Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Иди сюда, — снова говорит он. — Никаких игр, никакого дерьма. Просто подойди.

Мои ноги сами тянут меня вперед, сокращая расстояние между нами. Когда я подхожу ближе, я вижу более мелкие детали его татуировок и воду, все еще блестящую на его коже. Или это пот? О боже, какая разница?

— Потрогай.

Я вырываюсь из этого состояния.

— Хм? Нет…

— Да ладно тебе, Элли. — Джуниор встает чуть выше, его полуприкрытые глаза разоблачают любой мой блеф. — Я могу сказать, что ты этого хочешь. Просто сделай это.

Мои легкие делают быстрые, неглубокие вдохи, никогда не удовлетворяясь густым воздухом раздевалки. Я протягиваю указательный палец и медленно провожу им по его прессу.

Он изгибается от моего прикосновения, выпячивая еще больше, и я не могу удержаться, чтобы не прикусить нижнюю губу.

— Элли, — хихикает он.

Я дергаюсь.

— Что?

— Я говорил не о своем прессе.

Я перевожу взгляд на него, и он ухмыляется, убирая белое полотенце.

Я тихо ахаю от его откровенности, очарованная потрясающей V-образной формой, спускающейся к его упаковке.

У меня слюнки текут. По спине пробегает волна удовольствия.

Джуниор Морган безумно классно сложен, как гребаная лошадь.

— Прикоснись к нему, — повторяет он жестким, требовательным тоном.

Я облизываю губы, и мои пальцы движутся инстинктивно, проводя линию по его мокрому счастливому следу. Я останавливаюсь, чтобы снова полюбоваться его поясом Адониса, но это только вызывает мысленный образ моего языка, скользящего по нему, и я практически ощущаю вкус чистой воды из душа на его коже.

Я сглатываю и снова поднимаю на него взгляд, когда кончики моих пальцев достигают основания его твердого как камень члена.

Джуниор наклоняется вперед и кладет обе руки на шкафчик у меня за головой, зажимая меня между ними.

— Не волнуйся. Он не укусит, — дразнит он. — Ладно… он может вытечь.

Я прикусываю губу, чтобы удержаться от смеха. Я наблюдаю за ним, позволяя своему пальцу ползти вверх по его основанию, следуя по дорожке пульсирующих вен вдоль его ствола.

Его карие радужки мягко подергиваются, и резкий вдох проникает в его нос. Мне это нравится. Мне нравится, каким желанием он дышит от одного прикосновения, и я хочу слышать это снова и снова.

Я добираюсь до головки его члена и останавливаюсь, сдерживая свои собственные потребности в пользу продления его.

Джуниор тихо рычит, едва слышно за его дыханием.

— Элли… — Он делает шаг вперед, пока его влажная грудь не прижимается ко мне, и я чувствую, как его горячее дыхание обдает мое лицо. — Ты видишь, что ты делаешь со мной?

Я киваю.

Он наклоняется ближе, и я чувствую, как его губы касаются моей щеки.

— Я делаю то же самое с тобой?

— Элиза?

Я вздрагиваю при звуке громкого голоса моего отца.

— О, черт! — Шепчу я.

Я соскальзываю на пол и отползаю от Джуниора, огибая скамейку, чтобы спрятаться за шкафчиками.

Джуниор следует за мной, спокойный, как всегда, оборачивая полотенце вокруг талии.

— Что ты делаешь?

— Элиза, ты здесь? — зовет мой отец с порога.

— Прячусь.

Джуниор смущенно ухмыляется, понижая голос, чтобы встретиться со мной взглядом.

— Зачем?

— Потому что, если он найдет меня здесь, тогда я по уши в дерьме.

— Но ты пришла сюда в поисках его…

— И вместо этого я нашла тебя, и он действительно не хочет, чтобы я с вами тусовалась, ребята.

Его глаза сверкают.

— Правда?

— Если он застанет тебя за разговором со мной, он заставит тебя бегать кругами до захода солнца.

Он замолкает, пожевывая губами.

— Оно того стоит.

— Давай, Джуниор…

— Кто здесь?

Джуниор наклоняется.

— Пойдем со мной куда-нибудь вечером, и я скажу ему, что тебя здесь нет.

Мои щеки краснеют, но я далека от того, чтобы покраснеть.

— Ты, блядь, серьезно?

Он ухмыляется, когда ботинки моего отца стучат по полу.

Я испустила раздражительный вздох.

