Литмир - Электронная Библиотека

– Не стращай меня, старик. Пуганный уж.

Развернувшись, Даррак окинул заведение взглядом, словно выбирая, куда бы приземлиться. Пара больших столов, практически забитых шумными компаниями и один маленький, занятый единственным в трактире полукровкой. Даже среди изгоев мальчишка выглядел чужеродно.

Орктан, закинув ноги на стол, невозмутимо чистил ногти длинным узким стальным ножом, гвалт вокруг его, похоже, совершенно не беспокоил. Даррак поражался Орктану: непризнанный полукровка не только не пытался сгладить собственные черты, чтобы не выделяться, но и наоборот, акцентировал внимание даже в одежде. Белые ботфорты на манер гвардейских резко контрастировали с чёрными кожаными кюлотами, а графитная куртка с коротким молочным плащом-накидкой, сдвинутым на одну сторону. Орктан намеренно выставлял собственную сущность, а не стыдился её, как ему подобные… Это вызывало уважение.

Даррак двинулся прямо к столику полукровки, стул напротив Орктана как раз пустовал – всё складывалось отлично. Поняв его намерение, некоторые завсегдатаи даже притихли. Никто и не подумал его остановить, нет, они предпочли чуть развернуться, чтобы увидеть скорое шоу.

Некромаг шумно опустил кружку на столик, часть напитка при этом перекочевала на засаленную деревянную поверхность, задев по пути золотую подошву белоснежного сапога. Даррак приземлился на стул, напротив орка. Орктан замер на миг, будто превратился в статую, а после очень медленно поднял тяжёлый взгляд на наглого незнакомца.

– Жить надоело?

– Свободное место, имею право. – Даррак откинулся на спинку стула, нагло ухмыльнувшись, хотя и переживал, что чахлая сидушка такого не позволит.

– Дядь, сгинь, а? Сам, по-хорошему. Я сегодня такой добрый, даже «пожалуйста» скажу.

– А ты заставь меня, сопляк, – Даррак, ухмыльнувшись, отпил из кружки. Сохранить лицо оказалось не так и просто – местное пойло и впрямь было весьма крепким, настолько, что и у опытного Даррака на миг перехватило дыхание.

Некромаг, несмотря на обращение, старым не был. Всего лишь сорок восемь лун * , не появились ещё ни морщины, ни седина, а уж с косметикой Даррак выглядел и ещё моложе. Впрочем, сегодня он её благоразумно не использовал.

Орктан чуть склонил голову, внимательно разглядывая неожиданного соседа. Даррак не мог не отметить, что парень ему кого-то смутно напоминает, особенно этим жестом, но вот кого именно? Орктан тем временем тоже отмечал детали – пусть порванную, но слишком свежую и дорогую одежду, запах… точнее, его отсутствие и мелькнувшие белые зубы, чистую кожу. Слишком много всего не сходилось.

Орктан крутил в пальцах нож, совсем не боясь порезов. Это вызывало у некромага усмешку, ещё больше раздражавшую полукровку.

– И откуда ж ты такой выплыл, – протянул Орктан, не меняя позы.

– Да такой уж уродился.

– Ну-ну, болтай больше.

– Неймётся чтоль? Сам не пьёшь, засел один в углу, люпарином рычишь. Что, поговорить не с кем, одиночка?

– А ты в душу мне не лезь, – отозвался Орктан, резко опустив ноги и опершись о стол. Нож вернулся к нему в ладонь и замер, готовый к атаке. Даррак вместо ответа засмеялся и с половину завсегдатаев посмотрели на него, как на умалишённого.

– Да брось! Я один, кому смелости хватило к тебе подсесть! – он взмахнул рукой с кружкой на остальных собравшихся, пролив приличную часть содержимого на грязный пол.

– Я бы сказал, тупости.

Орктан окинул взглядом завсегдатаев – никто не двинулся с места, хотя многим хотелось оторвать голову наглецу, вздумавшему назвать их трусами. Но онипонимали, чья это добыча и отводили хмурые взгляды. Полукровка снова посмотрел на своего собеседника.

– Мне есть с кем общаться. Только не твоё это дело.

Даррака удивляла и несколько напрягала реакция местных амбалов, будто тот не с орком разговаривает, а цепного бешенного люпарина дразнит. И цепь у зверя слабая. Впрочем, Даррак эти мысли отбросил: разве ж он, тренированный воин, не справится с мальчишкой, вдвое младше себя?

