Литмир - Электронная Библиотека

Энни снова посмотрела на меня, скрестив руки на груди. Узнаю этот взгляд — мама тоже так делала, когда готовилась вычитать мне лекцию. Чувство надвигающегося морализаторства накрыло меня с головой.

— Завтра вечером у Такера вечеринка. Ты должен быть там. У родителей дома. В шесть. Не опаздывай, а то пропустишь лучший кусок торта.

— Энни, я не могу…

— Нет, — перебила она. Затем обернулась к Лорен.

— Убедите его прийти. Он будет рад, и всем захочется познакомиться с вами.

— Энни, — повторил я более твёрдым тоном. — Не надо рассказывать всей семье про Лорен.

— Почему? — её глаза сузились.

Дело было не в том, что наши отношения были слишком хрупкими. Я просто не хотел отвечать на расспросы мамы.

— Мы пока не готовы к этому.

— Ладно. Если я пообещаю никому не рассказывать про твою девушку, ты придёшь на вечеринку?

— Энни…

Её приподнятые брови были языком, который я понимал без слов.

— Я постараюсь его уговорить, — сказала Лорен.

Эй, на чьей она стороне вообще?

Но это сработало — Энни сразу переключилась на неё, одарив лучезарной улыбкой.

— Я так рада, что мы познакомились! Не позволяй ему держать тебя подальше от нашей семьи.

— Кажется, уже началась посадка, — сказал я, кивнув на выход за спиной Энни.

Сотрудники авиакомпании уже несколько минут объявляли о посадке для первого класса, но мы находились достаточно близко к очереди.

Она снова крепко меня обняла.

— Люблю тебя, Джек!

Леви похлопал меня по плечу в своей фирменной снисходительной манере. Мне хотелось крикнуть: «Мы с тобой ровесники!» Но он всё равно бы не воспринял это всерьёз.

Мы молчали, пока стояли в очереди, предъявляли билеты и садились в самолёт. Когда добрались до места Лорен, я мягко сжал её руку.

— Увидимся через несколько часов.

Она закусила губу.

— Знаешь, тебе правда стоит подумать о том, чтобы сходить на ту вечеринку.

У меня неприятно сжалось в груди.

Она продолжила.

— Похоже, твой брат просто забыл передать приглашение. Энни уверена, что там будет много людей, которые будут рады тебя видеть.

Сзади в проходе ждал мужчина, поэтому я шагнул к своему ряду, чтобы пропустить его вперёд.

— Мне кажется, я не смогу. Не без приглашения. Это просто… странно.

— Но это же твоя семья. Разве они не должны встречать тебя с распростёртыми объятиями?

— Всё немного сложнее.

Было сложно просто так появиться. Сделать вид, что я не тот, кто рванул из Аркадии в Даллас сразу после выпуска. Я не знал, насколько сильно они обижены до сих пор.

— Просто подумай об этом, — повторила Лорен. — Я обещала Энни попытаться, и я попыталась.

— Отличная работа.

Она закатила глаза, но с улыбкой.

— Как бы то ни было, я согласна с ней. Думаю, тебе стоит пойти.

Может, они обе были правы, но это не делало задачу проще.

— Не знаю, смогу ли я сделать это один.

— Тогда приезжай раньше и приходи вместе с Энни и Леви.

— Это не то же самое.

Она просто смотрела на меня, не отводя взгляда.

В проходе раздался вежливый кашель.

— Простите, кажется, это моё место.

Я поднял голову и увидел пожилую женщину, указывавшую на кресло, в котором я сидел.

— Простите, мэм. Сейчас освобожу.

Я двинулся вниз по проходу, пятясь назад.

Лорен обернулась, чтобы проводить меня взглядом:

— Просто подумай об этом, — повторила она.

— Ладно, хорошо.

Её лицо озарилось озорной улыбкой.

— И закончи уже это письмо.

Я усмехнулся и покачал головой.

— Увидимся в Далласе.

Любовь на палубе (ЛП) - img_2

Письмо было отправлено. Я сделал это сразу после приземления, когда смог отключить авиарежим на телефоне. Мои доводы в пользу смены места проведения конференции звучали вполне обоснованно. Когда Лорен вышла в середине полёта в уборную, я перехватил её на минуту и попросил назвать пять основных причин, почему моим начальникам понравится её отель больше, чем тот, с которым мы уже заключили контракт. Оказалось, причины были весьма убедительными.

