Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Миа, пытаясь атаковать, заметила, что её копия двигалась с невероятной скоростью. Она металась, как тень, избегая ударов и, казалось, знала каждый следующий шаг.

– Они читают нас, – крикнула она. – Это невозможно!

– Это не так. Они не нас читают, а себя, – закричал Эдвард, уворачиваясь от удара своего двойника.

Джаред же действовал иначе. Он остановился, положил оружие и сделал шаг назад.

– Что ты делаешь?! – крикнул Эдвард.

– Мы не сможем победить их, сражаясь, – спокойно ответил Джаред. – Это отражения. Если мы изменим действия, они растеряются.

Эдвард и Миа последовали его примеру. Когда они прекратили сражение, их зеркальные двойники замерли, будто не понимая, что делать дальше.

– Всё это иллюзия. Но почему она так реальна? – прошептала Миа.

Разрушение иллюзий

После схватки герои начали искать источник странностей. Они вернулись к башне времени, в основании которой обнаружили странное устройство. Оно напоминало механизм, активированный ими ранее, но было более сложным и излучало яркий свет.

– Это не часть оригинального механизма, – сказал Эдвард, рассматривая устройство.

– Кто-то встроил это сюда, чтобы создать ловушку, – добавил Джаред.

Миа открыла книгу, пытаясь найти подсказки. На одной из страниц появилась надпись: "Разрушьте ложные отражения, чтобы восстановить истинную линию времени".

– Мы должны остановить это, иначе мы останемся в этом искажённом мире навсегда, – сказала она.

Решающий шаг

Они начали отключать устройство, несмотря на то, что оно активно сопротивлялось. Каждый раз, когда они пытались воздействовать на механизм, город реагировал – здания рушились, улицы тряслись, а из зеркал появлялись новые отражения.

– У нас мало времени! – крикнул Джаред, удерживая рычаг.

Миа вставила артефакт в центральное ядро устройства, и оно начало гаснуть. Последний рывок – и механизм окончательно остановился.

Возвращение к реальности

Город снова изменился. Часы на башнях стали двигаться нормально, стеклянные здания исчезли, а их отражения больше не преследовали их.

– Мы вернулись? – спросил Эдвард, глядя на восстановившийся пейзаж.

– Нет, – мрачно ответила Миа, показывая карту. – Мы сделали только первый шаг.

На карте вновь появился новый пункт назначения.

– Похоже, это был только первый из множества парадоксов, которые нам придётся исправить, – сказал Джаред.

Их путь только начинался.

Глава 11: Запрещенные парадоксы

После странного события с зеркальными отражениями команда думала, что худшее позади. Однако, как оказалось, это был лишь первый звонок к более сложным испытаниям. Восстановленный город был не таким, каким они его запомнили. Линия времени явно треснула, и, несмотря на возвращение привычного ритма, в воздухе витало ощущение, что что-то осталось недосказанным.

Встреча с посланником времени

На рассвете, когда первые лучи солнца пробили городскую мглу, к героям подошёл таинственный человек. Его одежда напоминала одновременно древнюю мантию и футуристический комбинезон. В руке он держал посох, на вершине которого мерцал кристалл, напоминающий артефакт, что они использовали ранее.

– Вы разрушили барьер, – сказал он, его голос звучал одновременно спокойно и властно. – Теперь вам предстоит столкнуться с последствиями.

– Кто ты? – спросила Миа, готовая в любой момент вытащить оружие.

– Я посланник Времени, – ответил он. – Моя задача – следить за тем, чтобы поток истории оставался целостным. Вы пересекли черту, вступив в запретную зону временных парадоксов.

– Мы не пытались ничего разрушить, – возразил Джаред. – Мы лишь хотели спасти нашу линию времени.

– Любая попытка вмешаться в ход истории неизбежно приводит к последствиям, которые вы ещё не осознаёте, – сказал посланник. – Но теперь у вас нет выбора: вы должны исправить то, что натворили.

