Литмир - Электронная Библиотека

— Это было до того, как я узнала тебя. Ах, старые добрые времена.

— Вредная у тебя семья, — пожаловался я Зои.

— По крайней мере, ты знаешь мою семью. Мы вместе уже... — она округлила глаза и оборвала себя на полу фразе.

Ах, да, то самое слово «вместе», которое она так избегала произносить, обсуждая тему наших отношений. Сердце защемило от того, какой обеспокоенной она при этом выглядела. Единственными примерами прочных отношений, которые наблюдал лично, были Куинн и Джонас, и я сравнил нас с ними.

Мы с Зои жили вместе. Спали вместе. Спорили как за, так и против друг друга, в зависимости от темы и дня. Вместе ходили за продуктами. Вместе смотрели фильмы. Вместе принимали душ. Я не хотел никого другого и сомневаюсь, что это изменится в ближайшее время... или вообще изменится. Мы вместе здесь, и вместе вернемся в Сиэтл. По крайней мере, лучше бы так оно и было, особенно после той головной боли, что устроили мои адвокаты из-за моего рождественского подарка Зои.

— Месяцы, — тихо продолжил я. — Мы вместе уже несколько месяцев. И поверь, ты ничего не упускаешь, когда дело касается моей матери. А теперь, как насчет того, чтобы я отвез тебя домой, чтобы мы могли снова быть... вместе?

— Тебе повезло, что мой папа в другом конце зала, — улыбнулась Зои.

— Мне повезло по гораздо большей причине, чем это. — Я притянул ее ближе.

— Какая радость, что вы уже уходите, потому что меня от вас двоих тошнит, — прервал нас Джереми, вторгаясь в наш маленький мир с сонным Леви на плече. — И не смей так говорить о моей младшей сестре. — Он вздрогнул. — Я, конечно, понимаю, что ты рокер и все такое, но здесь же ее семья.

— Заткнись. — Зои закатила глаза. — Вы, ребята, идете домой?

— Леви пора спать, — кивнула Наоми.

— А папе нужно побыть с мамой. — Джереми красноречиво поднял брови, глядя на жену.

— Фууу. — Зои съежилась.

— И на этой ноте. — Я перекинул ее через плечо (мысленно похвалив себя, что удержался и не шлепнул ее по заднице), и отнес в гардеробную, успешно избежав встречи с Питером и его женой.

Наоми и Джереми последовали за нами.

— Черт, я забыла сумочку, — сказала Наоми, глядя поверх стопки пластиковых контейнеров, которые несла.

— Она в гардеробной? — спросил Джереми.

Наоми кивнула.

— С левой стороны.

— Давай пока подержу Леви, — предложил я, делая шаг вперед, чтобы забрать из рук Джереми спящего малыша.

— Уверен?

— Не уроню, — пообещал я.

Я донес Леви до их машины, затем усадил в автокресло и быстро пристегнул.

Когда поднял глаза, Зои смотрела на меня со смесью удивления и растерянности. Быстро поцеловав, я усадил в нашу машину.

— У тебя получилось, — сказала Зои несколько минут спустя, пока я аккуратно вел автомобиль по заснеженной дороге. — Твоя первая трезвая рождественская вечеринка. Я впечатлена.

Я покачал головой и улыбнулся, не отрывал глаз от дороги.

— Я купил тебе подарок на Рождество.

— Да? Я и тебе кое-что приготовила.

— Бьюсь об заклад, мой лучше, — я ухмыльнулся.

— Если ты просто обмотаешься красной лентой и завяжешь бантик, меня это не впечатлит.

Я рассмеялся.

— Лгунья.

— Возможно. — Она напряглась, когда мы свернули на дорогу к ранчо. — Когда вернемся в Сиэтл, мы по-прежнему будем... вместе? Или это только пока мы здесь?

Я остановил машину, когда показался дом.

— Как ты хочешь?

— Сначала ты. — Зои вздернула подбородок, несмотря на страх в глазах.

Сердце снова дернулось от боли.

Черт, эта девушка великолепна... и моя.

— Мы всегда будем вместе, куда бы ни поехали. — Я взял ее за руку. — Я обязательно облажаюсь, и уже делаю это иногда. Но я хочу, чтобы ты была в моей постели, и не только в Колорадо, но в в отелях, в моей квартире в Сиэтле… или в твоей, — поспешил добавить я.

Она покачала головой.

— Ты не захочешь видеть мою квартиру.

— Наоборот. Я хочу быть там же, где и ты. — Это была самая что ни есть правда.

Зои улыбнулась.

— Хорошо. Потому что я чувствую то же самое.

— Спасибо, черт возьми. — Я наконец-то смог расслабиться.

