Растерянность в её голосе и поведении заставило меня прыснуть от смеха. Всё-таки она невероятно наивная.
Глава 9
Рагнард Стоя на вершине холма рядом с моим домом, я оглядываю заснеженные просторы. В тени хвойных деревьев, чьи корни глубоко впиваются в промёрзшую землю, во мне, наконец, пробуждается редкое чувство покоя, которого я так долго ждал. Я вдыхаю свежий, холодный воздух зимнего утра, наслаждаясь тишиной, которую нарушают лишь звуки моего собственного дыхания и глухие удары топора о дрова. Несколько дней назад я начал поиски человека, которого упомянул Отригг. Но, несмотря на все мои усилия и тщательно проведённые допросы, следов этого человека так и не удалось обнаружить. Это вызывает во мне недоумение и беспокойство. Как такое возможно? Чтобы попасть в город, он должен был пройти через главные ворота, где на страже постоянно дежурят мои воины. Сильный удар топора раскалывает очередное полено, разлетаясь щепками по сторонам. Этот человек — наш враг, если он действительно прячется в городе. Возможно, он рассчитывает на то, что Элла потеряла память и не вспомнит о нём, поэтому пока не действует. Но если воспоминания вернутся и она всё расскажет, я лично отрублю ему голову за содеянное. Теперь дело не только в ней. Если он так тщательно скрывается, значит, он может представлять угрозу для всех. Я не могу допустить, чтобы годы моих стараний, годы правления и защиты этого народа оказались напрасными. Никто не причинит вреда моим людям, пока я жив. Мои размышления прерывает появление Ингвара. Он старается двигаться незаметно, но я всё равно слышу его шаги по хрустящему снегу. Зимой охотникам непросто. — Тебя было слышно ещё когда ты только поднимался сюда. Ингвар поравнялся со мной, на его лице, как всегда, играла широкая улыбка. — Ну вот, снова не удалось, — в его голосе звучала лёгкая насмешка. — Ты снова здесь. Неужели даже всемогущему ярлу нужно время побыть одному? Я усмехаюсь и делаю взмах топором. — Есть новости? — Нет, — отвечает он, устремив взгляд вдаль, словно пытаясь найти ответы на невидимые вопросы. — Мы с Бьорном обошли весь рынок и лавки, поговорили со всеми, кто мог видеть кого-то постороннего, но никто ничего не знает. — Так и думал, — я убираю волосы назад, собирая разлетевшиеся дрова. — Значит, он местный. — Ты уверен? Это ведь предательство. Зачем кому-то идти на такое? — Ингвар морщится, проводя рукой по своим густым волосам. — Никак не укладывается в голове. — Тебя что-то удивляет? — хмыкаю я, направляясь к дому и оставляя за собой чёткие следы на снегу. — В нашем городе не так много людей, чтобы кто-то мог остаться незамеченным. Тем более если это чужак. Ингвар следует за мной, его весёлость быстро сменяется серьёзностью. — Ты прав, — наконец произносит он. — Мы найдём этого ублюдка и разберёмся с ним, как подобает. Я всегда буду на твоей стороне. Он придерживает дверь, и я вхожу в дом. Киваю, ощущая глубокую благодарность за его поддержку. Наша дружба уходит корнями в далёкое прошлое, в те времена, когда мы были ещё детьми. Мы прошли через многое: войны, потери, радости и горести. Ингвар — тот, кому я доверяю безоговорочно. Даже свою жизнь. — Даже несмотря на моё решение касательно Иды? — спрашиваю я, продолжая идти в сторону кухни. Лицо друга мгновенно меняется. Он напрягается, его челюсть сжимается так сильно, что виден каждый мускул. — Она пыталась убить синичку, — его голос звучит жёстко. — Такое предательство не прощают. — Рад, что ты это понимаешь, — я смотрю ему прямо в глаза, видя в его взгляде отражение собственных убеждений. — Но я решил не убивать её, а просто изгнать. Уйдёт она с семьёй или нет — это их решение. Ингвар молчит, но его одобрение видно. Он кивает, выражая согласие. Принятое решение лежит тяжёлым грузом на моих плечах. Ида, с которой мы выросли вместе, была не просто другом — она была частью нашей семьи. Но с годами я дал ей слишком много воли, и это привело к тому, что она пересекла черту. Её дерзость стала слишком явной, а отправка Эллы на верную смерть — предательство, которое я не могу простить. Она даже не подумала о последствиях для нашего народа. Осознание того, что Элла теперь наша, пришло ко мне совсем недавно. Отпускать её я точно не намерен. Пусть живёт здесь, ей всё равно больше некуда идти. — Ты ей уже сказал? — глухо спрашивает Ингвар, когда я ставлю дрова под стол, получая благодарный кивок от кухарки. — Нет, сейчас пойду в купальню, а потом к ней. Ты со мной? — Нет, — отрезает он. — А попрощаться? — Не после такого. Я понимающе киваю и направляюсь к лестнице. — Тогда увидимся позже, я присоединюсь к охоте. — А где синичка? Что-то она долго не выходит, неужели ночью не спала? — в его голосе звучит едва скрытый намёк.