– Ну-ну, всем ж так не терпится иметь в друзьях полуродка.

Даррак не успел и моргнуть, как Орктан оказался почти вплотную и лезвие ножа вжалось в шею некромага, рассекая кожу – пока не сильно. Послышался грохот – упал стул, на котором сидел Орктан мгновение назад. Казалось, весь трактир замер, умолк в один миг. Старик Сэл не выпустил изо рта дым, несколько здоровяков не донесли кружки до ртов, кто-то умолк на полуслове и предпочёл его не договаривать. И, если бы взглядом можно было убивать, от Даррака не осталось бы и пепла. Орктан прошипел не хуже морского змея:

– Давай, скажи это. Назови меня так ещё раз, и я с буду рад вскрыть тебе глотку… – Он надавил сильнее, заставив горячую кровь заструиться по белой коже.

– Я не знаю твоего имени, – хрипло заметил Даррак, что, конечно, было далеко от правды.

Орктан помедлил, сверля его озлобленным взглядом, после чего всё же убрал нож, оставив порез на память.

– Орктан. Меня зовут Орктан. Запомни, если дорога жизнь.

Полукровка поднял стул и вернулся на своё место. Завсегдатаи поражённо переглядывались – чтобы Орктан и не убил?.. Но у него были на то причины. Подождал немного, наблюдая за Дарраком, орк усмехнулся.

– Надо же, не сбежал. Уважаю.

– Если бы хотел убить – убил бы, – ответил Даррак, потирая шею и лишь сильней размазывая кровь.

– Я всегда могу передумать.

– Я это понимаю…

«Он не так прост, как кажется… Надо осторожнее», – пронеслось в голове Даррака, после чего он выпрямился и облокотился о столик.

– Как на счёт забыть обиду за парой кружек? Я плачу. Но не привыкай к такой щедрости.

– Заманчиво. Допустим, я за, – он обернулся к стойке. – Эй, Сэл! Подай своё самое крепкое пойло! И жаркое давай, я чёт проголодался под такую щедрость.

Сэл только фыркнул, выставил заказ на стойку и скрестил руки на груди.

– Сам тащи, капитан! У кого ног больше, тот и таскает.

Орктан, не сдвинувшись места, перевёл взгляд н Даррака. Он ничего не говорил, выжидал и, наконец, Даррак поднялся и пошёл к стойке. Полукровка обернулся, внимательно за ним наблюдая и увидел то, что и ожидал, подтвердив собственные размышления. Орктан быстро прикинул, как стоит поступить. Идея вырисовалась почти сразу.

Даррак вернулся уже с кружками и порцией жаркого, народ постепенно отвлёкся от странной парочки – шоу, к всеобщему удивлению, не состоялось, но это же ещё не повод тратить хорошую пьянку впустую. Вернулись былой гвалт, смех и шумные разговоры. Орктан тем временем отхлебнул глоток из кружки и придвинул к себе жаркое. Даррак тоже сделал глоток, прикрыл глаза. Смесь сильно давала в голову, с ней стоило быть осторожнее…

– Как на счёт сыграть? – Голос Орктана заставил открыть глаза.

– Картишки? Можно, чё бы и да.

– Не-е. Есть вариант поинтереснее. «Игра в честность» называется. Задаём друг другу любые вопросы и отвечаем только правду.

– И как понять, кто проиграл?

– Тот, кто попытается солгать. Правила простые. Ну? – Орктан поставил левую руку на стол и протянул ладонь некромагу.

Даррак колебался недолго: отказ бы смотрелся подозрительно. К тому же, это отличный способ получить больше информации, а ложь… Кто её различит? Даррак демонстративно ухмыльнулся и протянул руку в ответ, но Орктан его опередил и вместо рукопожатия вдруг схватился за предплечье, Даррак ответил тем же, почти машинально. Энергетические потоки чёрной и белой магии оплели их руки причудливой вязью. По юношескому лицу полукровки скользнул злорадный оскал:

– Исключительно ради честной игры. – Он прекрасно чувствовал, как напряглась рука некромага, это его забавляло. – И хорошенько подумай над своим вопросом.

Орктан невозмутимо взялся за жаркое – не зря же он завязал чары на левой руке: ей было бы неудобно есть. Даррак взял паузу, в задумчивости натянул щёку языком, чего, конечно, в подобных заведениях делать не стоило. Наконец, определился.

– Почему старик назвал тебя капитаном?

10
{"b":"934552","o":1}