—Желание помахать кулаками осталось? В ответ те лишь затихли и опустили глаза вниз. —В таком случае можете быть свободны, но только если правильно ответите на один вопрос: кто его убил? —вопрошал он, показав пальцем на мёртвого главаря разбойников.
—Ты! —недоумевая, ответил рыжий мужичок, грустно смотревший на труп.
—Неверно! —вспылил Хёрлиф и нанёс левый прямой в солнечное сплетенье рыжика. После чего тот, задыхаясь и хрипя, упал на колени.
—Кто его убил? —продублировал вопрос Хёрлиф.
—Эм… Ну… Это… Я не знаю… Он сам умер… —ответил чуть более сообразительный второй бандит.
—Верно! Хорошенько это запомни и не болтай лишнего! —наказал ему Хёрлиф, демонстративно присев на труп разбойника, убитого им пару минут назад.
—Мы можем идти? —неуверенно спросил разбойник.
—Да, счастливого пути! —иронично проговорил юноша, помахав ручкой.
После получения разрешения от Хёрлифа, разбойник подставил плечо рыжему товарищу и устремился в небытие.
—Поразительно! —выразил своё восхищение крестьянин, вставший с колен. —Такой юный, а уже настолько силён! Сколько тебе лет? 16?
—Ошибаешься, смерд, это не я силён, а враги были ничтожно слабы. Отвечая на твой вопрос, мне 14.
—А-а-а-а! —опешил крестьянин. —Но твой рост! Ты же выше меня! И кстати, ты ведь в курсе, что "смерд" — это пренебрежительное обращение? Можешь называть меня Патрик.
—Хорошо, Патрик. —без особых размышлений принял предложение Хёрлиф, не зная ранее, что "смерд" — это оскорбительное обращение.
—Я сдержу своё слово, но только до деревни идти ещё полдня, ты не возражаешь?
—Нет, раз идти полдня, значит, к вечеру будем на месте.
Обменявшись парой дежурных фраз, они тронулись в путь. Зная, что путешествие не сулит интересных событий, Патрик начал рассказывать свою историю. Оказалось, что мужчина, прихватив с собой весь оставшийся урожай, отправился в Эгберт, чтобы продать его. Успешно завершив это дело, он уже мечтал о том, как вернется домой, чтобы порадовать свою беременную жену. Однако судьба вновь преподнесла ему испытание: на пути он встретил Чарльза, своего бывшего односельчанина, который недавно стал предводителем небольшой шайки негодяев. Херлиф внимательно слушал рассказ Патрика, несмотря на полное отсутствие интереса к его личности. Сделав привал ближе к обеду, Патрик угостил собеседника деликатесом — колбасой. Учитывая, что это была первая приличная еда за пару дней, юноша искренне чувствовал благодарность к своему спутнику. Достигли они своей цели быстрее, нежели ожидали; возможно, это произошло потому, что, завидев родные места, Патрик с невиданным энтузиазмом устремился к своему дому. Наконец, он подошел к порогу, с трепетом постучал трижды, и вдруг дверь распахнулась. Отворила её красивая женщина средних лет, одарившая мужа ослепительной улыбкой.
— Получилось! — заверещал Патрик, заключив жену в плотные объятия. Та, не сопротивляясь, лишь поглаживала мужа по светлым волосам и приговаривала, что верила в него. Когда трогательное воссоединение было окончено,жена наконец обратила внимание на Херлифа.
— Юноша, ты приятель Патрика? — раскрыв глаза, вопрошала она.
— Нет, ваш муж лишь обещал мне ночлег за оказанную ему помощь.
— Помощь, значит? Ну, заходи, чего на пороге стоять, — пригласила хозяйка Херлифа, зная, что муж не привёл бы в дом абы кого. Посадив их за стол, женщина быстро облажила его всеми яствами, что имелись в доме. И озорливо уселась, завалив Патрика кучей вопросов. Тот поведал ей о своём пути и о встрече с Херлифом.
— Удивительно! Неужели этот мальчик настолько умелый воин? — вопрошала хозяйка.
— Фрея, несмотря на внешность, пред тобой не мальчик, а настоящий муж, имей уважение, — сделал замечание Патрик.
— Прости, милый, — искренне произнесла женщина, ответив на недовольство мужа.— Но меня гложет одна вещь... — неуверенно начала Фрея, глядя на Херлифа.
— Спрашивай, — дал разрешение Херлиф закончить вопрос.
— Ты убил Чарльза?
— Да.