— Да ладно, как будто когда-либо тебе говорили «нет». — Она поцеловала тыльную сторону ладони.

— Я не ставил себя в ситуации, когда мне могли бы сказать «нет». — Знала ли Зои обо мне все? Нет. Но она знала больше, чем кто-либо другой. На данный момент этого было достаточно.

— Мы не можем оставаться здесь вечно, ты же знаешь. Я не могу постоянно гастролировать с тобой. Я не буду находиться возле твоей гримерки, отгоняя женщин, которые выстраиваются в очередь, чтобы занять мое место. — Она крепче обхватила мою ладонь.

Я перегнулся через консоль и целовал ее, пока мы оба не начали задыхаться.

— Никто, кроме тебя, — повторил я обещание, данное несколько месяцев назад.

— Вот так просто? — прошептала она мне в губы.

— Да, так просто. — Я отодвинулся, чтобы видеть ее в свете приборной панели. — И мы можем приезжать сюда, когда захочешь. Я бы вообще не уезжал, просто летал в Сиэтл на встречи, в турне, а потом возвращался сюда.

Она посмотрела на меня как на сумасшедшего.

— Нет, мы не можем.

Я посмотрел ей в глаза.

— Можем.

Зои нахмурилась.

— Ты же знаешь, я плохо соблюдаю правила, и просто куплю тебе второй подарок. Счастливого Рождества. — Я многозначительно посмотрел в сторону дома.

Она в замешательстве огляделась по сторонам.

— Я купил его. Дом. Землю. Все, кроме медведей. Оказывается, они не продаются. — Я затаил дыхание.

Зои шумно сглотнула.

— Ты купил… ранчо Макларенов? — ее голос дрогнул.

— Мы можем называть его как хочешь, раз и твое имя есть в документах на собственность. Это все твое, но на всякий случай, если я все испорчу, у меня есть законное право припарковать автофургон на лужайке перед домом и громко просить у тебя прощения.

— Это все, должно быть, стоило миллионы.

— Пару.

Или тройку.

— Мы даже официально не были вместе еще двадцать минут назад!

— Я не говорил, что мои адвокаты одобрили это решение. — Я пожал плечами. — Но мне здесь нравится, и я хочу знать, что мы можем вернуться, когда захотим. Счастливого Рождества. Прими свой подарок.

Женщинам всегда так сложно делать подарки?

— Мой подарок гораздо-гораздо меньше! — выпалила Зои.

— Не за что.

Я улыбнулся, заехал в гараж и припарковался.

Зои все еще не пришла в себя от удивления, когда мы прошли в дом. Она оглядывалась по сторонам, как будто видела все это впервые.

— Это уже слишком. Я купила новый ремень для твоей Les Paul (прим. первая модель электрогитары, разработанная в 1950 г. Тедом Маккартни), потому что от старого у тебя на плече остался след. — Она вздохнула.

У меня сдавило грудь.

— Серьезно?

Она кивнула, поджав губы.

— Ты заметила? — я притянул ее к себе.

Она снова кивнула.

— Ты невероятна, и честно скажу, что это самый продуманный подарок, который мне когда-либо дарили. — Я наклонился, чтобы ее поцеловать, но Зои прижала палец к моим губам.

— Не говори так, пока не увидишь. Он был сделан на заказ.

Я усмехнулся.

— О, неужели? Что там написано? Никсон? Бог секса? Да, о да, пожалуйста.

— Не совсем. — Она приподняла бровь. — Там написано: «Зои».

У меня на секунду отвисла челюсть, и она рассмеялась.

— Попался! На самом деле у меня два подарка. Этот просто ради шутки.

— Станет не до смеха, когда надену этот ремень на концерт в Хьюстоне, и тебе придется отвечать на вопросы, — подразнил я, намереваясь именно так и поступить. Я подхватил ее под задницу, и Зои обхватила меня лодыжками за талию. — Какой второй подарок?

Она прижалась губами к моей шее, и я крепче сжал ее.

— Он тоже носит имя Зои.

До спальни мы так и не дошли.

15 глава

ЗОИ

Я была блаженно, безумно, по уши влюблена в Никсона. С каждым днем становилось все труднее сдерживаться, но я не собиралась отпугивать его признанием, когда он зашел так далеко. Он бросал мне вызов каждый день, поклонялся моему телу каждую ночь, а по утрам, пока я работала, писал музыку. Это было то совершенство, которое, как мы знали, не могло длиться вечно, но мы цеплялись за него руками и ногами. Никсон заплатил миллионы и купил ранчо, которым мы теперь оба владели, однако, как не старайся, время нельзя остановить. Наступил февраль, а с ним и концерт в Хьюстоне.

38
{"b":"936500","o":1}