— Меньше слов, больше дела, — буркнула Лиза, но в ее голосе не было раздражения.
Прошел почти час, когда в комнату заглянула одна из богатых учениц. Высокая, с идеально уложенными светлыми локонами, она окинула взглядом обстановку и слегка наморщила нос.
— Эм, — протянула она, как будто решая, стоит ли говорить. Наконец, с напыщенным видом спросила: — Можно ли взять ваши тележки?
Маша и Лиза переглянулись.
— Конечно, — сказала Маша, пожав плечами.
Богатая ученица взяла тележки и, не поблагодарив, вышла из комнаты. В коридоре к ней присоединилась другая девушка, такая же изящная и ухоженная.
— Заставляют работать как нищенок, — услышала Маша, как одна из них ворчит.
— Даже не говори, — подхватила другая.
Маша усмехнулась, закрывая дверь.
— Пусть привыкают, — пробормотала Лиза, садясь на кровать. — Здесь никого не ждет привилегий, как бы они ни старались.
***
Не успел опуститься вечер, как в коридорах замка раздался знакомый звонкий голос лепрекона:
— Ужин готов! Прошу всех первокурсников пройти в столовую!
Маша и Лиза, немного уставшие после дня, переглянулись.
— Пойдем, — сказала Лиза, поднимаясь.
Они вместе направились в другое крыло замка. За массивными дверями находилась просторная столовая, освещенная мягким светом магических люстр. Длинные деревянные столы тянулись через весь зал, за ними уже начали рассаживаться первокурсники, разбиваясь на небольшие группы.
Маша огляделась, пробегая взглядом по лицам, и вдруг спросила:
— А где этот благородный?
— Ты про Сержа? — Лиза усмехнулась. — Его пригласили на торжественный ужин с преподавателями.
— Почему? — удивилась Маша.
— Его семья оплачивает половину расходов Академии, — пояснила Лиза, садясь за один из столов. — Поэтому к нему особое отношение.
Маша вздохнула, но ее внимание быстро переключилось на столы, ломившиеся от угощений.
На огромных серебряных блюдах лежали аппетитно зажаренные утки, фазаны и кролики. Рядом возвышались горки салатов, украшенные зеленью и яркими овощами. Большие кувшины с морсом стояли на каждом столе, а вокруг них — миски с фруктами: сочными яблоками, грушами, виноградом и экзотическими плодами, которые Маша видела впервые.
В центре стола стояли блюда с рыбой: запеченные форели, копченый лосось и маленькие бутерброды с икрой. А немного в стороне располагались сладости — пирожные, покрытые кремом и ягодами, медовые пряники, слоеные булочки и прозрачные вазочки с разноцветным желе.
— Неплохо кормят, — заметила Лиза, накладывая себе на тарелку салат и кусок фазана.
— Это невероятно, — пробормотала Маша, осторожно беря себе немного рыбы и кусочек пирога.
Вокруг столов стоял гул разговоров, смеха и стука посуды. Первокурсники оживленно обсуждали впечатления от первого дня, делились планами и мечтами.
Маша почувствовала себя немного спокойнее. Несмотря на величие Академии и непривычную обстановку, этот ужин напомнил ей о доме, где всегда находилось место для доброты и тепла.
В комнате царила уютная тишина. Лиза, облаченная в темно-зеленую теплую пижаму, укладывалась на свою кровать. Она вытянула из кармана пару затычек для ушей и протянула их Маше, которая уже готовилась лечь в простой ночной рубашке.
— На, держи. Иногда ночами храплю. Пригодится, — сказала Лиза с легкой усмешкой.
Маша приняла затычки с благодарностью, хотя и не была уверена, что они понадобятся.
Ночь наступила быстро. В комнате было тихо, лишь изредка слышались звуки снаружи: шорох ветра или далекий крик ночной птицы.
Но внезапно Маша проснулась. Ее разбудило странное мурчание, доносящееся от окна. Она прислушалась. Это точно был не храп.
— Лиза, проснись, — прошептала Маша, слегка тронув соседку за плечо.
Ведьма с трудом приоткрыла глаза, зевая.
— Что стряслось? Я же предупреждала, — пробормотала она, поворачиваясь на другой бок.
