– Мама? – удивилась я входящему вызову, нажав кнопку «ответить». – Алло?
– Привет, моё солнышко! – завопила она на другом конце. – Ты совсем меня не любишь! Беспокоиться заставляешь!
– Привет, мам, – выдохнула я, – всё хорошо. Почему ты звонишь?
– У начальства твоего узнала, что ты в командировке в Европе. Хотела поинтересоваться, всё ли в порядке. Но слышу – голос здоровый, значит, намного лучше, чем в моих фантазиях.
– Да, мам, – я улыбнулась и прилегла на мягкое одеяло, – скоро приеду и загляну в гости.
– Ну, хорошо, – по голосу матери было ясно, что она тоже улыбается, – тогда до встречи, солнышко!
– До встречи, мам, и передавай привет отцу.
– Обязательно.
Я отбросила телефон на подушку, завершив звонок, и прикрыла глаза. Хотелось домой: сбежать от всего этого дерьма и жить свою скучную жизнь…
Неожиданно раздался стук в дверь.
– Я могу войти? – приглушённо прозвучал голос мистера Хаслера.
Недоумевая, в чём причина, я поднялась с кровати и подошла к двери:
– Что-то случилось?
– Ты хочешь разговаривать через стену?
Зараза! Вопросом на вопрос отвечает.
– А может, я не хочу с Вами в закрытом пространстве находиться?
Послышался усталый вздох.
– Тогда просто открой дверь, – не сразу проговорил мистер Хаслер.
Я осторожно приоткрыла дверь и выглянула в щель.
– Я вся внимание, – заговорила я, смотря на мужчину снизу вверх.
– Тебе нужно одежду купить…
– Не нужно, у меня есть.
– Нужно, – безапелляционно отрезал бизнесмен, – жду внизу через двадцать минут.
Глава 5
Наш автомобиль плавно выскользнул на оживлённую улицу, за которой раскинулся живописный парк. Зелёные деревья и яркие цветы мелькали за окном, словно картины, оживая в ритме движения.
Быстро миновав природные красоты, мы оказались рядом с оперным театром, возле которого Клаус и припарковал машину. Он и Руэд первыми покинули транспорт, обходя его по кругу. Клаус открыл пассажирскую дверь, выпуская мистера Хаслера.
– Можно я никуда не пойду? – выдохнула я.
– Нет, – отрезал Хаслер, подавая мне руку.
Я приняла помощь и вышла из машины. Внушительное здание, окружённое классической колоннадой, возвышалось над нами. Предавшись невольному восхищению, я рассматривала строение.
– Государственная опера Штутгарта – один из немногих крупных немецких оперных театров, которым удалось уцелеть во время Второй мировой войны, – мистер Хаслер слегка наклонился ко мне, решив провести небольшой экскурс. – В ходе реконструкции, которой здание подверглось в 80-х годах прошлого века, интерьер был восстановлен в первозданном виде.
– Восхитительно… – прошептала я, не в силах оторвать взгляд.
– Согласен, – мужчина улыбнулся, – но для оперы надо соответствующе выглядеть. Пойдём.
Он вновь жёстко схватил меня за руку и повёл за собой. Я попыталась сопротивляться, впиваясь пальцами в его ладонь.
– Мистер Хаслер, подождите! – не выдержала я. – Не могли бы Вы не тащить меня так? Это больно! Да и к тому же я могу спокойно идти рядом! – мужчина закатил глаза, отпуская мою руку, и посмотрел на меня. – Вы уже который раз меня так тягаете!
– Прости, – он натянуто улыбнулся, – тогда не отставай.
Он прибавил шаг и поспешил вперёд, стуча каблуками по плитке. Клаус шёл впереди, чуть сбоку, а Руэд – позади. Мужчины внимательно осматривались, наблюдая за окружением, не забывая следить за своим начальником.
Что-то мне подсказывало, не просто так мы вышли на «прогулку».
Чем дальше мы отходили от автомобиля, тем больше людей нас окружало. Улица была усеяна всевозможными магазинами, бутиками и кафешками. Высокие стеклянные здания, мерцающие от солнечных лучей, ароматы свежеиспечённых булочек и кофе манили к себе. Мимо проплывали люди в деловых костюмах, спешащие на встречи, и семьи, ищущие развлечения. Магазины различных брендов притягивали взгляды витринами, выставляя свои товары как произведения искусства.
