— Кто-то тут рылся, — заметил я, занося свои наблюдения в блокнот, который Шарки выкрали из моей комнаты.
— Может, садовник?
— Нет. Видишь? Садовник не стал бы выдергивать розовые кусты и папоротник. Это же не сорняки. Тут искали что-то.
Я отодвинул груду увядших папоротников… и увидел под ними отпечаток все той же огромной ноги. Вот она, связь! На мгновение голова у меня пошла кругом. Первое конкретное доказательство связи между преступлениями мы нашли! А где связь, там и система. Бернстайн, глава шестая.
— Ред, можешь сфотографировать след?
Он вытянул руку с телефоном.
— Слушай, Минимун, этот тип тот еще верзила. Пожалуй, для нас он малость великоват.
Ред был прав, но мне было уже все равно. Я взял след. Связь существовала, я оказался прав. Может, истина и способна причинить вред, но она где-то рядом, и я найду ее.
— У нас нет выбора, — сказал я. — Либо он преступник, либо я.
Я тщательно осмотрел все вокруг, но больше ничего не обнаружил. Мы уже собирались убраться из сада восвояси, когда за спиной послышался шорох гравия.
— Ред Шарки? — произнес голос. — Что ты тут, типа, делаешь?
Я понял, кто это, даже не оборачиваясь. Частный детектив не забывает голоса своего первого клиента, который платит наличными. Эйприл. Я опустил голову, прячась за спиной Реда и украдкой поглядывая на девочку из-под руки Шарки. Эйприл, как всегда, была одета безупречно: на ней был нежно-розовый тренировочный костюм, а в руке — точно того же цвета контейнер для завтраков.
Ред умел сохранять спокойствие в затруднительных обстоятельствах. Похоже, пребывать в затруднительных обстоятельствах для него было делом привычным.
— Привет, Эйприл. Я просто мимо проходил, смотрю — тут вроде какой-то подозрительный тип шастает. Вот мы с кузеном Ватсоном и решили проверить.
Эйприл, однако, на крючок не попалась.
— Я была права насчет тебя и вашей семейки! А теперь еще ты с приятелем в саду Мерседес что-то вынюхиваешь! Может, и в саду Мэй тоже был ты, только с факелом.
Я решил больше не прятаться. Пора было выяснить, есть ли у меня еще наниматель.
— Реда там не было, Эйприл, а вот я был. Но без факела.
— Как это понимать? — спросила она. — Господи, Флетчер! Это ты? Что с тобой?
Я попытался втолковать ей самое главное:
— Да, это я, Эйприл. И хочу, чтобы ты знала: я не поджигал платье Мэй.
Однако Эйприл ничего не слышала. Мой вид произвел на нее неизгладимое впечатление.
— Но волосы у тебя… короткие и рыжие. А нос, господи, твой нос! И эта серьга в ухе! И татуировка! — Эйприл подошла поближе, начисто забыв, что я беглый правонарушитель и поджигатель. — Скажи, татуировка ведь не настоящая? А тренировочный костюм! Эти цвета определенно тебе не идут…
Тут до нее наконец дошло, что она стоит нос к носу с опасными преступниками. Рот Эйприл округлился, приобретя форму буквы О, и она умолкла на полуслове.
«Старайтесь не вспугнуть охваченное страхом животное», — советует Бернстайн. Тот же подход применим и к людям, оказавшимся в безвыходном положении. Никакого громкого голоса, никаких резких движений или жестов…
— Эйприл, — чуть ли не шепотом произнес я, прижав локти к бокам, — Ред и я, мы оба невиновны. Ред выкрал меня, чтобы я смог доказать это. В Локке что-то происходит, и я должен выяснить, что именно. Ты, Мерседес, Мэй, Ред и я — все мы жертвы. Есть и другие. Точно не знаю сколько. Ты же понимаешь, я никогда в жизни не стал бы разжигать в саду Мэй костер.
— Тогда что ты делал там посреди ночи?
Хороший вопрос. Вот только что ни ответь, все прозвучит как лживые попытки оправдаться.
— После нападения на моей руке остались синяки, — заговорил я, тщательно подбирая слова. — Они образовывали имя Реда, только задом наперед, как в зеркале. Я хотел сфотографировать их цифровой камерой Мэй. А когда я добрался до ее дома, платье уже горело.
Это прозвучало так нелепо, что Эйприл инстинктивно отшатнулась.