— Тебе не было ну-у-у... Это... Ты раньше убивал людей? — прямо спросила Фрея, наконец собравшись с мыслями.
— Дорогая! Некрасиво спрашивать подобное у гостя.
— Убивал, — безразличным голосом Херлиф подтвердил догадку Фреи.
— О, Авель! Бедненький! — произнесла женщина, полностью ошарашив мужа, и юношу, ведь Херлифу казалось, что суть этого вопроса заключалась в том, дабы оценить уровень представляемой им угрозы, но никак не для того, чтобы выразить сочувствие.
— Таков мой путь, не следует меня жалеть, — произнёс Херлиф, придя в себя. Фрея ничего не ответила, а лишь, встав с места, подошла к юноше и попыталась нежно погладить по голове, но Херлиф безумно вскочил, отбив её руку. Вроде ему и было понятно, что женщина пред ним не представляет никакой угрозы, но тело сработало рефлекторно, ибо любые женские касания страшили его напоминая о,с сестре.
— Прости, я не хотел причинить вред твоей жене, — извинился Херлиф, глядя в сторону Патрика.
— Я знаю, просто Фрея не понимает, какую жизнь ты прежде вёл ради выживания, что с них взять с женщин... Хозяйка дома, не в силах пережить неловкость, летающую в воздухе после данного происшествия, отправилась в почевальню, оставив наедине мужчину и юношу.
—Слушай, наверное мне стоит часок другой погулять? Вопрошал Херлиф, прерывая неловкое молчание.
—Зачем? Мы уважительно относимся к гостям, да и Фрея не в обиде на тебя за сегодняшнее.
—Я не про это. Ну знаешь... Ты ведь давно жену не видел...?
—А, вот ты о чём. Ну знаешь, может быть по жене и не скажешь, но она уже на восьмом месяце, поэтому, ну сам понимаешь...
—Да, ясно. После этого несуразного диалога они посидели ещё минут двадцать, а затем отправились спать. Патрик предоставил юноше место на печи и шерстяное одеяло, лучшее в доме, за исключением почевальни, и распрашивая пожелал добрых снов. Проснулся Херлиф поздно, вскочил с печи и попытался найти свою тунику со штанами.
—Одежду стирает Фрея. Прервал потуги юноши Патрик, завтракавший за столом. —Стирает? Но зачем?
—А зачем, по твоему, стирают вещи? Иронично вопрошал мужчина.
—Но я же её не просил.
—Она относится к типу женщин, у которых не нужно выпрашивать заботу. На сегодня можешь позаимствовать мою одежду, она лежит в шкафу, выбирай, что нравится.
—Спасибо.
—Кстати, сегодня в деревне праздник имболок, знаменующий прощание с осенью. Не хочешь сходить с нами?
—Что там из интересного? —Так ну, прелестные незамужние девушки танцуют вокруг костра и ты.
—А дальше? Перебил юноша Патрика, прервав красочное описание.
—Речь главы деревни.
—А затем?
—Рукопашные схватки.
—Награда?
—В прошлом году была 50 килограмм картошки.
—А в этом будет сотня, и кстати сначала идут бои, а затем танцы! Вмешалась в диалог Фрея, подоспевшая неожиданно для Патрика. —Ты всё слышала? Задал вопрос мужчина, неловко положив руку на затылок.
—Не волнуйся, часть про незамужных девушек, я не упустила. Прелестно надув щёки, Фрея демонстрировала своё недовольство.
—Ну, слушай, это описание было для Херлифа, он ведь молодой неженатый муж, я думал, его это заинтересует. Заметил Патрик, переведя взгляд на юношу, будто говоря: выручи, приятель, за мной не заржавеет.
—Верно,и это меня заинтересовало! Кстати, как записаться на бои? Съехал юноша на более интересную тему.
—Подойдя к главе деревни, но Херлиф, ты уверен, что оно тебе надо? Каждый год бои выигрывает бугай Сойер, калечащий всех подряд.
—Уверен. Твёрдо заявил юноша, осознавая, что сотня килограмм картошки может превратиться в неплохой денежный эквивалент в ближайшем городе.
—Ну, дело твоё, однако, если собираешься участвовать, нам лучше поторопиться, ведь сельчане уже собираются возле костра.
—Так, чего мы ждём? Вопрошал Хёрлиф, уже успевший накинуть на себя тунику и штаны. Не сыскав более веских причин для продолжения задержки, они направились в сердце деревни, где разгорелся могучий костёр, вокруг которого сошлись сельчане, поругиваясь и смеясь.