Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

• дела по жалобам на решения гарнизонных военных судов, не вступившие и вступившие в законную силу, а также на решения принятые окружным (флотским) военным судом в апелляционной инстанции – коллегиально (коллегией, состоящей из трех судей; президиумом суда).

Военная коллегия Верховного Суда РФ рассматривает гражданские дела в следующем составе (ст. 10 ФКЗ «О военных судах РФ):

• в первой инстанции – судьей единолично либо коллегиально (коллегией, состоящей из трех судей);

• дела по жалобам на решения военных судов, не вступившие и вступившие в законную силу, – коллегиально (коллегией, состоящей из трех судей).

Принцип государственного языка судопроизводства

Государственным языком Российской Федерации является русский язык. Республики, входящие в состав РФ, вправе устанавливать свои государственные языки (ст. 68 Конституции РФ)[51].

Принцип государственного языка судопроизводства закреплен в ст. 10 ФКЗ «О судебной системе Российской Федерации», ст. 9 ГПК РФ, а также ст. 18 Закона РФ «О языках народов Российской Федерации». Содержание данного принципа в законе раскрывается следующим образом.

В Верховном Суде РФ судопроизводство ведется на русском языке —государственном языке РФ.

В других федеральных судах общей юрисдикции гражданское судопроизводство ведется на русском языке —государственном языке РФ или на государственном языке республики, входящей в состав РФ, на территории которой находится соответствующий суд.

У мировых судей судопроизводство ведется на русском языке либо на государственном языке республики, на территории которой действует мировой судья.

В военных судах гражданское судопроизводство ведется исключительно на русском языке, вне зависимости от того, на территории какой республики располагается военный суд.

Необходимо обратить внимание на то, что законом предусмотрена возможность ведения гражданского судопроизводства на государственном языке РФ, а также на государственном языке республики, входящей в состав РФ, но не на языке народов, проживающих на территории иных субъектов РФ. Данное правило следует из того, что согласно Конституции РФ только республики вправе устанавливать свои государственные языки, другие субъекты РФ этого права не имеют.

Таким образом, в краевом, областном суде, суде города федерального значения, суде автономной области и автономного округа, а также районных судах, располагающихся на территории соответствующего субъекта РФ, гражданское судопроизводство ведется на русском языке – государственном языке РФ.

В законах о языках, принятых в республиках Российской Федерации содержатся сходные по своему содержанию нормы о языке судопроизводства – судопроизводство ведется на русском языке или другом государственном языке республики. Например, согласно ст. 19 Закона о языках народов Карачаево-Черкесской Республики судопроизводство ведется на русском языке, а также может вестись на других государственных языках республики (абазинском, карачаевском, ногайском и черкесском).

Россия —многонациональное и многоязычное государство, поэтому важно, чтобы граждане имели возможность участвовать в судебном разбирательстве на доступном им языке общения.

Согласно закону лицам, участвующим в деле, не владеющим языком, на котором ведется гражданское судопроизводство, разъясняется и обеспечивается право давать объяснения, заключения, выступать, заявлять ходатайства, подавать жалобы на родном языке или на любом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика (ч. 2 ст. 9 ГПК РФ).

Кандидатура переводчика может быть предложена самими лицами, участвующими в деле (ч. 1 ст. 162 ГПК РФ). Суд может согласиться с предложенной кандидатурой или отклонить ее, и в этом случае назначить переводчика по собственному усмотрению.

Переводчик обязан переводить все сказанное при рассмотрении дела лицами, не владеющими языком судопроизводства, и соответственно переводить этим лицам все сказанное другими участниками процесса, содержание оглашаемых документов, аудиозаписей, а также содержание определений и решения суда (ч. 2 ст. 162 ГПК РФ). Переводчик несет уголовную ответственность за заведомо неправильный перевод (ст. 307 УК РФ).

Государство обязано обеспечить реализацию права лиц, не владеющих языком, на котором ведется судопроизводство, на использование доступного языка общения при рассмотрении гражданских дел. Это выражается, в частности, в том, что оплата услуг переводчиков и возмещение им расходов в связи с явкой в суд производится не за счет средств лиц, не владеющих языком судопроизводства, а за счет средств соответствующего бюджета (ч. 1 ст. 97 ГПК РФ).

Следует особо подчеркнуть, что нарушение установленных законом правил о языке, на котором ведется судебное производство, является безусловным основанием к отмене судебного решения (п. 3 ч. 4 ст. 330 ГПК РФ).

Принцип гласности судебного разбирательства. Согласно ч. 1 ст. 123 Конституции РФ разбирательство дел во всех судах открытое, слушание дела в закрытом заседании допускается лишь в случаях, предусмотренных федеральным законом.

Данное конституционное положение соответствуют общепризнанным принципам и нормам международного права, содержащимся в международных договорах с участием РФ. Так, в ст. 6 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (Рим, 1950 г.) провозглашается: «Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях … имеет право на справедливое и публичное разбирательство дел в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона».

Исторически введение публичного порядка судопроизводства стало важной вехой в развитии отечественного процессуального права. В ходе реформы процессуального законодательства в середине XIX в. было признано, что канцелярская тайна в судах по гражданским делам является одним из проявлений следственного процесса, не отвечающего правовым потребностям изменяющегося российского общества. Как отмечали законодатели, закрытый судебный процесс не оправдывается необходимостью и весьма часто служит средством сокрытия различных злоупотреблений, поэтому при всяком действии суда, относящемся к проверке доказательств, должны иметь право присутствовать не только тяжущиеся, но и посторонние лица[52].

В Уставе гражданского судопроизводства 1864 г. был провозглашен новый для России того времени принцип судопроизводства – принцип гласности (публичности). Как отмечал К.П. Победоносцев: «Нарушение сего правила служит поводом к отмене решения. Слушание дела в закрытом заседании допускается только в случаях, прямо указанных в законе»[53].

Определение гласности, которое давалось в науке конца XIX – начала XX в., актуально и сегодня. Под гласностью судебного разбирательства понимается доступность судебных заседаний для публики, а также возможность ознакомления неопределенного круга лиц с судебными постановлениями[54].

Почему необходимо гласное судебное разбирательство? Объяснение этого также можно найти в работах дореволюционных ученых и данное объяснение вполне применимо к современному гражданскому процессу.

Например, Е.В. Васьковский значение этого принципа судопроизводства видел в том, что гласность: дает возможность обществу контролировать деятельность судей; повышает ответственность судей за выносимые решения; удерживает граждан от необоснованных исков, ложных заявлений в силу боязни общественного мнения; побуждает к добросовестному выполнению своих функций участников процесса; влияет на юридическое развитие общества, поскольку благодаря гласности граждане получают возможность знакомиться с действующим правом в его практическом осуществлении; влияет на развитие науки права, так как ученые и студенты имеют возможность знакомиться с судебными решениями и пользоваться судебной практикой[55].

вернуться

51

ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» // СЗ РФ. 2005. № 23. Ст. 2199.

вернуться

52

Судебные уставы 20 ноября 1864 г. с изложением рассуждений, на коих они основаны. Ч. 1. СПб., 1866. С. 26.

вернуться

53

Победоносцев К.П. Судебное руководство. Сборник правил, положений и примеров, извлеченных из теории и практики гражданского судопроизводства. СПб., 1872. С. 132.

вернуться

54

См.: Малышев К.И. Курс гражданского судопроизводства. Т. I. СПб., 1874. С. 374.

вернуться

55

См.: Васьковский Е.В. Указ. соч. С. 116, 117.

20
{"b":"933266","o":1}