- Заключённый Геральт Даркен к коменданту де Куму, - отрапортовал серенький человечек.
Договязые громилы несколько секунд молча изучали нас, словно мелких букашек. Тот, что слева, протянул длинную руку и, взявшись за дверную ручку, приотворил ее. "Монашек" растянул губы в безжизненной улыбке.
- Идите, профессор. Мы подождём вас снаружи. После беседы с магистром, мы проводим вас в вашу камеру.
- Скорее всего, после разговора с магистром вам потребуется спешно посылать гонца за экипажем, чтобы вернуть меня обратно домой, - пошутил я. Мой провожатый шутки не понял. Да и хрен с ним. Мне предстоит встреча с гораздо более важной птицей, чем эта шестерка на побегушках у начальника.
Как только я вошёл, дверь захлопнулась, отрезав меня от коридора. Внутри было намного теплее. У меня уже начинали околевать от ледяного железа руки. Я гордо поднял голову и первым поздоровался:
- Честь имею, господин комендант. Профессор Геральт Даркен, волшебник первого ранга и профессор магии к вашим услугам.
Я оказался в довольно просторной, скромно обставленной комнате. Тепло давал большой камин, рядом с которым лежала груда дубовых чурок. Обычный огонь, никакой магии. Живой и жаркий. За письменным столом у зарешеченного окна сидел хозяин сих апартаментов и с улыбкой смотрел на меня. Признаюсь, мне он сразу не понравился. Какой-то склизкий и верткий, как свежевыловленный щурь. Ему я обрадовался не больше, чем вскочившему на губе герпису. Но приходилось изображать хорошую мину при плохой игре.
Длинные, до плеч, сальные волосы, усики, козлиная бородка, водянистые глазки навыкате, средняя комплекция и средние года. Дешевый потёртый камзол. Но шикарная серебряная цепь на шее, с немалых размеров алым камушком в оправе. На длинных пальцах с обгрызеными ногтями золотые перстни. Комендант Аристотель де Кум, собственной персоной. Я ждал, когда он предложит мне присесть на единственный деревянный стул в его норе. Приглашения не следовало. Этот чудик продолжал фальшиво скалиться, словно давно ждал встречи с такой выдающейся и известной личностью как я.
- Профессор Даркен, вот уж кого не ожидал встретить в стенах своего, увы, нерадостного учреждения, так это вас, одного из преподавателей Школы чародейства и волшебства!
Голос у него был такой же неприятный как и харя. Словно бестелесное облаченное в звуки дерьмо. Мерзкий тип. И к сожалению от наших складывающихся взаимоотношений будет зависеть мое дальнейшее пребывание в тюрьме. Точнее, условия этого пребывания. Я принял несколько смущенный вид.
- Верите или нет, магистр де Кум, для меня самого это полнейшая неожиданность. Нелепица, одним словом, и вопиющая чушь!
- Вот как! - главный вертухай от негодования ад подпрыгнул на стуле. - Вас оклеветали? Не может быть! Чтобы подобное произошло в столь известном и уважаемом заведении, как Колдовгаст?
- Все когда-нибудь случается в первый раз.
- Да, да, согласен. В том числе и убийство!
Я, прищурившись, посмотрел на него. Улыбаясь, как шизофреник, начальник тюрьмы изображал самое радушное участи в моей судьбе. Я же не верил этому брехлу ни на грош. Нет, не друг ты мне, собака сутулая.
- В том числе и убийство, - подтвердил я. - Убийство моего ученика, в котором директор обвинил меня на основании голословных и необоснованных подозрений.
- Насколько я понял из вашего дела, в общих чертах, конечно, случаю об убийстве предшествовали другие, на редкость странные обстоятельства,- де Кум постучал костяшками пальцев по лежащим на столе перед ним бумагам. Я обратил внимание, что на листе постоянно появляются новые слова и предложения. Словно кто-то где-то строчит послание, и оно тут же дублируется пред светлые очи коменданта. - Разумеется, следствие во всем разберётся, профессор. Невиновных мы не держим. И если дойдет все же до суда и вы будете оправданы, вас тут же отпустят! Вам не о чем переживать.
Я поднял скованные руки и усмехнулся:
- Полагаю, освобождение под залог не обсуждается!
