Он уверенно маневрировал по извивающейся дороге, но вскоре они оказались на безлюдной трассе, окруженной лесом. Дождь усилился, и видимость стала плохой. Лея начала чувствовать беспокойство, но старалась не поддаваться панике. Вдруг из-за деревьев выехал черный фургон, блокируя им путь. Стас резко затормозил, и сердце Леи забилось быстрее.
— Что происходит? — спросила она, чувствуя, как страх проникает в её голос.
Из фургона вышли несколько человек в масках, их лица были скрыты, а движения — уверенными и быстрыми. Стас быстро сжал руки на руле, его лицо стало серьезным.
— Лея, оставайся рядом со мной, — сказал он, стараясь сохранить спокойствие, но в его голосе слышалась тревога.
Но в следующее мгновение один из незнакомцев открыл дверь и вытащил Стаса из машины. Лея закричала, но другой человек уже схватил её, затянув в фургон. Она почувствовала, как её сердце замирает от страха.
— Стас! — закричала она, пытаясь вырваться из рук похитителей, но они были сильнее.
Фургон резко тронулся с места, и Лея увидела, как Стас пытается освободиться, но его удерживали. Внутри неё возникло чувство безысходности, но в то же время она знала, что должна оставаться сильной ради них обоих.
В фургоне царила тишина, прерываемая только звуками дождя и гудением двигателя. Лея оказалась одна, и её мысли метались между страхом и решимостью. Она попыталась сосредоточиться, обдумывая, как выбраться из этой ситуации. Воспоминания о том, как Рон всегда говорил ей, что нужно сохранять спокойствие в трудные времена, помогали ей собраться.
— Мы справимся, — прошептала она сама себе, полная решимости найти способ выбраться, спасти Стаса и вернуться к мужьям.
Глава 46
Она осмотрела фургон, пытаясь найти что-то, что могло бы помочь. Внутри было темно и тесно, но она заметила, что один из похитителей оставил на полу сумку. Лея осторожно наклонилась, стараясь не привлекать внимания, и увидела, что в сумке лежат какие-то инструменты. Это могло стать её шансом.
Собравшись с силами, она решила дождаться подходящего момента. Похитители, казалось, были заняты разговором, и Лея понимала, что время на её стороне. Она тщательно продумала свой план: когда фургон остановится, она должна будет действовать быстро и решительно.
Наконец, фургон замедлил ход и остановился. Лея почувствовала, как адреналин зашкалил. Она знала, что сейчас или никогда. С замиранием сердца она потянула руку к сумке, стараясь быть максимально незаметной.
Лея напряженно вглядывалась в темноту фургона, прислушиваясь к звукам, которые доносились снаружи. Сердце колотилось в груди, и адреналин наполнял её тело энергией. Она понимала, что время играет против неё, и нужно действовать быстро, пока похитители не заметят её намерений.
Фургон остановился с резким гудением двигателя, и Лея почувствовала, как её охватывает паника. Она прижалась к стене фургона, стараясь не издавать ни звука. Похитители начали переговариваться между собой, их голоса звучали глухо и угрожающе. Лея понимала, что если они начнут проверять её, она не сможет долго скрывать свои намерения.
Она осторожно потянула руку к сумке, лежащей рядом с ней. Внутри находились инструменты: отвертка, плоскогубцы и несколько других предметов, которые могли оказаться полезными. Лея быстро осмотрела их, выбирая подходящий инструмент. Её взгляд остановился на отвертке — она была достаточно длинной и остроконечной.
Пока похитители продолжали обсуждать что-то снаружи, Лея медленно и осторожно взяла отвертку в руку. Она знала, что это может стать её единственным шансом на спасение. Она постаралась запомнить, как выглядели её захватчики, чтобы потом уметь описать их, если ей удастся сбежать.
Внезапно один из похитителей открыл дверь фургона, и Лея замерла, затаив дыхание. Он выглядел сурово, и его маска скрывала лицо. Лея почувствовала, как страх охватывает её, но она знала, что не может позволить себе сдаться. Она ждала, когда он отвлечется, чтобы попытаться воспользоваться своим шансом.
