— мы все исправим и наверстаем. Я делал это ради тебя, — схватил он девушку за руку, словно она была последней соломинкой утопающего.
— я не верю тебе. Больше нет, — повторила Даша уже жестче и, вырвав свою ладонь, выскочила из номера и налетела прямо на ведьмака.
— опять ты, — сквозь зубы процедил охотник.
— ты опять не стабильна. Я почувствовал это и пришел проверить, — сказал ведьмак, смотря на Дашу и одновременно пытаясь угомонить всполохи магии в девушке.
— уведи меня. Сейчас же, — попросила она у Гирфа.
— конечно, — прошептал он, приобнимая подругу за плечи.
— дай нам договорить!
— она сейчас нестабильна. Ты поговоришь с ней позже, — постарался смягчить ситуацию Гирф.
— ты же тоже знаешь, что я лишь претворялся! — выпалил Андрей, чувствуя обиду и злость.
— ты знал? — спросила Дарья, отшатнувшись от друга.
— не так давно — опустил взгляд ведьмак, чувствуя, как это признание резануло Дашу.
— почему не сказал? — почти прошептала оно, ощущая волнение Гирфа.
— было слишком рано.
— рано для чего? — не сводила взгляда Даша.
— это была не моя тайна, — покачал головой Гирф.
— ты же обещал быть на моей стороне. Всегда.
— это было для твоей безопасности, — произнес Андрей, делая шаг к ведьме.
— кто еще знал? — уже громче спросила ведьма.
— Маркус, его дочь, Фаина, Миралас… — начал перечислять ведьмак.
— и Ольхейма?
— нет. Она не была в курсе. Хотя, думаю, догадывается.
— почти все, значит. И я как дура, велась на все. Как марионетка, — девушка изобразила кукловода, что дергает за ниточки.
— я хотел защитить тебя, — вновь вклинился в разговор охотник.
— так защитил, что меня, чуть собственная магия не разорвала! — девушка посмотрела разочарованно на ведьмака — даже роднение душ не может обеспечить доверие. Забавно.
— все не так, — ответил Гирф, вновь пытаясь взять её за руку.
— нет! — девушка тут же прочитала заклинание, переместившись из отеля.
— черт! Все должно было быть не так.
— она опять сбегает, — разозлился Гирф, — зачем было говорить так? Она не была к этому готова!
— перемести меня к ней, — велел Андрей.
— у меня нет этой магии. Ножками придется искать — фыркнул в ответ ведьмак.
36
Дарья оказалась в темной подворотне у главного здания ордена. Смахнув слезу, она вышла на центральную площадь. Девушка и сама не знала, почему пришла сюда. Она принялась рассматривать скульптуры, что украшали фасад здания, пытаясь отвлечься.
— думал, вы пошли праздновать, — отвлек её от мыслей веселый голос.
— привет, — поздоровалась девушка с Тимофеем, — как видишь, нет.
— странно. Мне показалось, ты хотела побыстрее покинуть это место.
— показалось, — вторила ему ведьма.
— ты не выглядишь счастливой. Поссорилась с мужем? — спросил он, вспоминая ведьмака.
— можно и так сказать, — уклончиво ответила девушка.
— проблемы с родственниками? — с грустью предположил охотник.
Только сейчас Дарья заметила в его руках большую спортивную сумку и вопросительно посмотрела на знакомого.
— тоже проблемы с семьей. И меня выгнали из ордена.
— плохой день, — констатировала ведьма.
— выпьем где-то? — предложил Тимофей.
— да, было бы замечательно, но мои надсмотрщики не дадут нам этого сделать, — закатив глаза, произнесла Дарья.
— а ты хочешь, чтобы они тебя нашли?
— не сейчас. Я очень зла и разочарована.
— ну, с этим я могу тебе помочь, — парень снял свою подвеску и протянул её ведьме. — Но даю её только на время. Скрывает ото всех и даже от магии.
— а зачем она тебе? — удивленно спросила Дарья, принимая временный подарок.
— одна ведьма подарила. Моя семья может найти меня из-под земли, и я прячусь от них при помощи артефакта.
— забавные у вас отношения.
— ага, и не говори. Как только наденешь, магия сразу же активируется.
— и много таких артефактов? — спросила Даша, надевая украшения.
