Черт возьми.
— Спасибо, тренер.
— А теперь убирайся, — говорит он, улыбаясь. — Иди на урок или еще куда-нибудь.
— Хорошо. — Я встаю, и мои колени дрожат еще сильнее, чем после беговой дорожки.
Это происходит на самом деле.
Я не знаю, какая космическая сила решила, что ради меня стоит нарушить правила, но я внезапно чувствую необходимость встать ради этого на колени. С Кэри Пирсом в качестве моего тренера, который поддерживает меня и направляет внимание в мою сторону, я ни за что не получу всего, чего хочу. Я получу контракты, славу и женщин. Все, о чем я даже не мечтал, будет у меня на ладони.
Мне просто нужно оставаться сосредоточенным и забыть о том, что меня отвлекает.
Отвлекающие факторы, такие как Элиза Пирс.
Глава 8
Элиза
— ВОЗЬМИ МЕНЯ С СОБОЙ.
Я просматриваю сценарий, несколько раз моргая, пытаясь подобрать слова.
— Грант, здесь нет такой реплики.
Он отводит сценарий от моего лица.
— Я говорю о вечеринке у тебя дома сегодня вечером.
— Это не вечеринка, — вздыхаю я от нетерпения и оглядываю разговорчивый класс. Профессор разбил нас на пары, чтобы мы заучили сцену на трех страницах, и мы с Грантом выступаем первые… через двадцать минут. — Для моего отца это возможность продемонстрировать меня перед камерами, чтобы улучшить свой имидж.
— Но там будет вся команда, верно? — спрашивает он.
— Большинство из них, вероятно. — Я пожимаю плечами. — А что?
— Эээ… накаченные молодые парни в костюмах. Ты должна взять меня с собой.
— Ты же не хочешь идти туда, Грант, — хихикаю я. — Поверь мне.
Он хмурит бровь.
— Что на тебя сегодня нашло? Ты не похожа на себя, яркую и милую.
Я отбрасываю воспоминания о прошлом.
— Да просто день не задался. Не парься.
— А причина не Джуниор Морган?
— Тссс. — Я оглядываюсь по сторонам, чтобы убедиться, что никто этого не слышал.
— Что он сделал?
— Он сказал какую-то хрень, которая вывела меня из себя этим утром, вот и все.
— Сегодня утром, да? — подмигивает он.
— Я столкнулась с ним в спортзале, — объясняю я. — Мы не провели ночь вместе, если ты об этом подумал.
— Что произошло на твоем свидании?
Я съеживаюсь.
— Долгая история.
— Тогда что за хрень он наговорил сегодня утром? Ты должна мне что-нибудь сказать…
Такая хрень, из-за которой я становлюсь лицемеркой, когда злюсь.
В один момент я говорю ему переключить свое внимание на других женщин, а в следующий чувствую себя подавленной, когда он действительно это делает. Я ненавижу себя за это.
Я вздыхаю и жестом указываю на сценарий.
— Нам нужно выучить эту сцену.
— Ладно, хорошо, только один вопрос: нужно ли мне надрать ему задницу? — Предлагает Грант, вызывая у меня короткий смешок. — Потому что я могу и сделаю.
— Надирать задницу не нужно, но спасибо. Я справлюсь.
— Хорошо. Но серьезно, могу я, пожалуйста, прийти к тебе домой сегодня вечером? — умоляет он. — Тай будет там.
Я хихикаю над его очевидным увлечением.
— Отлично. Просто не путайся под ногами и ничего не ломай.
Он торжествующе машет кулаком.
— Да!
— И приоденься, — говорю ему. — Это официальный прием.
Он хмурится.
— Что собираешься надеть?
— Я подумала о том, чтобы пройтись по магазинам после занятий… — Его глаза расширяются, и я улыбаюсь. — Я буду более чем рада, что ты присоединяешься ко мне.
Последний счастливый удар кулаком позже, и мы возвращаемся к сцене, изо всех сил стараясь запомнить ее, поскольку наше время сокращено вдвое.
ДЖУНИОР ВЗБЕСИТСЯ.
Я не уверена, почему эта мысль пришла мне в голову. Даже не уверена, зачем я вообще купила это платье. Это немного не соответствует моим стилевым предпочтениям — и выходит за рамки ценового диапазона, — но я сразу подумала о том, какой будет реакция Джуниора Моргана, когда он увидит меня в нем. Оно гладкое и черное с одинокой красной полосой по бокам, которая идеально облегает мои изгибы.