— Это не храп, — прошептала Маша. — Мне кажется, у нас гость.
Лиза приподнялась, недовольно потирая глаза.
— Гость? — повторила она, оглядываясь.
Маша кивнула в сторону окна. Лиза посмотрела туда и застыла.
На столе у окна сидел кот. Пушистый, с довольной мордой, его шерсть серебрилась в лунном свете. Но больше всего поражало его внушительное величие — сидя, он был ростом почти с девушку. Кот довольно мурчал, будто ему здесь было самое место.
— Ну и дела, — пробормотала Лиза, внимательно разглядывая незваного гостя.
Кот лениво посмотрел на них, будто оценивая, стоит ли ему реагировать.
— Наверное, местный, — наконец заключила Лиза, задумчиво почесав подбородок. — Но мне не подходит. Он серый, а ведьмам положен только черный.
Маша посмотрела на кота. Он снова замурчал, словно подтверждая, что никуда уходить не собирается.
— Раз он пришел, — сказала она, — значит, это что-то значит. Я оставлю его себе.
Лиза усмехнулась и снова легла.
— Как знаешь. Только предупреждаю: если он начнет храпеть, я возвращу тебе затычки.
Маша тихо рассмеялась и подошла к коту.
— Ну что, друг, — сказала она, осторожно протягивая руку. — Добро пожаловать.
Кот потянулся, легонько ткнулся носом в ее ладонь и продолжил “тарахтеть”, как будто делал это долгие годы.
Глава 2
На просторной поляне перед величественным зданием Академии царит утренний хаос. Девушки в лёгких платьях, кутаясь в шали и обхватывая себя руками, бросают друг на друга недовольные взгляды. Их волосы слегка растрёпаны, а на щеках видны следы сна.
— Почему именно на улице? Разве в зале нельзя? — тихо бурчит одна из них, поправляя платье, которое ветер то и дело пытается задрать.
Молодые люди, напротив, выглядят бодрыми. Их белоснежные блузы безупречно выглажены, а модные штаны для конной езды сидят так идеально, что кажется, будто их владельцы вышли из модного журнала. Они, смеясь и подбадривая друг друга, выполняют разминку, явно наслаждаясь вниманием девушек.
Маша и Лиза стоят в самом хвосте группы. Лиза лениво тянет руку вверх, больше изображая движение, чем вкладывая в него усилия. Маша вовсе сложила руки на груди, бросая в сторону тренера недовольные взгляды.
— Это издевательство какое-то, — тихо шепчет она, едва слышно.
Лиза хмыкает, прикрывая рот рукой, чтобы скрыть улыбку.
Тренер, пожилой маг с громким голосом и слегка раздражённым видом, размахивает свистком, пытаясь навести порядок.
— Эй! Не филонить! Все движения — чётко и с усилием!
Но его слова утопают в общем гуле.
И тут всё стихает. На поляну выходит Серж Солсберийский.
Его длинные золотистые волосы сверкают в солнечных лучах, будто магическим образом отполированные. Ветер треплет их едва заметно, как будто боится испортить. Широкие плечи и мускулистые руки подчёркнуты идеально сидящей белой рубашкой, а лёгкая полуулыбка на лице добавляет ему ещё больше обаяния.
— Вот это мужчина... — раздаётся вздох из толпы девушек.
— Как из книги про древних рыцарей, — добавляет другая, почти шёпотом.
Маша закатывает глаза.
— Девушки! — голос тренера прерывает их мечтания. — Продолжаем зарядку! Сосредоточьтесь!
Но это слабо помогает. Девушки, украдкой бросая взгляды на Сержа, лишь лениво выполняют команды.
Маша и Лиза переглядываются.
— Ну что, идём? — шепчет Лиза, кивая в сторону здания.
Маша молча кивает, и обе, стараясь не привлекать внимания, тихо уходят с поляны.
Вернувшись в комнату, девушки попытались сообразить, успеют ли сбегать в купальню перед завтраком.
Солнце уже трогает яркими лучами стены, на которых вчера успели повесить гобелены с вышитыми схемами рунных классификаций. В углу стоит большой сундук, из которого торчит краешек зелёного плаща. Лиза устроилась на кровати, перебирая свои украшения, а Маша роется в шкафу, пытаясь найти полотенце.