— Ты хотел сфотографировать свои синяки? Вот, значит, какое у тебя объяснение?
Я пожал плечами. Это была правда. Что еще я мог сказать?
— И теперь, говоришь, вы работаете вместе. Ред Шарки и Флетчер Мун — одна команда? Не жди от меня добавочной платы.
— Я ни в чем не виноват, — сказал Ред, отшвырнув ногой голыш. — И вожусь с Минимуном, только чтобы он помог мне выпутаться.
Выходит, мы с ним вовсе не друзья.
— Ну и что вы узнали?
— Мы установили связь между нападением и кражами. За все это несет ответственность один человек.
Эйприл фыркнула:
— Мне и так это известно. И кто же из вас этот человек?
— Не из нас. Кто-то гораздо крупнее любого из нас.
Послышался шелест гравия — к дому подъезжал автомобиль.
— Это Мерседес со своей бабушкой приехали домой на обед, — сказала Эйприл. — Как раз вовремя.
Ред схватил меня за руку.
— Нужно уходить. Немедленно.
Я умоляюще посмотрел на Эйприл:
— Не рассказывай никому. Всего один день.
Сейчас все зависело от Эйприл, и ей это нравилось. По ее самодовольной усмешке я понял, что до поры до времени она нас не выдаст. Слишком уж ее забавляла мысль, что она в любой момент может раздавить нас, как букашек.
— Ладно, один день. Но когда в конце концов выяснится, что это Ред украл волосы Шоны, ты поймешь, каким был идиотом!
Хлопнула дверь. Я услышал, как с другой стороны дома Мерседес что-то ворчит.
— Эйприл, у нас контракт, — напомнил я. — Ты можешь доверять мне.
— Сомневаюсь. Ладно, вон там, слева, в заборе есть дыра. Она приведет вас прямо на задворки школы.
Я кивнул и бегом кинулся к ограде. Ред уже давно нырнул в кусты, так что его было почти не видно. Пробираясь сквозь запущенный сад, я услышал, как, выйдя из-за угла, Мерседес пронзительно взвизгнула. В первый момент я испугался, что она заметила меня, но потом понял, что это был всего лишь приветственный возглас, адресованный Эйприл.
Глава 9
ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ИЛИ РЕЗУЛЬТАТЫ?
Когда мы вернулись в дом Шарки, Ирод как раз пристраивал возле стены сада дверцу автомобиля.
— Давай! — крикнула Джини и щелкнула кнопкой большого секундомера.
Ирод вытащил из штанины джинсов металлическую линейку и сунул ее между стеклом и собственно дверцей. Он немного подергал линейку туда-сюда, и замок со щелчком открылся.
— Готово! — крикнул Ирод, отступив от двери.
Джини остановила секундомер.
— Пятнадцать секунд. Неплохо. Продолжай практиковаться. — Тут она заметила нас. — А-а, гляньте-ка, кто пожаловал! Ну, парни, как успехи?
— Мы установили связь между нападением и кражами. — Ред в точности повторил мои слова, сказанные Эйприл.
— Правильно, — подтвердил я.
Джини вскинула руку с секундомером.
— Время тикает, мальчики. Лучше вам снова заняться делом. Ред, с тех пор, как началась вся эта заваруха, ты ни разу не репетировал, а ведь нам нужно закрепить успех.
— Успех? — переспросил я у Реда, когда мы шли к дому.
— Школьный смотр талантов. В прошлом году я был Элвисом. Цикл «Ранние годы». В этом году будет «Вегас».
Я вспомнил. Еще одна причина, почему девчонкам нравится Ред: он не только умеет петь, но, что гораздо важнее, он поет.
Оказавшись в спальне, я обнаружил, что на моем ноутбуке открыта страница покупок через Интернет.
— Ты, что ли, ходил в Сеть? — спросил я Реда.
Не успел он ответить, как в комнату вихрем ворвалась Джини.
— Я только… только заказала кое-какую одежонку в Париже. — Она поспешно закрыла сайт.
— Разве для этого не требуется кредитная карточка?
— Вот она. — Джини швырнула мне пластиковый прямоугольник. — Правда, на ней мало что осталось.
Меня это сообщение не слишком взволновало — пока я не разглядел имя на карточке.
— Это же папина кредитка! — взорвался я. — Ты стащила ее из моей комнаты!
— Эй, мы же теперь одна семья, Ватсон! — невозмутимо заявила Джини. — Все твое мое.