— Это не так далеко, бабушка. Он уже выбрал жертву. — Лиза сказала это с какой-то грустью в голосе. — Моя соседка. Она станет частью ритуала. Дурак уже решил, кого принести на алтарь.
Бабушка внимательно посмотрела на внучку, её лицо стало ещё более мрачным, как если бы она уже предвидела эту жертву.
— Точно? — её вопрос был пронизан тревогой.
Лиза кивнула.
— Да. Жаль её, безвредная девочка, но я подвешу на неё метку. С её помощью я смогу точно узнать, когда настанет время действовать. — Лиза слегка улыбнулась, но в её глазах была жестокая решимость.
Бабушка молчала, её взгляд был направлен в никуда, как если бы она размышляла о чём-то далёком и неизбежном.
— Ты не одинока в этом, Лиза. — её голос стал мягким, но в нём была скрытая угроза. — Этот ритуал может стать ключом к твоей силе. Но будь осторожна. Ты не знаешь, что именно вызовешь, когда возьмёшь артефакт.
Лиза поняла, что бабушка предупреждает её о рисках. Всё, что она делала, было частью плана, но магия всегда была опасной, особенно когда речь шла о таких мощных артефактах. Она могла быть готова, но сама не раз уже сталкивалась с тем, что иногда магия, даже самая тщательно подготовленная, может выйти из-под контроля.
— Я готова, бабушка. — Лиза встала, её глаза горели решимостью. — Я сделаю всё, чтобы заполучить его.
Бабушка встала следом и, как бы подытожив их разговор, положила руку на плечо внучки. Её взгляд был полон древней силы, но в нем читалась и тревога.
— Будь терпелива. Магия не любит поспешных решений. Но помни, что даже в самых темных делах есть моменты, когда ты должна быть готова ударить первой.
***
Класс был тускло освещен, сквозь окна едва проникали лучи солнца, пытаясь пробиться через покрытые пылью стекла. В комнате стояла тишина, нарушаемая лишь дребезжащим голосом профессора. Старик, сгорбившийся под тяжестью лет и знаний, стоял у доски и рисовал на ней сложные фигуры и линии. Он говорил размеренно, с едва заметным акцентом, и его слова будто бы растворялись в воздухе, не доходя до слушателей.
— Звезды, — продолжал профессор, — они не просто светят на нас. Они дают силы, если мы умеем правильно читать их послания. Важно замерить углы, определить расположение планет и понять, как они влияют на магические потоки. Только так можно правильно использовать их силу.
Маша сидела в предпоследнем ряду, внимательно слушая, но её ум не мог не отвлечься от мелких несоответствий в рисуемых схемах. Она подмечала, как линия, соединяющая две планеты, едва ли могла быть точной. Звезды, как и магия, требуют точности, и это было очевидно. Но профессор, казалось, не замечал этих мелочей, поглощенный своими размышлениями.
Она слегка покачала головой, поправив прядь волос, которая выбилась из-под повязки. Маша не была астрологом, но её мать всегда говорила, что истинная магия — это не просто заклинания и зелья. Это знание, которое передается через поколения. И в её голове всё начинало складываться в единое целое.
Сергей Солсберийский, сидящий в самом начале амфитеатра, казался полностью поглощенным процессом. Он старательно перерисовывал схему с доски, но его движения были неуверенными, линии кривыми, а глаза — слабо фокусировались на чертежах. Маша не могла не заметить, как он явно не понимает сути происходящего. Астрология явно не была его сильной стороной.
Она продолжала следить за его попытками, краем глаза замечая, как он пытается аккуратно перенести те самые линии, которые она только что отметила как ошибочные. Он выглядел растерянным, словно и не знал, что именно нужно искать в этих звездах и углах.
Маша прикрыла глаза, погружаясь в свои мысли. В её голове возникли образы, как звезды, планеты и их силы начинают собираться в единую картину. Это не было просто уроком, это было предсказанием. Маша снова пересчитала сомнительные линии на доске, но уже не на схеме профессора. В её разуме они начали соединяться в единую целую карту, в которой были заложены ответы.
