— Ты что надумала? — хмыкнул Ронан.
— Не знаю, — созналась она понуро. — Не знаю, что и думать. Торопиться можно было разве что на встречу со связным. Или еще с кем-то…, но назначить эту встречу можно было где угодно. В любой деревушке, городишке.
— Н-да, — протянул он и смолк.
Видимо, думал ровно о том же, о чем и она. Один помчался туда, где была назначена встреча со связным. Видимо, для того, чтобы передать сделанные копии. Остальные без спешки и не привлекая к себе внимания с пленницей направились куда-то в другую сторону.
Забавно, если так подумать! Связной ждал одного из негодяев, чтобы забрать копии. А беглый шпион Нейтании решил, что сможет удивить свое бывшее начальство изданиями, с которых эти самые копии давно сняли.
— Но если требований о выкупе еще не поступало, — проговорила она вместо этого. — Выходит, переданные сведения еще не добрались до Нейтании? Или они просто ждут отмашки от своих?
— Думаешь, их могут успеть перехватить? — уцепился Ронан.
— Не знаю, — она покачала головой. — До западной границы отсюда далеко. Но… прошло почти две недели с момента поджога. Если парень спешил, — она выразительно примолкла.
— Ну да, если менять лошадей и не отдыхать самому — недели за две можно и добраться, — протянул Ронан. — А передать копии с помощью глаза нарвала нельзя?
Агнес хмыкнула, пожала плечами. Смотря в каком виде эти копии! Вот что-что, а магические копии документов или книг никто и никогда передавать на расстоянии не пытался. Насколько было известно ей.
— А мне вот непонятно, — подал голос старый барон. — Откуда неизвестные узнали, что за книги хранятся в нашей фамильной коллекции? Нет, ты подумай над моим вопросом без спешки, сынок, — прибавил он, увидев нетерпеливую гримасу на лице Ронана. — Деревья, разговоры после пожара — это все понятно. Но до пожара? Ведь, чтобы он случился, его требовалось спланировать. А чтобы начать экспериментировать с книгами из нашей библиотеки, нужно было знать, куда за ними лезть.
— И… что ты хочешь сказать? — осведомился Ронан, нахмурившись.
— О, нет, — старый барон рассмеялся. — Ты считаешь — у меня есть готовые ответы на все эти вопросы? Увы. Если бы они у меня были — я не сидел бы здесь, — лицо резко помрачнело. — Я уже шел бы по следу! И плевать мне на этих выскочек из так называемого королевского сыска. Увы, — повторил он. — Кроме них, нам и рассчитывать не на кого. Только они и смогут разыскать негодяев и схватить их.
— Считаешь, Гото задавался этим вопросом? — задумчиво протянул Ронан.
— Не знаю, — хмыкнул старый барон, пожимая плечами. — Думаю, стоит потолковать с ним, как он немного освободится. Едва ли он откажет в такой малости, как четверть часа.
На это Ронан скептически хмыкнул.
А вот Агнес задумалась. Старый барон Гревилль всегда был проницателен. И сейчас он задал удивительно точный вопрос. Каким образом неизвестные, связанные с разведкой Нейтании или еще какой-то из сопредельных недружественных стран, ухитрились разузнать о хранящихся в особняке изданиях? Сама Агнес услышала о них впервые вот недавно, от обеспокоенного Ронана!
Задавался ли таким вопросом Гото? Трудно сказать. Но если смотреть на дело под таким углом, поневоле начнешь подозревать Фиону в пособничестве проходимцам!
Неужели она могла? Да зная Фиа — мало ли, что она могла! Опять же: вот так одним днем услать прочь всех слуг. Точно ли это случайность? Помилуй святой Иероним! А уж если вспомнить о пробудившемся в нынешнем году даре мага-садовника… тут вообще не останется тех, кто не будет верить в виновность Фионы.
А сама-то она верит ли? Вот сейчас. Агнес с трудом подавила вздох.
— Наша гостья загрустила, — заметил старый барон. — Мы, кажется, нагнали на вас тоски, леди Брейнстоун? — он ободряюще улыбнулся. — О чем вы так задумались?
— Извините, — она вернула улыбку. — Тревожусь за Фиа. Требования выкупа ведь так и не поступало.
— Уверен, что поступит, — губы старого барона сжались. — Такие люди никогда не упускают собственной выгоды!
— Хорошо бы, если так, — она задумчиво покивала.