Скрытая угроза

Посланник протянул им карту. Она была сделана из материала, напоминающего жидкий металл, и на ней постоянно менялись изображения.

– На этой карте отмечены все точки, где нарушилась временная ткань, – объяснил он. – Каждая из них связана с парадоксом, созданным вашими действиями.

– Но мы не можем быть ответственны за всё это, – нахмурился Эдвард, разглядывая карту.

– Вы не только создали новые линии, но и активировали ранее скрытые. Вмешательство в одну точку времени всегда тянет за собой цепную реакцию, – сказал посланник.

Он указал на первое место на карте. Это была небольшая деревня, существовавшая за 300 лет до их времени.

– Это ваша следующая цель. Если вы не устраните парадокс, последствия будут катастрофическими.

Прыжок в прошлое

Герои вновь активировали артефакт. На этот раз прыжок во времени был более сложным: пространство вокруг закружилось, и вместо плавного перехода их окружили вихри энергий. Когда всё стихло, они оказались в окружении густого леса.

Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь шелестом листвы и щебетом птиц. Однако, как только они сделали шаг, из-за деревьев показалась группа вооружённых людей.

– Кто вы такие? – прозвучал суровый голос.

Это были местные охотники. Их одежда была простой, но оружие – слишком современным для их эпохи.

– Мы… путешественники, – сказал Джаред, поднимая руки, чтобы показать свои мирные намерения.

– Здесь нет места для путешественников, – ответил один из охотников, наставив на него своё оружие. – Кто вы на самом деле?

Аномалии времени

Герои поняли, что оружие охотников – лишь одно из свидетельств временных аномалий. Лес казался одновременно древним и наполненным элементами, не характерными для этого времени: металлические конструкции торчали из земли, а над головой время от времени пролетали странные птицы с искусственными крыльями.

– Это последствия парадокса, – тихо сказала Миа.

– Надо действовать осторожно, – добавил Эдвард, пытаясь договориться с охотниками.

Они убедили местных, что прибыли помочь устранить угрозу, и те сопроводили их в деревню.

Деревня вне времени

Деревня, в которую они прибыли, выглядела странно. Древние хижины стояли вперемешку с современными зданиями, а её жители, кажется, не замечали этого.

– Они не осознают, что их время смешалось с будущим, – заметил Джаред.

– Это из-за отклонений, – подтвердила Миа. – Нам нужно найти источник.

Герои начали исследовать деревню. На центральной площади стоял массивный монумент, который явно не принадлежал их эпохе. Он светился слабым голубоватым светом, и вокруг него в воздухе крутились странные символы.

– Это устройство, – сказал Эдвард. – Оно похоже на наш артефакт, но гораздо мощнее.

– Значит, это оно и создаёт парадоксы, – догадалась Миа.

Исправление парадокса

Пока герои пытались разобраться с устройством, жители деревни начали проявлять странное поведение. Их глаза начали светиться таким же голубым светом, как у монумента, и они направились к героям.

– Они под его контролем! – закричал Джаред.

Началась схватка. Жители деревни оказались быстрыми и сильными, но герои не хотели причинять им вред. Им пришлось использовать ловкость и стратегию, чтобы избежать нападений, одновременно пытаясь отключить устройство.

Миа сумела вставить артефакт в одну из панелей монумента. Энергия устройства начала угасать, и вместе с этим жители деревни замерли, а затем упали на землю, теряя сознание.

– Мы сделали это? – спросил Эдвард.

– Почти, – ответил Джаред, указывая на карту.

На карте появилась новая точка, означающая следующую аномалию.

Проблески истины

После того как монумент был отключён, посланник вновь появился перед ними.

– Это было только начало, – сказал он. – Вы устранили одну проблему, но каждая следующая будет сложнее.

– Почему ты не можешь помочь нам? – спросила Миа.

8
{"b":"933340","o":1}