Всю ночь я боролся с бессонницей. Элла постоянно ворочалась и стонала во сне. Не знаю, был ли это сон или очередное видение, но она не просыпалась. Я обнимал её, утешал, но этот контакт только усиливал мою тревогу. Желание быть рядом с ней, защитить её, росло с каждым днём. В итоге я не выдержал, встал раньше и пошёл колоть дрова, чтобы отвлечься от навязчивых мыслей. Подобные ночи стали для меня испытанием. Хоть мне и хотелось отпустить эту ситуацию, я знал, что с Эллой так поступить не смогу. — Убирайся, — беззлобно бросаю я в ответ, и Ингвар лишь рассмеялся. Поднимаясь по лестнице и идя по коридору, я останавливаю взгляд на двери в спальню. Внезапно во мне возникает желание проверить, как там Элла. Я медленно открываю дверь и заглядываю внутрь. Она лежит на кровати, укрытая одеялом, и её лицо спокойно. Это хорошо — значит, кошмары больше её не тревожат. Я вошёл в комнату, подошёл к кровати и присел на корточки, внимательно рассматривая её лицо. Дева во сне морщилась и что-то бормотала, и мои губы непроизвольно растянулись в улыбке. Я поправил на ней одеяло и уже собирался встать, но взгляд задержался на её раненых руках. Они почти зажили, но воспоминания о том, как она их получила, заставили мой внутренний вулкан вновь взорваться. Стиснув челюсть так, что зубы скрипнули, я поднялся и направился прочь из дома. Шаги были уверенными и решительными. Перед глазами мелькали образы прошедших событий, вызывая в душе бурю. Слишком много времени я ей дал. В пекло купальню. Дойдя до её дома, я громко постучал в дверь и замер в ожидании. Дверь почти сразу открылась, и на пороге появилась удивлённая Ида. — Рагнард, — она улыбнулась, распахивая дверь. — Я рада тебя видеть, заходи.
Молча переступив порог, я встал напротив неё. — Что-то случилось? Ты крайне редко наведываешься ко мне в гости, — Ида начала перебирать пальцами свои длинные волосы. — Ты знаешь, что случилось, — сказал я, глядя ей прямо в глаза. — Ты отправила Эллу на смерть. Я не видел смысла тянуть — рано или поздно этот разговор должен был состояться. — Что? Я... Я не отправляла её, она сама попросила, — Ида медленно подошла ко мне, не отводя взгляда, и я заметил, как дрожат её руки, которые она завела за спину. — Я бы никогда так не поступила... — Не ври мне. — грубо перебил я. — Все знают, что та часть леса самая опасная, а ты отправила невинного человека на верную смерть. — Она мешала! — бросила она, часто задышав, срывая свою маску спокойствия. — Если бы не она, ты был бы сейчас со мной! Ты же знаешь, как давно я хотела стать твоей! — Это не повод убивать человека, — сказал я, двигаясь на неё сквозь стиснутые зубы. — Да что с тобой? Она никто! Чужачка, которая возомнила себя особенной! Ты должен был быть моим, я столько ждала тебя! — её лицо покраснело, а глаза наполнились слезами. — Лучше бы она сдохла! — Ида! — выкрикнул я, и она вздрогнула, замолчав. — Я не позволю тебе решать, кто заслуживает жить, а кто — нет, — сказал я, сдерживая гнев, который кипел внутри. — Ты не имеешь права вмешиваться в чужую судьбу только потому, что тебе что-то не по душе. Краем глаза я заметил, как за углом прячутся её родители, наблюдая за нами. Глубоко вдохнув, я попытался успокоить злость и провёл руками по лицу. Мы стояли так ещё какое-то время, пока Ида не решила прервать тишину. — Я очень сожалею об этом, — сказала она, приблизившись и положив руку на мою грудь, поглаживая её сквозь одежду и улыбаясь. — Давай спокойно всё обсудим, ты же знаешь, я сделала это ради нас. Если утром у меня ещё оставались к ней капли сочувствия, то теперь их не осталось вовсе. — Собирай вещи. У тебя два дня, чтобы покинуть город. Сбоку послышался испуганный вдох, вероятно, принадлежавший её матери. Я смотрел на Иду, и от её улыбки не осталось и следа. Она ошарашенно смотрела на меня. — Ч-что? — запнулась, убрав руку. — Ты ведь не серьёзно? Я просто хотела защитить нас, защитить наше будущее! — Наше будущее? — горько усмехнулся я, не сводя с неё пристального взгляда. — Ты хотела защитить только себя. И в этом своём эгоизме ты не остановилась перед тем, чтобы поставить жизни остальных под угрозу. Ты прекрасно знала, чем может всё закончиться, если у меня не будет наследника, но даже не подумала об этом. Я отошёл от неё и направился к двери. — Рагнард! — крикнула она мне в спину. — Ты меня изгоняешь? Из-за чужачки?! — У тебя два дня, — спокойно повторил я, не оборачиваясь. — За твой