Литмир - Электронная Библиотека

— Зачем вам? — насторожился было собеседник, но тут же сам себе и ответил, обворожительно улыбнувшись при этом и игриво подмигнув: — Пытаетесь узнать меня получше?

Элисон улыбнулась, и, закатив глаза, покачала головой.

— Пытаюсь, — кивнула она. — Но не вас, а Ариэль.

В этот момент, наконец, вернулся Дин Адамант и, к облегчению Элисон, не один.

— Ну так, что вы имели в виду? — повторила она свой вопрос, как только за драконом и проклятийником, как она надеялась, закрылась дверь ледника.

— Всего лишь то, что Ариэль не такая, как все остальные звёзды. В отличие от них, она не зациклена на собственной исключительности, не ведет себя, как дива с окружающими, и не старается ежесекундно быть в центре внимания. Я о том, что на вершину успеха Ариэль взошла не за счёт интриг, подлостей и подстав, как большинство её коллег по цеху, а вопреки им. Да, с Дином ей повезло, но ему с ней повезло ещё больше, потому что она не только талантище, но и великая труженица. Уверен, сколько бы он не вложил в её раскрутку, ему это уже вернулось сторицей и продолжает возвращаться. И не только ему, но и всем остальным тоже, кто поверил в неё. В том числи и мне, и им, — кивнул он на музыкантов. — Мы с Ариэль уже три года. И, несмотря на жесточайший график гастролей, который практически не оставляет нам времени на личную жизнь, никто из нас даже и не помышляет о смене места работы. По крайней мере, пока. Это же я могу сказать о костюмерах, визажистах, парикмахерах, светооператорах и всех остальных членах нашей команды.

Элисон кивнула.

— Ясно. Другими словами, Ариэль ангел во плоти, — резюмировала она.

— Ангел? — усмехнулся мужчина. — Вот уж нет! Скорее, она не знающий пощады монстр, который, если бы мог, заставил бы нас аккомпанировать ей круглосуточно! Но, на наше счастье, не может, и потому у нас ВСЕГО ЛИШЬ — тяжко вздохнул он, — двенадцати, а то и четырнадцати часовый рабочий день ВСЕГО ЛИШЬ шесть дней в неделю!

— Сочувствую, — понимающе усмехнулась Элисон. — Я работаю на такого же монстра. И тоже считаю, что мне повезло.

— Обнимемся и утешим друг друга? — широко улыбнувшись, предложил парень и… распростер объятия.

Элисон вновь улыбнулась, закатив глаза, и покачала головой. Ох уж эти красавчики! Не могут не очаровывать!

— Извините, но с подозреваемыми я не обнимаюсь, — развела она руками.

— А я подозреваемый? — искренне изумился её собеседник. Изумился, да, но не испугался. И ничуть не оскорбился.

— На данный момент, да, — снова развела руками Элисон, покосившись при этом на двери холодильника, где находился ещё один её подозреваемый. И где находилась её жертва. Не совершила ли она ошибку, оставшись за дверью?

В этот момент, словно услышав её мысли и сжалившись над её нервной системой, дверь открылась.

— Кто-нибудь, смотайтесь ко входу, встретьте и проведите сюда лекарей! — распорядился Дин Адамант.

От кучки музыкантов тут же отделилось несколько человек и исчезли за дверью подсобного помещения.

— Как она? — нырнув под руку Адаманту спросила Элисон у протиравшего пот со лба проклятийника.

Седовласый маг вздохнул.

— Плохо. Отток жизненной силы я заблокировал, но, к сожалению, блокировать было уже почти нечего. От её ауры остались лишь ошметки, да и те изъеденные проклятием. Не знаю, успею ли я снять проклятие, прежде чем, душа бедняжки уйдёт за грань.

— Проклятие, про которое вы сказали… Это ведь «солнечный ветер»? — уточнила Элисон.

— Да, «солнечный ветер», — кивнул лекарь. — И да, если она выживет, то только благодаря вашим наручникам и идее, погрузить её в лёд. Что ж они так долго-то⁈ Одновременно, со мной ведь вызвали⁈ Тоже мне скорая помощь! Небось услышали, что я уже на месте и решили, что можно не спешить, бездельники!

— Подозреваю, что так и есть, — согласился Адамант и вздохнул. — И, к сожалению, они правы. Здесь лекарям пока нечего делать…

— Как это нечего? — возмутился старик. — А меня силой подпитать?