И это не считая внушительной скидки, которую она предлагала, и того факта, что я уже пообещал ей этот контракт. Я хотел сделать её счастливой, а она, казалось, считала эту сделку ответом на свои молитвы.

Мы вышли из самолёта и двинулись через терминал аэропорта к выдаче багажа. Забрав чемоданы, вышли на улицу, и морозный воздух ударил в лицо, словно стена. Я замер на тротуаре не только из-за пронизывающего ветра.

Настало время прощаться.

Наши машины были припаркованы в совершенно разных зонах — моя в крытом гараже, её на дешёвой открытой парковке, куда надо было ехать на шаттле.

— Я отвезу тебя к машине, — предложил я.

— Всё в порядке. Водители шаттлов знают, куда ехать.

Я тоже знал, но не стал настаивать. Убедившись, что мой чемодан стоит надёжно, я шагнул к ней и обнял. Её руки обвились вокруг меня, и я закрыл глаза, уткнувшись носом в её волосы, пахнущие лимонным шампунем.

— Ты же понимаешь, что ничего не изменится, если ты не сделаешь первый шаг? — сказала она, голос приглушён плечом. — Тебе правда стоит пойти на вечеринку.

Она была права, но я не хотел идти один. Это было бы сложно и неловко. Я был уверен, что Такер почувствует себя неловко из-за того, что не пригласил меня. Или, что ещё хуже, если у него был реальный повод не звать меня — как и у Уайатта, который не пригласил меня на свой день рождения перед круизом, — тогда мне точно не хотелось бы появляться.

Но если это был вопрос о том, чтобы проявить инициативу и показать, что я готов ехать в Аркадию-Крик ради вечеринки, тогда Лорен права — я должен сделать первый шаг. И это было бы гораздо легче, если бы я был не один.

— Я поеду, если ты поедешь со мной, — сказал я, и едва слова слетели с моих губ, как я напрягся от самокритичного сомнения.

Но я понимал, что это правда. С Лорен рядом я бы чувствовал себя увереннее, смог бы представить её всем как друга, чтобы избежать допросов от южных мамочек, и встретиться с Такером, Колтом и Уайаттом было бы проще.

Лорен тихо рассмеялась.

— Это уже слишком быстро.

— Тебе не обязательно ехать как моя девушка.

— Я не уверена, что этот статус вообще настоящий.

Я согласился с ней. Возможно, всё это действительно двигалось слишком стремительно, но внутри меня было ощущение, что это правильно. Я не стал давить.

— Ты можешь быть просто другом. Они, возможно, сделают какие-то выводы, но моя семья в основном безобидная.

— В основном?

— Ну, ты уже познакомилась с Энни.

Лорен кивнула, уткнувшись мне в плечо, как будто это уже было достаточным объяснением.

— Я не могу поехать с тобой, Джек. Мне нужно возвращаться к работе. Джерри уже прислал мне сотню писем по поводу подготовки к этой юридической конференции.

Нужно? Или это просто отговорка? Я решил немного надавить.

— Завтра суббота. Аркадия в часе езды. Мы можем выехать в пять и вернуться к десяти вечера, и у тебя останется весь день, чтобы разобраться с письмами.

— Я не знаю…

Это не было отказом. Я отстранился, заглядывая в её золотисто-зелёные глаза.

— Это отличная идея. Ты уже знаешь Энни, так что не будешь чувствовать себя лишней. А если ты будешь рядом, мне будет легче встретиться со всеми.

— Ты говоришь о своей семье, как будто они чудовища.

— Они замечательные. Это я был тем, кто облажался последние несколько лет.

Я поднял руки, нежно обхватив её лицо. Волосы Лорен ниспадали мягкими каштановыми волнами, обрамляя её лицо.

— Пожалуйста, поехали со мной, Лорен.

Она не могла отвести взгляд. Её голос стал тише, уязвимее.

— Я не очень разбираюсь в семьях. У меня никогда не было большой семьи, и я не знаю, как себя вести.

— Просто представь, что это деловое мероприятие. В них ты, я уверен, разбираешься отлично.

— На профессиональных встречах я могу держаться уверенно, — согласилась она.

33
{"b":"938578","o":1}