И тут она поняла, почему Серж так привязался к определенной дате. Он, как и многие из высшего общества, искал способ использовать магию для своих целей, для того, чтобы обрести власть. Но в этой дате, как она ощущала, скрывался не просто магический момент. Он был ключом к чему-то гораздо большему.
Баланс сил. Она почувствовала это — равновесие сфер, которое могло быть использовано для ворожбы. Но для неё важным было не то, что Серж пытался найти себе выгоду. Для неё это было нечто более личное. Легенда, которую её мать рассказывала ей в детстве, вдруг обретала новые черты. Все, что она когда-то слышала, теперь начинало воплощаться в реальность. И эта дата была началом.
Маша взглянула на Сержа, снова заметив его растерянность. Он был слишком зациклен на своём собственном желании. Но для неё всё было иначе. Этот момент был частью чего-то большего, и она была готова это понять, как бы ни пришлось идти по этому пути.
Темные коридоры Академии скрывали от посторонних взглядов не только тайны магии, но и скрытые уголки, где прошлое переплеталось с настоящим. Стефанида провела долгие часы в закрытом архиве, где пыль вековых томов и запечатанных свитков пропитывала воздух. Ее руки с дрожью перебирали старинные книги, пока не наткнулись на то, что искала.
Она остановилась, держа в руках древний манускрипт. Старые страницы были покрыты таинственными символами, едва различимыми на выцветших пергаментных листах. В их изгибах скрывались магические заклинания, а на последних страницах был описан артефакт, который она искала всю свою жизнь. Он был частью той самой сделки, которую ей навязали, когда заковали в оковы.
Артефакт, который дарует силу и вечную молодость или забирает их навсегда.
Стефанида вчиталась в страницы, поглощая каждое слово. Этот артефакт, который она потеряла много лет назад, теперь оказался в руках младшего Солсберийского. Слабые магические следы, оставленные этим предметом, привели её сюда. Это было не случайно. Он принес его в Академию, скрывая от всех, не понимая, что этот артефакт может пробудить не только силу, но и скрытые возможности, которые она так долго искала.
Молодой Солсберийский хотел использовать артефакт для своих амбициозных целей. Он был глупцом, который не осознавал истинной силы этого предмета. Стефанида могла бы вмешаться, но ей не было нужды. Она просто подождет. Подождет, пока мальчишка сам раскроет силу артефакта и принесет свою жертву.
Как же он будет жалок, когда почувствует на себе всю мощь этого предмета.
Ее губы едва заметно изогнулись в усмешке. Стефанида не была склонна к жалости. Она не жалела ни тех, кто ее заковал, ни тех, кто её предал. И если этот молодой дурак погибнет, она не будет переживать. Как и о тех, кого он принесет в жертву ради своих амбиций. Все это было частью плана, частью игры, в которой она всегда была победителем.
Стефанида закрыла манускрипт и спрятала его в скрытом кармане своего темного плаща. Она встала, оглядывая старые полки библиотеки. Здесь было много тайн, но её собственная была важнейшей. Сила, которую она потеряла, была почти в её руках. И теперь, когда мальчишка раскроет источник, она выйдет на сцену, чтобы вернуть себе всё, что ей причитается.
Скоро она снова будет свободна. Сможет вернуть себе настоящую мощь и сбросить с себя чужую волю. Она будет мстить — королю, его прихлебателям, и всем тем магам, кто давно вычеркнул её из своих раскладов.
В этот момент она уже не чувствовала себя уставшей женщиной, скрывающей свою истинную силу. Нет, она снова была тем магом, что спас королевство, тем, кто может вершить судьбы.
И если молодой Солсберийский подохнет... Она пожала плечами. Его жертвы — это всего лишь цена, которую она готова заплатить за свою свободу.
***
Анастасия стояла у окна, вспоминая, как Серж танцевал с другими студентками в бальном зале. Ее золотистые локоны свисали аккуратными волнами, а глаза сверкали от негодования. Серж Солсберийский — этот безупречный, идеальный юноша — не удостоил её вниманием, хотя она, безусловно, заслуживала его. Вместо того чтобы пригласить её на танец, он кружил по залу с этими грязными, неотесанными девушками, которые не могли бы и мечтать о таком внимании.