– Ну что, девочки? – глумливо ухмыльнулся траппер, обходя мертвую животину. Вляпавшись в лужу крови, поморщился, брезгливо затряс сапогом.
Я тихо позлорадствовал. Мелочь, а приятно.
Гай вытер подошву о чешую потама и, сдвинув шляпу на затылок, окинул нас с Джулией издевательским взглядом.
– Вы поглядите-ка на этот дуэт неудачников, парни! Девка, изображающая из себя траппера, и молокосос… Который и изобразить-то ничего не в состоянии!
Все трое головорезов дружно заржали, демонстрируя свои не очень чистые зубы.
– Ну и что мне делать-то с вами? – нарочито посерьезнев, спросил Гай. – Вот гляжу на вас и думаю: а чего это просто не пристрелил вас еще там, в сангме. Две пули – и дело с концом… Хотя… И сейчас еще не поздно…
– Кончай трепаться, Гай! – зло процедила Джулия. – Не строй из себя невесть что. Ничего ты нам не сделаешь.
– Это еще почему?
– Да потому что молокосос этот оставил сообщение в отеле. Для шерифа. Если мы не вернемся к завтрашнему утру, уже к завтрашнему вечеру тебя будет искать вся полиция Артемиды!
Я судорожно сглотнул.
– Ох-хо-хо-о! – насмешливо протянул Гай. – Ну надо же, какие мы умные.
– Представь себе! – отрезала Джулия. – Учти – я этого так не оставлю!
– Чего – этого?
– Того, что ты сделал с отцом! Если с ним что-то случится, я…
– Брось! Это наши с Берни дела. Он получил по заслугам. Если не вернет мои деньги – я с ним еще раз поговорю. Уже не так ласково…
Джулия снова выругалась – еще более изобретательно. Надо будет запомнить…
– Оставь моего отца в покое, понял?! Я не знаю, что вынудило его брать у тебя в долг, но…
– Какой, к черту, долг?! Это он тебе наплел? Да этот старый говнюк вызвался посредником для одной сделки. Дело там непростое, нужны были кое-какие расходы. Ну он и взял у меня тридцатку – в счет будущих процентов от посредничества. Но в итоге ни клиента, ни денег! Чтобы я еще раз с ним связался…
– Какая еще сделка?!
– Ну, это уж точно не твое дело, рыжая!
– Теперь это мое дело!
– Да неужели? Может, хочешь деньги вернуть за папашу?
– Если отец действительно тебе что-то должен – я помогу ему вернуть долг. Но я больше не позволю тебе его шантажировать! И какого дьявола вы захватили еще и мальчишку?!
Я закивал, поддерживая ее.
– Ах, ну да. Это же и твой родственничек, – ухмыльнулся Гай. – Черт, ну и достала меня ваша семейка…
– А уж как ты меня достал! До самых печенок!
– Брось, малышка, – примиряюще развел руками траппер. – Неужели мы не договоримся? Ведь не чужие же люди…
– Между нами давно все кончено! – фыркнула рыжеволосая. – Даже не пытайся! Ты мне противен, понял?!
Меня как будто крепко отхлестали по щекам. Бросило в жар, уголки глаз предательски защипало. Джулия… Моя Джулия как-то была связана с этим… С этим орангутангом?!
– Ладно, что ты от меня хочешь, девочка? – желчно осведомился Гай.
– Чтоб ты сдох!
– Увы, в этом не могу тебе помочь. Еще что-нибудь?
– Отпустите Майка! – выпалил я.
Гай, похоже, впервые с начала разговора перевел взгляд на меня.
– Ха! Видно, слабо я тебе врезал, сосунок. Мозги на место так и не вправились. Похоже, и нечему вправляться.
– Кто бы говорил! – огрызнулась Джулия.
– А чего это ты его защищаешь? Или это небось твой новый ухажер?
Амазонка густо покраснела и снова выругалась.
– Босс… – окликнул Гая один из трапперов и кивнул на тушу потама.
– Ах да… В общем, так, детишки. Не до вас мне сейчас – это уж точно. Ты права – не собираюсь я вас убивать. Но и отпустить сейчас не могу. Так что побудете немного моими гостями. Сначала здесь, а потом присоединитесь к вашему дружку.
– Не выйдет! Ты что, не слышал, что я сказала про сообщение для шерифа?
– Ха! А кто мешает послать ему еще одно – что вы, дескать, живы, здоровы, но пока вынуждены задержаться. А?
– Черта с два!
– Да ну? – самым паскуднейшим образом ухмыльнулся Гай, доставая паскуднейшего вида пушку. – А если я тебя немного поджарю? Так, совсем чуть-чуть? Ну, или женишка твоего?