Кинула взгляд на Ронана. Тот заметно помрачнел, между бровей легла складка. А не пришла ли ему в голову та же мысль, что и ей? Ведь правда: кто, кроме Фиа, имел доступ в хранилище? Гриффин — и тот едва ли имел возможность заглянуть туда. О том, что именно хранится в их коллекции, Гревилли никогда не трезвонили. Еще и эта история с всадником на белой лошади. То-то история выйдет, если Фиа невиновна: не успела освободиться из рук негодяев, как ее обвинят в пособничестве! Последнее, впрочем, еще придется доказать.
— Вопрос — кто имел доступ в хранилище, — проговорил старый барон.
— Я в этом году не приказывал никому навести там порядок, — Ронан пожал плечами. — Амулеты против скапливания пыли, сырости и грызунов с насекомыми работают исправно. Когда кто-то из слуг в последний раз туда заходил?
— При мне — лет двадцать назад. Тогда хранилище прибрали, заменили часть полок и шкафов. Разместили новые амулеты, — старый барон нахмурился. — Двадцать лет… такой срок! Я теперь уже и не вспомню, кто именно получил доступ туда. И где теперь искать этих людей. Разве что Гриффин может помнить. Этот сыщик не расспрашивал его? Можем сделать это сейчас! — он оживился. — Гриффин! — повысил голос. — Ронан, сын, позвони.
Ронан дернул шнурок звонка.
Агнес незаметно перевела дух. Подумать только! Ронан, услышав, что Фиа могла бы укатить с каким-нибудь проходимцем, задумался. А вот ее тесть даже на миг не допустил и тени сомнения в невестке.
А она сама?! Их дружба с Фионой тянулась с далекого детства. И она поддалась сомнениям.
— Вы звали меня? — в комнате появился Гриффин.
— Присядьте, прошу вас, — Ронан указал на кресло. — Мы с отцом хотим задать вопрос…
— Конечно, — управляющий степенно кивнул. — Я отвечу на все вопросы, — он уселся на край кресла — видимо, непривычно и неуютно было сидеть в присутствии хозяев.
Ронан откашлялся — явно пытался собраться с мыслями.
— Гриффин, — старый барон начал первым. — Скажите, вы помните тот день, когда мы наводили порядок в хранилище, двадцать лет назад? Вы тогда уже служили у нас, на тот момент лет шесть или восемь занимали должность управляющего.
— Двадцать лет назад, милорд? — растерялся управляющий. — Да, я помню сам факт, — он осторожно кивнул.
— Прекрасно! Возможно, вы вспомните имена слуг, что спускались тогда вниз, чтобы заменить часть полок, навести порядок и убрать пыль. Разместить амулеты.
— Гм, — пробормотал Гриффин. Агнес сделалось откровенно жаль беднягу — лицо его выражало крайнюю растерянность и усиленную работу мысли одновременно. — Да, их было четверо, — проговорил он, нахмурив лоб. — Из них — трое столяров, они занимались полками и шкафами.
— Возможно, вы помните, кто из них сколько времени проработал впоследствии в поместье, и что с ними всеми потом стало.
Управляющий хмыкнул. И погрузился в раздумья.
— Милорд, — заговорил он через пару минут. — Боюсь, мне понадобится поднять записи, бухгалтерские книги тех лет. Если дело терпит… скажем, пару-тройку часов. То я могу прямо сейчас этим заняться.
— Хорошо, — барон кивнул. — Можете не торопиться — время до вечера есть.
— Благодарю, милорд, — управляющий поднялся. — С вашего позволения, я прямо сейчас этим займусь, — поклонился и покинул комнату.
— Двадцать лет, — Агнес покачала головой. — Это немало! Трудно представить, как кто-то ждал два десятка лет, чтобы вот сейчас провернуть аферу с изданиями в вашем хранилище.
— Вам ли не знать, леди Брейнстоун, какова роль случайности в важных делах! Взять хоть это расследование. Если бы не этот проныра-журналист, когда бы мы узнали об этих двух проходимцах? После того, как они обчистили бы наше хранилище, осквернили то, что осталось от поместья, и удрали? Да и вас к расследованию привлекли бы гораздо позже, а это тоже его замедлило бы, — он помолчал. — Человек, который хочет чего-то добиться, не ждет случайностей и не рассчитывает на них, — прибавил задумчиво. — Но порой они сами приходят в нашу жизнь.