проступок полагается смерть. Но я не мой отец, и из уважения к твоим родителям и нашему прошлому я решил изгнать тебя. С родителями или без них, но ты должна уйти. Закрывая за собой дверь, я услышал, как Ида истошно закричала. Не обращая внимания, я просто ушёл. Элла Голова кружилась от странных, словно из другого мира, образов, и я почувствовала, как вновь падаю в бездну, поглощённая тьмой. Однако в следующий момент я обнаружила себя стоящей на твердой поверхности — я оказалась в какой-то пещере. Тьма и смятение, сопровождавшие мой переход сюда, постепенно отступали, и я ощутила, как напряжение понемногу спадает. Мой взгляд скользнул по стенам пещеры, покрытым удивительными хрустальными цветами голубого цвета, напоминающими лилии. Эти хрупкие создания излучали мягкий, успокаивающий свет, который озарял пещеру, словно мерцающие светлячки. Я мгновенно поняла, что это видение. Оглядевшись я заметила, что на противоположной стороне пещеры таких цветов не было. Эта деталь заставила меня задуматься: может, они указывают мне путь? Не раздумывая дальше, я сделала шаг в сторону, где ещё можно было разглядеть их мерцающий свет, и двинулась вглубь пещеры. Путь был долгим, но я не ощущала усталости, как будто какая-то таинственная энергия поддерживала меня на каждом шагу. Тишина, окутывающая пространство вокруг, не давила, как это могло бы быть в обычной жизни, а напротив, наполняла душу покоем и умиротворением. Наконец, пройдя через весь коридор, украшенный хрустальными лилиями, я оказалась в огромном, просторном зале пещеры. В центре возвышалось огромное дерево, напоминающее могучий дуб. Оно было настолько большим, что его ствол, казалось, не смогли бы обхватить даже десятки людей, взявшихся за руки. На его ветвях, будто на драгоценной короне, расцветали те же голубые цветы, что украшали стены пещеры, но эти были живыми. Подойдя ближе, я заметила, как цветы излучают едва заметный, но невероятно притягательный свет. Ствол и ветви дерева были увиты тонкими, светящимися нитями золотого цвета. Вокруг дерева извивался узкий ручей с кристально чистой водой, словно природный барьер, ограждающий это священное место от чужих вторжений. Вода тихо журчала, отражая свет от цветов и нитей. — Ты здесь, — из-за дерева вышла знакомая темноволосая девушка в тёмном платье. Её голос эхом отдавался от стен пещеры. — На этот раз ты спокойно приняла нас. — Уже привыкла, — я пожала плечами и подошла поближе, все еще осматриваясь. — Что это за место? — Наш дом, — прозвучал ответ сбоку, совсем рядом, и я вздрогнула, резко обернувшись. Рядом прошла другая темноволосая девушка, в красном. Она словно появилась из ниоткуда. — Здесь мы вершим судьбы людей. — И богов, — добавила светловолосая девушка, выходя из-за дерева, в белом одеянии. — Ты долго шла, — её голос был очень тихим и спокойным. — Нам надо рассказать ей. — девушка в красном уверенной походкой прошла вперед, уперев руки в бока и посмотрела на остальных. — Нет, — отрезала девушка в тёмном, строго посмотрев на красную. — Сначала она должна вспомнить. — Это несущественно, — возразила девушка в красном. — Пока рано, ты же знаешь, — тихо ответила светловолосая, и от её голоса у меня побежали мурашки. Сперва я подумала, что мне показалось, но её голос был слишком безэмоциональный, слишком спокойный, словно она была неживой. Хотя они все здесь будто неживые. — Что здесь происходит? — не выдержала я, шагнув к ним ближе. — Кто вы такие? Зачем я здесь? Все трое обменялись взглядами, и девушка в тёмном улыбнулась мне, выходя вперёд. — Мы — сёстры, хранительницы этого древа, — мягко сказала она, плавно указывая рукой на величественное дерево, ветви которого раскидывались в бесконечные просторы. Затем она провела рукой по воздуху, и из ниоткуда начали появляться золотые нити, обвиваясь вокруг её кисти словно змеи. — Здесь переплетаются судьбы всех живых и мёртвых. Нити мягко мерцали, и только сейчас я заметила, как они переливаются оттенками — от тёплого янтаря до прохладного серебра. Они пересекались и сплетались, образуя сложные узоры, которые, казалось, двигались, как живые существа, по мере того как я на них смотрела. И казалось, что они рассказывают истории, указывая на связи и переплетения, которые я едва могла осознать. — Ничего не понимаю, — произнесла я, растерянно глядя на девушку перед собой, а затем на остальных. Их молчание только усиливало моё недоумение. — Что это за дерево?