Он перевел ствол оружия на меня, и внутренности мои моментально сжались до размеров апельсина. А потом произошло такое, что они и вовсе усохли до грецкого ореха. Потому как брюхо дохлого потама вдруг вспучилось, и наружу выкатился бурый бесформенный ком потрохов, принявший очертания человеческой фигуры. Этот кровавый голем тут же оказался на ногах, и, не успели мы и вякнуть, как у виска Гая оказалось дуло перепачканного в загустевшей крови огнестрела. Второй пистолет новорожденное чудище направило на стоящих у выхода дружков Гая, которые, оказавшись под прицелом, смешно раскорячились, присев и задрав руки кверху.
– У меня сейчас ОЧЕНЬ плохое настроение, – прорычало чудовище знакомым голосом. – Если дернетесь – быстро станете похожими на меня.
– Нортон!! – хором завопили мы с Джулией. От радости я чуть не выпрыгнул из штанов. Готов был броситься старому вояке на шею, но по понятным причинам отложил этот акт признательности до лучших времен.
– Аполлон, будь добр, освободи этого фримена от оружия. Джулия, за тобой – те двое.
Весь внушительный арсенал, коим располагали трапперы, быстро перекочевал к нам, после чего Нортон, не особо церемонясь, швырнул Гая на сиденье. Дружкам его дал знак усаживаться рядом. Те и не думали кочевряжиться. Я бы на их месте тоже не стал.
– Где мы находимся? – без предисловий спросил Грэг. Причем таким тоном и так сверкнув белками глаз на превратившейся в сплошную бурую маску физиономии, что игнорировать вопрос было категорически невозможно.
– Ну… Это наш лагерь… – промямлил Гай.
– Здесь есть кто-нибудь, кроме нас?
– Еще двое, – чуть помедлив, ответил траппер. – Они там, внутри.
– Парень здесь?
– Нет, он в Саут-Грин-Ривер. За ним там присматривают… Баг и Пепси.
Нортон взглянул на Джулию.
– Я знаю, где это, – кивнула она. – Туда мы и летели.
Нортон вздохнул и продолжил – усталым, будничным тоном. Но возражать ему стал бы только человек очень храбрый или очень глупый.
– Ну что ж, парни. План у нас простой. Летим в этот ваш Сау… чего-то там… Забираем парня. И сразу дуем к побережью. Там меня ждет мой номер-люкс, мое пиво, мой сын и моя жена, у которой, кстати, самая шикарная попа во всей Галактике. И чем раньше я все это увижу, тем больше вероятность, что я не выйду из себя, не повыдергиваю вам руки-ноги и не засуну их в… Вы хотите что-то сказать, фримен?
– Ну… – замялся Гай. – Мы не полетим сейчас в Грин-Ривер. У нас здесь очень важное дело… И к тому же…
– Что, что ты сказал? Я не ослышался?!
Гай каким-то непостижимым образом уменьшился в размерах примерно вдвое. Еще чуть-чуть – и его бы стало не видно под шляпой.
– Я хотел сказать… Аккумуляторы на глиссере подсели. Мы не дотянем до Грин-Ривера. У нас есть запасные. Там, внутри. Но я не уверен, что они заряжены. Мы собирались улетать только завтра…
– Тысяча черепогрызов!! И как вы собирались лететь с убитыми аккумуляторами?!
– У нас тут небольшой генератор. За ночь как раз зарядятся…
Нортон шумно втянул ноздрями воздух и в сердцах пнул тушу многострадального потама, разразившись нечеловеческим рыком. Все мы – даже мы с Джулией, вжались в стену и замерли, как фигурные магниты на дверце холодильника.
– Ладно, – обернувшись к нам, неожиданно спокойным голосом молвил наемник. – Тогда самый главный вопрос… Где здесь, мать вашу, можно помыться?
10
Лагерь трапперов произвел впечатление даже на Джулию. Гравилет сел на маленькую площадку, расчищенную от стеблей сангмы, перед входом в циклопических размеров сооружение, напоминающее земной Колизей. Высоченная, чуть наклоненная вперед стена, испещренная круглыми оконцами разной величины, украшенная барельефами (впрочем, едва различимыми под порослью мха), изгибалась дугой, концы которой терялись в зарослях. Сангма медленно, но верно поглощала этот чужеродный для нее элемент: пустила стебли в окна и входы, облепила фасад сплошным ковром лишайников, сверху укрыла здание непроницаемой кроной. Скорее всего, с воздуха эту штуку и не заметишь, если не знаешь, где искать.