— Что тебе здесь надо? — резко спросила она, сузив глаза.
Маша поставила сундучок у стены и, стараясь не показывать волнения, ответила:
— Это моя комната. Я буду здесь жить.
Зеленая девушка удивленно приподняла бровь.
— Ты дура? — спросила она, чуть наклонив голову. — Я - ведьма.
Маша пожала плечами и, присев на край пустой кровати, начала аккуратно развязывать узел на своей сумке.
— И что? У меня покойная тетя тоже была ведьмой. Замечательная женщина. Она всегда пекла самые вкусные пироги.
Ведьма замерла, удивленно моргнув, а затем хрипло рассмеялась.
— Пироги, говоришь? Ну ты даешь! Может, и уживемся.
Маша улыбнулась, чувствуя, что напряжение в комнате немного спало.
— Меня зовут Маша, — представилась она.
— Лиза, — коротко бросила ведьма, откидываясь на кровать. — Посмотрим, что ты за соседка, Машка. Только знай, я не люблю шум и болтовню.
— А я не люблю беспорядок, — ответила Маша с легкой улыбкой.
Лиза фыркнула, но в уголках ее губ мелькнула тень одобрения.
***
В начале коридора раздался громкий, звонкий голос:
— Внимание, внимание! Первый курс приглашается на торжественное построение в актовый зал!
Все головы повернулись к говорившему. Это был лепрекон, маленький мужчина с огненно-рыжими волосами и длинной бородой, сверкающей, будто золотая. Его зеленый костюм был украшен блестками, а в руках он сжимал миниатюрная трость, которой энергично постукивал по каменному полу.
— Прошу за мной, леди и господа, — добавил он, сделав театральный жест рукой.
Девушки из комнат начали выстраиваться за леприконом. Те, кто спорил о комнатах, теперь оживленно переговаривались, поправляя прически и наряды. Маша и Лиза вышли последними.
— Ну вот, начинается, — пробормотала Лиза, закатывая глаза.
Маша не ответила, но старалась не отставать от соседки.
Актовый зал оказался огромным, величественным помещением с высокими сводчатыми потолками. Когда-то это был зал церковного собора, но теперь его стены и своды преобразились под нужды Академии. Магические свечи, плавающие в воздухе, мягко освещали пространство, отбрасывая причудливые тени на стены. Гобелены, свисающие с высоты, изображали сцены битв магов с чудовищами: драконы, великаны, гидры — все они были побеждены огнем, молниями и ледяными вихрями.
В центре зала не было ни столов, ни стульев. Пространство расчистили, оставив только ровные ряды для студентов. Лепрекон, стоя на небольшой платформе, ловко организовал новичков, указывая, где кому встать.
— Ровнее, ровнее, господа и дамы! Не толпитесь!
Маша и Лиза заняли свои места в самом конце.
— И зачем все это пафосное представление? — пробурчала Лиза, но Маша молчала, зачарованно рассматривая зал.
Когда ряды были выстроены, внимание студентов привлекло движение у подножия широкой лестницы, ведущей на небольшую сцену. По ступеням медленно поднимались маги-преподаватели, облаченные в мантии разных цветов, символизирующих их специализации.
Последней появилась женщина с красными волосами, собранными в высокий пучок. Ее мантия, темно-багровая, с золотыми вставками, подчеркивала строгий и внушительный вид. Это была Стефанида, глава Академии, легендарный маг-огневик, чьи подвиги тридцать лет назад спасли королевство.
Стефанида встала в центре сцены и обвела взглядом новичков. В зале наступила тишина.
— Добро пожаловать в Академию магии, — начала она, ее голос звучал твердо и уверенно, заполняя весь зал. — Вы — будущее королевства. Каждый из вас был выбран за свои способности, за потенциал, который, мы надеемся, вы раскроете здесь.
Она сделала паузу, словно проверяя, слушают ли ее.
— Здесь вы станете магами, защитниками нашего мира. Но это не будет легко. Я ожидаю от вас прилежания, дисциплины и готовности преодолевать трудности. Лишь те, кто докажет свою силу, останутся.