- Правильно полагаете! Только не в случае волшебников! - де Кум напустил на себя несчастный вид, словно ему было очень неприятно сообщать мне об этом. - Вы же сами понимаете, что удержать волшебника против его воли возможно только в Железном Черепе. Вдруг вы окажетесь виновны, а?
Ясненько. Обломы начинаются.
- Вы можете нанять адвоката. Если вдруг посчитаете нужным, - комендант хитренько заулыбался. Понятно, куда клонит этот сучий выкормыш. Дескать, невиновному адвокаты ни к чему. - Так же вы имеете право на одно посещение в неделю. Сегодня пятница. В воскресенье день посещений. Если кто-то изволит вас навестить, вы увидитесь... У нас нет произвола и беспорядков, профессор, мы образцовая тюрьма и соблюдаем законы общества и права закоюченных. Если вы будете следовать всем правилам, то спокойно дождётесь суда. Ну а дальше...
Он театрально вздохнул и возвел глаза к закопченному потолку. Дальше было понятно без слов. Либо я уберусь отсюда либо начну отращивать седую бороду на зависть директору Дуплусу.
- О внутренних тюремных распорядках вам расскажет старший надзиратель, - сказал, выпрямляясь, де Кум, пробегая глазами по очередным проявляющимся на бумаге строчкам. - Так же пройдёте обыск и осмотр, смените одежду. Ваши личные вещи будут лежать в полной сохранности, и так же будут использованы в интересах следствия. Получите их после решения суда или же лет через двести, ха-ха!
Этому плюгавому обормоту было смешно! Мне же ни капельки. Но я подавил гнев, силой заставив себя сдержаться. Не в моем нынешнем положении рыпаться.
- Так же смею своим долгом напомнить, что я и некоторые из старших надзирателей являемся нейтралами. Во избежание лишних неприятностей...
Нейтралы? Мне это ни о чем не говорило, но я с пониманием хмыкнул.
- Все, профессор, можете быть свободны. Ха-ха-ха! Простите...
Придя в полный восторг от каламбура собственного изготовления, де Кум заржал как придворный карлик. Я же, скрипя зубами, повернулся на каблуках и, не говоря более ни слова, зашагал к двери. Мне стало ясно одно. Надо рвать отсюда когти!
Глава 2
Глава вторая, в которой я продолжаю познавать тюремные правила на собственной шкуре и, пардон, заднице (но это не то, о чем вы подумали!), знакомлюсь с сокамерниками и становлюсь настоящим зэком!
Едва захлопнулась дверь, стриженный горшком надзиратель сурово сказал:
- Заключенный Даркен, извольте следовать за мной.
Вот так просто и обыденно я из профессора превратился в рядового "заключённого Даркена". Каковы превратности судьбы, однако! Шутки кончились. Я буркнул нечто неудобоваримое и с видом несгибаемого Сильвестра Сталлоне последовал за монахом. Бугаи шли по пятам, небрежно поигрывая железными дубинками. По их глазам видел, что они с удовольствием сыграли бы на моей спине рок-н-ролл.
Меня привели в очередную комнату, настоящий каменный мешок без окон, разделённую на две половины. Жаровня, несколько шкафов, длинныйсдеревянный стол. Здесь я увидел еще парочку закованных в кандалы заключенных. Один из них был человеком, похожим на проворовавшегося бухгалтера, второй низкорослым существом зеленого цвета, с приплюснутой физиономией, опускающимися на плечи зелёными ушами и круглыми жабьими глазищами. Они покорно стояли, понурив головы, и ждали своей участи. Их надсмотрошики, парочка здоровяков, расслабленно поигрывали дубинками. На нас они даже не посмотрели. Я насторожился. Что это за место? Правил бал же здесь на редкость жизнерадостный тип.
Больше всего он напоминал сошедшего с ума Альберта Эйнштейна, разожравшегося до неприличия. Розовый, довольный собой и своей козырной работой, с копной торчащий в разные стороны нечесаных волос, обряженный в грязную мантию. Он радостно потирал руки и напевал под нос похабную песенку. Увидев нас, он обрадовался ещё больше.
- Фингер, дружище, ты привел еще одного гостя! Что за день, что за день! Сразу три новых постояльца. Эй, субчик, становись к своим приятелям. Не бойся, это не больно!