— Так я ж уже? — удивился дракон. — И подпитал и согрел. И ещё подпитаю, если нужно…

— Так они же об этом не знают! А потому, как я и сказал, бездельники! Что же касается подпитки, то пока не нужно. Сил хватает, а вот времени…

Почувствовав, что опять околевает, Элисон решила, что пришла пора поставить в известность о случившемся своего начальника.

— Мне надо отчитаться перед шефом, — сказала она ни к кому, особо не обращаясь, и направилась к двери, где столкнулась с прибывшими лекарями.

Достав из сумочки переговорный кристалл, она прошептала заклинание-вызов.

— Ваше высокоблагородие, это Элисон Кинрайт, — представилась она, как только начальник Центрального приказа магически дел ответил. — Прошу прощения, что беспокою вас в новогоднюю ночь, но у меня тут покушение на убийство, — сообщила она и затем подробно изложила, всё что знала.

Узнав, где произошло покушение на убийство и на кого, Альберт Кантарис тяжело вздохнул.

— Оперативную группу сейчас направлю. Сам буду через полчаса, — тоскливо сообщил он, добавив при этом с ещё более тяжким вздохом: — Если жена не прибьёт.

Глава 7

Как только Элисон положила кристалл назад в сумочку, дверь ледника снова распахнулась для того, чтобы в очередной раз явить хозяина заведения.

— Ну и что и сказало начальство, напарник? — облокотившись об стену, поинтересовался он.

— Что направит к нам оперативную группу и само будет здесь через полчаса, — не придав никакого значения тому, как дракон к ней обратился, ответила Элисон.

— А мы чем будем пока заниматься? — скрестив на груди руки, поинтересовался дракон.

— Я буду задавать вам вопросы, а вы на них отвечать, — уведомили его. И тут же озадачили первым вопросом: — В каких отношениях вы были с ж… Ариэль?

Дракон усмехнулся.

— Разумеется, первым вы задали именно этот вопрос! Ох женщины! Вас кроме сплетен что-нибудь интересует?

— Я спрашиваю не из праздного любопытства, а для того, чтобы установить причину покушения на жизнь пострадавшей! — с трудом сдержав раздражение, спокойно отчеканила Элисон и повторила вопрос. — Итак, в каких отношениях вы были с пострадавшей?

— Деловых и дружеских, — лаконично ответил дракон и насмешливо добавил: — И никогда в любовных, вы можете в это поверить?

Элисон сузила глаза и, тоном «что за бред ты несешь?» уточнила:

— И к чему этот вопрос?

Мужчина в течение нескольких секунд недоверчиво изучал её лицо, затем ответил… вопросом на вопрос! И всё же вывел её из себя.

— То есть, вы верите, что меня и Ариэль связывали только деловые и дружеские отношения?

— Господин Адамант, вопросы здесь задаю я! — напомнила раздраженно Элисон.

Мужчина развёл руками и нарочито изумленно заморгал.

— Так, разве ж, я против? Пожалуйста, задавайте, — разрешил он. — Только, если можно, по существу. Например, почему бы вам у меня не спросить, кто, по-моему мнению, мог желать Ариэль смерти?

Подозревая, что дракон, вполне вероятно, намеренно выводит её из себя, просто потому что таким образом он развлекается, Элисон мысленно зарычала, но ради того, чтобы, наконец-то, сдвинуться с мёртвой точки, проявила мудрость и терпение, и повторила вопрос.

— Кто, по-вашему мнению, господин Адамант, мог желать Ариэль смерти?

Ответили ей не сразу. Дракон, явно поставил перед собой цель довести её до белого каления, и потому вместо того, чтобы ответить на её вопрос, в течение нескольких секунд задумчиво изучал её.

— Я знаю, как это прозвучит, — одарив её кривой улыбкой, наконец, заговорил он. — Но я почти уверен, что Ариэль пытались убить из-за меня.

— Конечно из-за вас! — не сдержавшись, фыркнула Элисон, закатив при этом глаза. — Конечно же, из-за вас! Из-за кого же ещё⁈ Из-за кого же ещё могли убить КАКУЮ-ТУ ТАМ ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНУЮ ПЕВИЦУ, если не из-за вас⁈ Только из-за вас! Вы же, никто иной, как САМ Дин Адамант!

Едва договорив, она не просто пожалела о сказанном, а пришла в ужас: «Что ты несешь, Элли⁈ То, что ты так думаешь, ещё не значит, что ты можешь озвучивать то, что думаешь вслух! Что на тебя нашло⁈»

7
{"b":"934031","o":1}