— Ты что, не слышал, что мы сказали? — раздался голос другого похитителя. — Давай, проверь, что там с ней. Не дай ей сбежать.
Лея почувствовала, как её сердце замерло. Она знала, что сейчас или никогда. Сосредоточившись, она резко поднялась и с силой вонзила отвертку в руку того, кто стоял у двери. Он вскрикнул от боли и отпрянул назад, а Лея, воспользовавшись моментом, выскочила из фургона.
На улице царила темнота, и дождь лил как из ведра. Лея не раздумывая бросилась в сторону леса, чувствуя, как холодные капли воды обжигают её кожу. Она слышала, как позади раздались крики похитителей, но не оглядывалась. Её единственной мыслью было спастись и найти Стаса.
Она бежала, стараясь не споткнуться о корни деревьев и камни, которые встречались на её пути. Лес был густым и темным, но Лея знала, что не может останавливаться. Она продолжала двигаться вперёд, пока не услышала позади себя звуки шагов. Похитители не собирались сдаваться так легко.
Лея ускорила шаг, прячась за деревьями и кустами. Она старалась дышать спокойно, чтобы не выдать себя. Внезапно она увидела свет вдалеке — это мог быть какой-то дом или дорога. Это был её шанс.
Собрав все силы, Лея бросилась в сторону света. Она почти не замечала, как её ноги устали, а сердце колотилось от страха. Наконец, она выбежала на небольшую поляну, где стоял старый заброшенный дом. Лея быстро подошла к двери, но она была заперта. Внутри она услышала звуки, которые напоминали её собственное дыхание.
— Стас! — закричала она, надеясь, что он может быть где-то рядом.
Ответа не последовало, но Лея не могла сдаваться. Она обошла дом, ища способ попасть внутрь. Вдруг её взгляд упал на окно, которое было приоткрыто. Она подошла ближе, и, собравшись с силами, сделала резкий рывок, открыв его.
Лея быстро залезла внутрь, оказавшись в темном помещении. Здесь было тихо, и она прислушивалась, надеясь услышать знакомый голос. Лея осторожно осмотрела комнату. Пыльные полы и обшарпанные стены свидетельствовали о том, что дом давно заброшен. Она прижалась к стене, прислушиваясь к звукам снаружи. Сердце колотилось в груди — ей нужно было найти Стаса.
— Стас! — тихо позвала она, стараясь не издавать лишних звуков.
Ответа не последовало. Лея сделала шаг вперед, обводя взглядом помещение. В углу стоял старый рюкзак, и её сердце забилось быстрее. Может, там есть что-то полезное? Она подошла к рюкзаку и открыла его. Внутри лежали несколько консервов, фонарик и карта местности.
— Это может нам помочь, — прошептала она, быстро осматривая содержимое. Лея вспомнила, что у Стаса была карта, и, возможно, они смогут найти безопасный путь.
Внезапно раздался шум снаружи. Лея замерла, прислушиваясь. Это были голоса похитителей. Они начали приближаться к дому! Лея почувствовала, как страх охватывает её, но она знала, что не может позволить себе паниковать. Она быстро захватила рюкзак и фонарик, а затем начала искать выход.
Глава 47
Лея наткнулась на дверь, которая вела в другую комнату. Она осторожно открыла её и заглянула внутрь. Комната была темной и пустой. Лея сделала шаг вперед, но тут её внимание привлекло движение в углу. Она прищурилась и увидела фигуру — это был Стас!
— Лея! — воскликнул он, поднимаясь с пола. Его лицо было изможденным, но в глазах светилась надежда.
— Я так боялась, что потеряла тебя, — прошептала она, бросившись к нему и крепко обняв.
— Нам нужно уходить, — сказал Стас, отстраняясь. — Они близко.
Лея кивнула, и они быстро осмотрели комнату. Стас указал на окно.
— Мы можем выбраться через него. Давай, я помогу тебе.
Они осторожно открыли окно и, один за другим, выскользнули наружу. Лея почувствовала, как адреналин снова наполняет её. Они оказались в саду, окруженном высокими зарослями. Лея и Стас начали пробираться через кусты, стараясь оставаться незамеченными.