожданный час выбора участников турнира. Все изнывали от нетерпения, и странно, как так идиотский, нелепо яркий колпак Дамблдора ещё не загорелся от обращённых на него взглядов! Он с невозмутимым видом медленно доел. Все замерли, охваченные странной атмосферой, когда Дамблдор объявил:

— Кубок огня вот-вот примет решение, — начал Дамблдор. — Думаю, ему требуется ещё минута. Когда имена чемпионов станут известны, попрошу их подойти к столу и проследовать в комнату, примыкающую к залу. — Он указал на дверь позади профессорского стола. — Там они получат инструкции к первому туру состязаний.

Он вынул волшебную палочку и широко ей взмахнул; тотчас все свечи в зале, кроме тех, что горели в тыквах, погасли. Зал погрузился в полутьму. Кубок огня засиял ярче, искрящиеся синеватые языки пламени ослепительно били по глазам. Но взгляды всех всё равно были прикованы к Кубку, кое-кто поглядывал на часы…

— Осталась одна секунда, — сказал Ли Джордан. Пламя вдруг налилось красным, взметнулся столп искр, и из Кубка выскочил обгоревший кусок пергамента. Зал замер.

Дамблдор, протянув руку, подхватил пергамент, освещённый огнём, опять синевато-белым, и громким, отчётливым голосом прочитал:

«Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам».

Зал содрогнулся от грохота аплодисментов и восторженных криков.

— Так и должно быть! — громче всех кричал Рон (главный фанат Крама).

Виктор Крам поднялся с места и, ссутулив плечи, вразвалку двинулся к Дамблдору, повернул направо и, миновав профессорский стол, исчез в соседней комнате.

— Браво, Виктор! Браво! — перекричал аплодисменты Каркаров, так что его услышал весь зал. — Я знал, в тебе есть дерзание!

Постепенно шум в зале стих, внимание всех опять приковано к Кубку. Пламя вновь покраснело, и Кубок выстрелил ещё одним куском пергамента.

«Чемпион Шармбатона — Флёр Делакур!» — возвестил Дамблдор.

Восхищённые мальчишеские вздохи и возгласы прокатились по толпе учеников, когда девушка, так похожая на вейлу, легко поднялась со стула, откинула назад волну белокурых волос и летящей походкой прошла между столов Гриффиндора и Пуффендуя.

— Вы только гляньте, как они расстроены! — воскликнула Гермиона, кивнув в сторону стола, где сидели шармбатонцы.

Там две девушки, спрятав лицо в ладони, плакали навзрыд. Флёр Делакур удалилась в соседнюю комнату, зал опять утих. Но напряжение, казалось, осязаемое на ощупь, усилилось. Осталось только узнать чемпиона Хогвартса!

Всё опять повторилось. Огонь покраснел, посыпались искры. Из Кубка вылетел третий кусок пергамента. Дамблдор поймал его и прочитал:

«Чемпион Хогвартса — Том Ригель?» — ошарашенный взгляд обратился к Тому. — Том?

— Да дракл тебя подери! У тебя получилось! — уничижительно воскликнула Джинни, прижав руки к лицу; она до последнего надеялась, что кубок его не выберет!

— Ха-ха, — ликующе рассмеялся Том — я всегда добиваюсь желаемого, Джинни. Не волнуйся, я точно сильнее каждого из выбранных кубком.

— Я боюсь не этого, Том, — прошептала Джинни в спину уходящему Тому — совсем не этого...

Избрание Гарри как четвёртого участника прошло, как и ожидалось, в "каноне", поэтому Джинни, в отличие от её брата и других, никак не отреагировала, лишь бросила короткий взгляд на Барти Грюма.

Игра на выбывание вот-вот начнётся — кулаки под столом сжались, а челюсть напряглась — пора взять себя в руки и готовиться к войне.

Детство кончилось — сейчас.

Часть 8. Первое испытание: дракон.

Беспокойство точно мерзкий червь грызло Джинни изнутри с самого момента пробуждения. Нет. Беспокойство поселилось в её душе куда раньше, но именно сегодня, в день первого испытания, оно атаковало её с большим остервенением. Джинни с трудом сдерживала приступы тошноты, сглатывая подступающую к горлу желчь, и с ещё большим трудом натягивала на лицо улыбку.

15
{"b":"940794","o":1}