И тут до меня доходит. Сладкая месть. Вот что это такое.
Джуниор сказал мне, что я ему больше не интересна; что от меня больше проблем, чем я стою. То, что меня обошли стороной, больше не должно было быть для меня таким шоком, но по какой-то причине, исходящее от него, это задело. Это ранило глубоко — даже глубже, чем чувствовать себя соучастницей отца.
— Это моя девочка, Элиза! — объявляет он. — Все, что я сделал, я сделал это для этой девушки прямо здесь!
Раздается серия возгласов от репортеров, и их голоса эхом разносятся по фойе, когда вспышки камер направляются в нашу сторону, мгновенно ослепляя меня. Я бы, наверное, упала, если бы не его рука, обхватившая меня за плечи.
Репортеры засыпают меня серией вопросов, но мой отец не дает мне возможности ответить ни на один из них. Он отвечает за меня своим громким голосом, восхваляя меня, но неправильно помня детали.
Я не певица. Я актриса.
Я не второкурсница. Я младшекурсница.
Но, в конце концов, думаю, все это не имеет значения. Я просто стою здесь и улыбаюсь, крепче обнимая его за талию, как будто он гигантский плюшевый мишка, защищающий меня, потому что это то, чего он от меня хочет.
Наконец, он опускает руку и машет съемочным группам следовать за ним.
— Возвращайтесь и познакомьтесь с командой. Здесь есть несколько фантастических молодых спортсменов, с которыми я умираю от желания познакомить мир.
Я хватаюсь за перила, оставаясь на месте и улыбаясь, машу им на прощание, как гребаная принцесса.
Они все следуют за ним по дому, и мне интересно, как я получилась на фото в платье. Надеюсь, они не заметили, что на мне нет нижнего белья. Эта чертова штука была слишком тесной, чтобы носить ее с комфортом.
— Ты выглядишь великолепно. Расслабься.
Грант спускается из своего укрытия наверху. Он прислоняется к лестнице во взятом напрокат смокинге, ухмыляясь мне.
— Он определенно собирается кончить в свои боксеры.
— Кто?
— О, не прикидывайся дурочкой, — огрызается он. — Я думаю, мы оба знаем, для кого ты купила это платье.
Я закатываю глаза, но не утруждаю себя попытками отрицать это.
— Я просто хочу, чтобы последнее слово осталось за мной, вот и все…
— Милая, я думаю, он думать об этом платье три раза в день в течение следующего месяца… — Грант делает едва заметное дергающее движение кулаком, и я смеюсь. — Считай, что твоя миссия выполнена.
— Тогда ладно.
Он берет меня за руку.
— Пойдем? Мне нужно взглянуть на этих фантастических молодых спортсменов.
Я хватаю Гранта за руку, и мы вместе проходим через дом на задний двор. Мой отец устроил нескольких членов футбольной команды, включая юниоров, в центральном саду. Камеры окружают их со всех сторон, вспыхивают огни, когда репортеры выкрикивают вопросы об этих очаровательных молодых людях.
— Я думаю, Тай посмотрел на меня, — шепчет Грант мне на ухо, его голос полон волнения. Я хихикаю и нахожу Тая в центральном саду, но нет реального способа подтвердить подозрения Гранта.
Я встречаюсь взглядом с Джуниором и замираю, понимая, что он пристально смотрит на меня.
— Вот, — кричит мой отец, тряся Джуниора за плечи, — это Джуниор Морган. Теперь вам не обязательно записывать, потому что я гарантирую, что после субботней игры у вас не возникнет проблем с запоминанием его имени.
Камеры вспыхивают еще сильнее, репортеры выкрикивают ему вопросы, мой отец подталкивает его локтем под ребра, но глаза Джуниора Моргана не отрываются от меня — или от моего тела.
Миссия действительно выполнена…
Глава 9
Джуниор
Черт возьми.
Быть незаинтересованным в Элизе Пирс чертовски сложнее, чем я думал. Правда, не так сильно, как моему члену.
Это платье. Это тело. Эти глаза. Сейчас в ней нет ни единой частички, которую я бы не убил, чтобы потрогать, поцеловать или просто уничтожить.