— когда — то ими пользовались охотники, но осталось этих вещиц не так уж и много.
— и за что же тебя выгнали из ордена? — спросила девушка, следуя за охотником, что уже направился прочь от здания ордена.
— не послушался отца, и он в гневе вышвырнул меня.
— и куда же ты теперь?
— не знаю. Даже мыслей нет. Вся моя жизнь была посвящена ордену.
— и что же ты натворил? — удивилась Дарья.
— тебе не понравится, — скривился Тимофей.
— настолько отвратительный поступок?
— я не совершил, — закончил он фразу.
— я заинтригована, — выпалила девушка, смахивая остатки слез со своей щеки.
— мне велели начать с тобой отношения и стать твоим мужем, при идеальном раскладе, конечно.
— а как же Гирф? — поперхнулась Даша.
— его бы просто устранили. — Пожал плечами Тимофей.
— какого?! — выпалила девушка, сдерживаясь от ругательств.
— так бы я смог управлять твоим орденом, но я отказался. И оказался самым непутевым сыном. Но мне не привыкать. Надеюсь, отец остынет.
— брак я не предлагаю, но могу дать тебе работу, — внезапно улыбнулась ведьма, переключаясь от грустных мыслей.
— серьезно? — спросил охотник, сбавляя темп.
— а почему бы и нет? Займешь место в совете. Отец, может и не будет доволен, но ты будешь более свободным от своей семьи.
— но почему? Мы, же едва знакомы и я только, что рассказал о том, что моя семья готова на все ради власти.
— за честность. Мне её не хватает в последнее время. Но договор будет действовать до твоей первой лжи.
— даже если она будет во благо? Такое бывает.
— тем более лжи во благо, — тяжело вздохнула Дарья.
— кажется, я догадываюсь, чем тебя обидел ведьмак. — Хмыкнул охотник.
— и не только он, — задумчиво произнесла девушка. — А может ну этот бар, и сразу вернемся в орден? — предложила девушка.
— не думаю, что мы сейчас сможем полететь.
— я могу переместить нас. Хотя, ты же без вещей, — с грустью отметила Дарья, стыдясь своего порыва.
— все самое нужное у меня с собой. Остальное я могу купить. А вот ощущения от перемещения мне не знакомы. И так как я люблю магию, то это будет незабываемый опыт. — Широко улыбаясь, произнес Тимофей.
Дарья взяла охотника за руку и принялась шептать заклинание, осматриваясь вокруг, чтобы их шалость не заметили обычные люди.
***
— нашлась ваша ведьма! — почти кричал вампир в телефоне Гирфа.
— она вернулась? — спросил Андрей, что находился рядом с ведьмаком.
— да и была разъяренная, словно фурия. Влетела ко мне, наорала, и почти выставила из ордена. И этот еще стоял и улыбался.
— этот? — удивился Гирф.
— притащила какого-то парня из столицы. Сказала, что он теперь входит в малый совет.
— странно. Я её не чувствую, — нахмурился ведьмак.
— главное, что она нашлась, — отозвался Андрей.
— мы все тебе объясним, как прилетим. — Засобирался ведьмак.
— вам придется, иначе и я могу выйти из себя.
— скоро будем — пообещал Гирф и облегченно вздохнул.
Они искали Дарью по всей столице в течение нескольких часов. Обзванивали гостиницы и хостелы. Принялись уже искать в съемных квартирах, но все было бес толку. Ведьмак перестал чувствовать ведьму и из-за этого напряжение лишь усилилось. Но сейчас, наступило долгожданное облегчение.
37
По прилету, оба сразу направились в орден. Прямо у входа их встретил вампир, награждая суровым взглядом.
— и как вы умудрились? Один из лучших охотников и ведьмак, потерять одну ведьму? — спросил он, вместо приветствия.
— ты знаешь её. Задай этот вопрос с поправкой на характер Даши, — огрызнулся Андрей.
— Она у себя? — спросил ведьмак, проходя турникеты.
— да, — кивнул вампир, чуть смягчаясь.
— вижу, тебя все же не выгнали, — заметил Андрей.
— не благодаря вам, — процедил Маркус. — предполагаю, она знает про нашу тайну?
— да. Фаина позвонила и сказала, что больше нет видений. И у нее было ощущение, что они больше не появятся, — ответил Андрей, поднимаясь по лестнице.