Ее слова звучали как вызов, и Маша почувствовала, как внутри разгорается решимость.
— И помните, — добавила Стефанида, оглядывая собравшихся, — вы здесь не просто ради себя. Вы — будущая опора королевства.
Она закончила, и зал взорвался аплодисментами.
После торжественного построения Маша решила, что теперь у нее есть немного времени, чтобы осмотреть Академию. Но Лиза резко дернула ее за рукав.
— Ты что, решила тут гулять? — проворчала Лиза. — Надо быстрее в библиотеку за книгами. Потом там будет не протолкнуться.
Маша хотела было возразить, но, взглянув на сосредоточенное лицо соседки, поняла, что спорить бесполезно.
— Хорошо, — вздохнула она.
Пользуясь тем, что они стояли в последних рядах, девушки ловко выскользнули из зала через боковой коридор.
Библиотека находилась в правой башне замка. Высокая винтовая лестница привела их к массивной деревянной двери с выгравированным на ней символом Академии — магической звездой, окруженной лавровым венком. Лиза толкнула дверь, и они вошли внутрь.
Маша замерла, пораженная величием библиотеки. Это было огромное помещение с полками, взмывающими вверх до самого купола башни. Полки были забиты тысячами книг, чьи корешки переливались всеми цветами радуги. Между рядами стояли лестницы на колесиках, которые можно было двигать вдоль полок. В центре зала, за массивным столом, сидел огромный тролль.
Он был одет в темно-синий сюртук, который казался на нем немного тесным. Его плоская серая морда казалась суровой, а один из его клыков был наполовину сломан. На носу тролля сидели круглые очки в золотой оправе, придавая ему вид строгого ученого.
— Поторопитесь, — пробасил он, едва взглянув на девушек. Его голос был глубоким, как эхо в пещере.
Девушки подошли ближе, протянув свои плоские металлические жетоны. На них были выгравированы имена и отметки факультета. Тролль внимательно изучил жетоны, затем указал массивной рукой на стопки книг, аккуратно сложенные на столе.
— Это ваши. Учебники и пособия. Книги по закрытым дисциплинам будете читать только здесь, — добавил он, поднимая бровь, как будто проверяя, поняли ли они.
Маша осторожно начала складывать книги на тележку. Лиза, привыкшая к таким делам, справлялась быстрее.
— Не зевай, а то очередь начнется, — шепнула она, толкая тележку к выходу.
Когда девушки добрались до дверей лифта, из коридора уже доносились шаги и голоса остальных студентов. Основная масса первокурсников только добиралась до библиотеки, а Маша и Лиза уже стояли у двери, готовые спуститься.
— Ну что, успели, — с довольной усмешкой сказала Лиза.
Маша только кивнула, пытаясь удержать тележку с книгами.
Лифт оказался просторным, с панелями из старого дуба, которые излучали мягкий золотистый свет. Маша и Лиза закатили свои тележки с книгами внутрь и закрыли решетчатую дверь, которая лязгнула, становясь на место.
— Лифтера нет, — сказала Лиза, оглядываясь. — Придется самим. Нажать вот этот рычаг — и будем на нашем этаже.
Она указала на массивный рычаг с медной ручкой.
— Второй этаж — это наш, — уточнила Маша, с любопытством разглядывая панели. — А что на других?
Лиза усмехнулась, облокотившись на тележку.
— Третий этаж — с учебными классами, розарием и бальным залом. Четвертый — открытые площадки. Там воздушники тренируются. Виварий — в подвале. Там хранят магических существ для практики.
Маша кивнула, запоминая.
— А старшие курсы? — спросила она.
— В других корпусах, — ответила Лиза, нажимая рычаг. Лифт мягко тронулся вверх. — У них магическая сила больше, поэтому их обучают отдельно. С нами не смешивают, чтобы не отвлекали и не пугали.
Лифт остановился с тихим звоном, и девушки выкатили свои тележки на второй этаж. Вернувшись в комнату, они сразу принялись за работу. Книги аккуратно перекочевывали с тележек на пустые книжные полки.
— Вот теперь наша комната будет выглядеть как настоящая, — сказала Маша, ставя последний том на верхнюю полку.