—Сегодня мы собрались здесь, дабы взывать к Авелю о милосердной зиме и щедрых весенних урожаях! Произнёс старец, стоящий в центре, его голос резонировал с глубиной земли.—И чтобы почтить святого, я объявляю церемониальный бой. Как только эта фраза сгустилась в воздухе, к центру вышел самоуверенный тип, судя по всему это и был тот Сойер калечащий всех подряд. Заметив его надменный взгляд что-то вспыхнуло в юноше и он окончательно принял решение драться.
—Я желаю поучаствовать! Уверенно затрезвонил Херлиф, сделав шаг вперёд.
—Это похвальное желание, но кто ты юноша? Вопрошал староста деревни не видевший Херлифа прежде.
—Я лишь странствующий путник, но неужто вы откажете мне в возможности сражаться во имя Авеля? Задал вопрос юноша хитро улыбнувшись. Староста же осмотрев всю толпу и не найдя других выдвиженцев дал Херлифу добро на участие. И тогда жители сдвинулись в тесный круг оставив в центре лишь бойцов.
—Сопляк неужто рассчитываешь на победу? Вопрошал мужчина недоумевая. В ответ на что Херлиф лишь непреклонно стоял бросая на Сойера презрительный взгляд. Тогда же к ним подошли две девы с красками в мисках и начали наносить их бойцам на лицо.
— Удачи! Пожелала одна из них Херлифу по завершению своей работы.
—Удача для неудачников, я же владею силой. Серьёзно отозвался юноша, чем ввёл в унынение миловидную девчулю. Она же в свою очередь покинув центральный круг лишь угрюмо поглядывала на высокомерного по её мнение придурка.
— Начали! Дал команду староста. Не успел он договорить как Сойер разрезал воздух своим правым прямым, Херлиф ожидал чего-то подобного, поэтому без проблем встретил этот удар острием локтя.
—А-а-а завопил мужчина в ответ на боль в кулаке. Юноша же не давая оппоненту времени очухаться нанёс короткий апперкот в солнечное сплетение левой рукой. На что тот лишь упал на колени и начал корчится.
—Неужто это всё на что ты способен? Презрительно вопрошал Херлиф, надеявшийся получить новый боевой опыт, а не избивать зазнавшегося ублюдка. Сойер, явно охваченный яростью, после его слов, вскочил, вытянув руки к Херлифу, пытаясь ослепить своего противника тычком в глаза. Однако юноша лишь ответил свирепым ударом кулака, встретив пальцы Сойера с жестокой силой. В воздухе раздался пронзительный крик, перемешивающийся с плачем, и по всей видимости, Херлиф сломал ему пальцы. Взглянув на это зрелище староста от греха подальше объявил об окончании боя.
—И победу одержал... Хотел объявить он вдруг вспомнивший что не знает имени
юноши пред ним.
—Херлиф отозвался юноша не желая более наблюдать за неловкостью старика. —И победу одержал Херлиф! Твоей наградой выступит центлер картошки, а теперь переходим к долгожданному моменту церемониальным танцам! Раздался старик, желавший посмотреть уже наконец на танцы, а не на вопяшего Сойера. Кстати о том идиоте его уже отвели в дом целительницы так что никаких непоправимых последствий вероятнее всего для него не будет.
—Каждый раз удивляюсь видя тебя в бою! Подошёл Патрик к победителю похлопав по спине. Ничего особенного. Искренне ответил юноша осознавая что в мире есть куча людей сильнее него.
—Ну что потанцуешь? После увиденного боя немало девушек хотят составить тебе компанию!
—Патрик! Шуганула мужа уже подоспевшая жена.
—Ну это ведь правда! Разразился мужчина в своё оправдание.
—Мне не хочется участвовать в этом балагане. Лучше ответь где можно забрать награду?
—В деревенском хлеву. Ты не против если я отнесу картофель в ваш сарай? Ради приличия вопрошал Херлиф уже собиравшийся за наградой.
—Нет, конечно, но как ты без телеги планируешь перенести пять мешков?
Так и не дав ответ на вопрос Патрика, юноша удалился в поисках хлева, нашёлся он быстро, благо мычание коров помогло. Не надолго застыв перед ним, Херлиф активировал ауру и без проблем закинул пять мешков один на другой. Преодолев так весь путь до очага семейной пары юноша застыл завидев возле него незнакомую девушку.
Глава 6
Девушка, завидев Херлифа, в ответ подошла к нему поближе и завязала диалог.