— Хорошо. — Я отшатываюсь, опасаясь приближающегося звука.

Джуниор подмигивает мне и отворачивается, стратегически придерживая полотенце, чтобы Джуниор-младший не выскочил перед своим тренером.

— Эй, тренер, — слышу я, как он говорит у своего шкафчика.

— Привет, Джуниор.

Я напрягаю слух, пытаясь определить точное местоположение отца на случай, если мне придется пошевелиться, но мое сердце колотится так сильно, что я едва слышу его. Мои пальцы пульсируют, память о том, к чему я только что прикасалась, все еще жива в них. Я засовываю их в карманы свитера.

— Ты не видел Элизу? — спрашивает он. — Боб сказал, что она заходила сюда…

— Нет, не видел, — говорит Джуниор. — Все в порядке?

— Да, я должен был встретиться с ней сегодня за ланчем.

— Пробовали позвонить?

Черт возьми, Джуниор.

Я лезу в свою сумку, тихо роюсь в карманах в поисках телефона, неуверенная, отключила я его или нет.

— Я попробую. Спасибо, Джуниор.

— В любое время, тренер.

Я вздыхаю с облегчением, когда мои пальцы обхватывают телефон, и я щелкаю выключателем, чтобы отключить его. Секунду спустя он вибрирует в моей ладони. Папа.

Я выдыхаю, пока моим легким не хватает воздуха, слушая, как звук его ботинок удаляется к двери.

Джуниор снова появляется надо мной, выражение его лица чертовски самодовольное.

— Не за что.

— Спасибо, — бормочу я.

Он протягивает мне руку, чтобы помочь подняться, но я отталкиваюсь от пола сама.

— О, да ладно… — смеется он. — Не будь такой.

Я протягиваю свой вибрирующий телефон.

— Пробовали позвонить? — Я повторяю его слова. — У меня был включен чертов звонок. — Он выхватывает его у меня из рук и открывает мои контакты. — Что ты делаешь?

— Добавлю свой номер, — говорит он, постукивая по экрану. Закончив, он возвращает его обратно. — Я заеду за тобой в семь, Элиза Пирс.

— Хорошо, подожди, нет.

— Элли… — Он приподнимает бровь. — У нас был уговор.

— Да, я знаю, но у меня прослушивание в пятницу, так что я буду репетировать в Тэлон Холле сегодня вечером до восьми.

— Ааа, — улыбается он. — Тогда встретимся там в восемь.

— Договорились.

Джуниор целеустремленно приближается ко мне.

— Ты не ответила на мой вопрос.

— Какой?

Он ослабляет стратегическую хватку на своем полотенце, но продолжает прижимать его к талии. Его член выскальзывает между кончиками, все еще твердый, как камень, всего в дюйме или двух от моей руки.

— Я делаю с тобой то же самое?

Я проглатываю желание, подступающее к горлу.

— Возбуждаешь меня? Не могу точно сказать.

— Ты знаешь, что я имею в виду. — Его взгляд скользит по моему телу. — Не лги. Я могу это определить.

— Ты можешь это определить? — Я отвечаю, как попугай.

— О, я могу многое сказать, просто взглянув на тебя, Элли.

Я усмехаюсь.

— Например, что?

— Например, то, что ты определенно не девственница. Ты даже не вздрогнула, когда я снял полотенце.

— Ты нашел не девственницу в кампусе колледжа? — Издеваюсь я. — Ты чертов волшебник.

— Ты также прикоснулась ко мне, даже не колеблясь, — продолжает он. — Что говорит мне, что ты точно знаешь, что с этим делать, и, честно говоря, я умираю от желания узнать, что ты можешь сделать.

— О, правда?

— Правда.

— Отличный шанс.

Он усмехается.

— Ты также сказала, что не будешь краснеть, когда подумаешь, что я флиртую с тобой. Правда?

Я открываю рот, чтобы солгать, но интуиция останавливает меня. Он ожидает отрицания, но это только подтвердило бы его точку зрения, а правда только оправдала бы его.

— Твое молчание очень громкое, Элиза Пирс, — говорит он, на мгновение демонстрируя мне весь свой пах, пока снова заворачивается в полотенце. — Заставляет меня задуматься, насколько громкой ты можешь быть в других отношениях.

— Будет видно.

— Уверен, что увижу. — Он скользит обратно к своему шкафчику и достает одежду. — Ты можешь остаться и посмотреть, как я одеваюсь, если хочешь.

6
{"b":"936470","o":1}