– Лета, – выдернул меня из созерцания глубокий голос мистера Хаслера, – прошу.
Мужчина стоял в паре шагов от меня, у входа в один из магазинов довольно известного бренда, прославившийся своими платьями от-кутюр.
– Нам туда? – я вскинула бровь, указав на двери. Хаслер посмотрел на меня таким странным взглядом, что мурашки заползали по спине, поднимая волосы на затылке дыбом. Я вмиг подобралась и быстро прошагала к крыльцу, у которого стояли Клаус, Руэд и мистер Страшный взгляд. – А можно не надо?
– Ты в оперу хочешь? – мистер Хаслер склонил голову набок, взгляд его смягчился. Я кивнула. – Тогда вперёд.
Он пропустил меня, когда автоматические двери открылись.
В звуках приятной фоновой музыки внутри бутика отзывалась атмосфера роскоши и изыска. Мерцающие хрустальные люстры рассыпались вспышками света, подчёркивая безупречную красоту выставленных на подиуме моделей – элегантных манекенов, одетых в наряды последних коллекций высокой моды.
Полки и стойки бутика венчали роскошные аксессуары, изысканные украшения и стильная одежда, создавая ощущение, что каждый предмет здесь – произведение искусства. Ароматы дорогих духов и деликатных парфюмов заполняли помещение.
Я с открытым ртом озиралась по сторонам; глаза разбегались из-за всего этого изобилия. Мистер Хаслер взял меня за руку (не как обычно, а сжал мою ладонь в своей огромной лапе), когда к нам подошла молодая девушка в строгом чёрном одеянии. Пиджак был на пару размеров больше девушки, но пояс превратил безразмерную часть гардероба в интересное платье. На длинных ногах красовались лаковые туфли-лодочки, а светлые волосы были собраны в гладкий пучок. Она широко улыбнулась, раскрывая свои накрашенные алым губы, и что-то проговорила на немецком.
Мистер Злобный взгляд ответил девушке, указав на меня и приобняв за плечи. Я удивлённо уставилась в никуда, шокированная происходящим. Девушка закивала и направилась вглубь зала.
– Что происходит? – шепнула я.
– Сейчас тебе подберут несколько вариантов наряда, – Хаслер продолжал держать меня за плечо, ведя за собой. – Примеришь и решишь, какое лучше.
– Но я не могу позволить себе такое платье, – шикнула я.
– А я могу, – отрезал мужчина, подталкивая меня к примерочным, – иди.
Я оказалась в белоснежной кабинке, которую отделяла от зала плотная бархатная тёмно-синяя штора. Передо мной было зеркало от пола и до потолка, из которого на меня смотрели испуганные округлившиеся зелёные глаза. Я потёрла лицо, тряхнула головой и выдохнула. Волосы кудрявой копной раскинулись по плечам.
Так, ладно. Я сняла рубашку и повесила её на крючок слева от себя. Неожиданно раздался стук.
– Примерьте эти наряды, – уверенно, но с акцентом проговорил голос за стенкой. Я выглянула: это вернулась девушка, встретившая нас; у неё в руках было несколько платьев. Она осторожно протиснулась между мной и шторкой, повесив на крючки рядом с рубашкой три платья на вешалках, и снова исчезла. Я пару раз поморгала. Что ж…
Я пристально рассматривала каждое платье, ощущая шёлковистую ткань на пальцах. Первое было изящного синего оттенка, украшенное мерцающими стразами, похожими на звёзды на небе. В жизни бы такое не надела – слишком открыто. Ладно, его просто нужно примерить. Юбка обхватила мои бёдра, создавая красивый силуэт, а подол легко расплылся по полу, словно тёмная вода. Вырез на спине добавлял загадочности и элегантности.
– Вы оделись? – тактично постучалась девушка.
– Да.
– Хорошо, – она отдёрнула шторку в сторону, – пройдитесь, платье не должно вызывать дискомфорт. – Её взгляд упал на мои ноги, обутые в кроссовки. – Я принесу подходящую обувь.
Через пару минут у меня в руках была коробка с замшевыми шпильками. Красиво, конечно, но страшно. Обуть оказалось проще, чем ходить на них.
Девушка рукой указала в сторону большого зеркала в центре бутика. Посмотревшись в него, я покрутилась немного и поняла, что что-то не то.