— Ух ты, держать центнер картошки на руках — ты нечто!
Занеся мешки в сарай, он обернулся и, избегая пустого обмена любезностями, прямо задал вопрос.
— Кто ты?
— Меня зовут Аврора, — ответила рыжая, словно лисичка, девица.
— И что тебе от меня нужно? — недоумевая, вопрошал Херлиф, пронзая её острым взглядом.
— Как грубо! Я просто хотела поблагодарить тебя за то, что навалял Сойеру. — Обиженно хлопнула ресничками Аврора. — Ведь в прошлом году он сломал руку моему брату…
— Ясно, но ты пришла только ради этого? — задал вопрос юноша, видя её насквозь.
— Какой проницательный! — удивлённо фыркнула девушка. — Знаешь, завтра мы с торговцами собираемся во Фреймор, но на пути разбушевались разбойники, поэтому мы хотим нанять тебя в качестве сопровождающего.
Подумав, что это неплохая возможность добраться до близлежащего города, юноша приступил к обсуждению деталей.
— Что вы готовы предложить в качестве награды?
— Две серебряные монеты.
— Три монеты и выкупите всю мою картошку по рыночной цене.
— Это грабёж! Даже опытные наёмники берут полторы!
— Я способен за минуту перерезать глотки нескольким опытным охотникам, так что цена обоснована.
— Хватит бахвалиться! Хоть ты и силён, но не понимаешь, о чём говоришь!
— Тогда иди отсюда нахрен! Наглая девица! — рявкнул Херлиф, сверкнув алой аурой.
Одновременно с этим Аврора испуганно припала на колени, не в силах взглянуть ему в глаза, но, собравшись со всей смелостью, всё-таки задала гложущий её вопрос.
—Ты берсеркер…?
—Кто? — выпалил юноша.
—Северянин, что, впадая в дикую ярость на поле боя, покрывает своё тело кровью жертв.
Немного подумав, Херлиф понял, что под берсеркером подразумевается обладатель алой ауры, а под кровью жертв — его покров.
—Да.
—Тогда мы заплатим 3 монеты и выкупим твой товар за 5, но только, пожалуйста, не демонстрируй больше свою жажду крови, прошу тебя… — выдавила девушка, всё ещё дрожа на коленях и обхватив себя руками.
—Извини. — Виновато выдал юноша, после чего подал ей руку, ибо изначально он не планировал её запугивать; просто выражение лица Авроры и её повадки вдруг напомнили ему о сестре.
—Тогда в качестве извинений потанцуешь со мной? — вопрошала девушка с таким энтузиазмом, будто бы не тряслась от страха пару секунд назад.
—Зачем? Неужели тебя никто не пригласил? — бестактно задал вопрос юноша.
—Ну-у-у… — пыталась что-то выдавить из себя Аврора, невольно отвернувшись.
—Значит, я прав. Но почему? Ты ведь довольно симпатичная по деревенским меркам, так и вовсе красавица?
—Удивительно! Никогда не думала, что берсеркер назовёт меня красавицей, — проговорила девушка, озорно улыбнувшись.
—Не пытайся съехать с темы.
—Ладно… — согласилась девушка, тяжело вздохнув. — Я упоминала тебе о своём брате; так вот, его рука срослась неправильно, и в результате он тяжело заболел. Теперь все мужчины в деревне, которые раньше пытались за мной ухаживать, даже не осмеливаются взглянуть в мою сторону. Они понимают, что, если решат взять меня в жёны, им придётся заботиться не только обо мне, но и о брате, то бишь о нахлебнике…
—В таком случае, я согласен составить тебе компанию во время танца, — произнёс Херлиф, чувствуя на себе печальный взгляд Авроры.
Не проронив более ни слова, девушка вцепилась мёртвой хваткой в его руку и поволокла к костру. Вернувшись к месту празднества, Херлиф обнаружил там Патрика, нежно ведущего жену в танце, и прочих деревенщин, синхронно бросивших в сторону Авроры пренебрежительные взгляды. Херлиф, развернувшись к ним спиной, укрыл девушку от косых взглядов и, положив свою руку между её лопаток, аккуратно начал вести в танце. Та, среагировав на благородный жест юноши, прижалась к нему поближе, оперевшись на него своей косматой головой. Херлиф, несмотря на огрубевшую руку девушки, дивился её женственности, а сама она напоминала ему бездомного рыжего котёнка — маленького и беспомощного, но бойкого и отважного. Закончив танец и нежно распрощавшись с Авророй, он отправился домой в паре с Патриком.