Литмир - Электронная Библиотека

В конце концов я наткнулась на какую-то витиеватую лестницу и, не раздумывая, выбрала спуститься вниз. И шла, шла, пока не наткнулась на живую стену перед собой. Это было неожиданно! Я сначала подумала, что с моим чувством ориентации в пространстве что-то не так. Подняла глаза и увидела перед собой эльфа. Он был одет в зеленую военную форму, такую же, как и у тех, что были рядом с куполом той ночью.

Длинные светлые волосы каскадом спадали ему на плечи, а заостренные уши выдавали его происхождение, словно знак качества. Пронзительные голубые глаза изучали меня с удивлением и легкой усмешкой, и я почувствовала, как меня пробивает волнение.

– Какое чудо! Человек. Вы заблудились? – произнес он с удивлением, на губах его мелькнула легкая усмешка, явно намекающая на мое затруднительное положение.

– Да, немного, – смущенно призналась я, натянув на лицо самую дружелюбную улыбку, которую смогла собрать.

– Куда-то конкретно идете? – его пронзительные голубые глаза впились в меня, как будто пытались раскусить какую-то тайну.

– Да, мне нужна библиотека, есть ли она у вас? – вопрос был задан с надеждой, что, возможно, я не только потеряла ориентацию в пространстве, но и в самой себе.

– Да, – ответил он, глядя на меня с лёгким интересом. – Я как раз свободен, могу вас проводить.

Я сообразила, что это, безусловно, лучший вариант, чем блуждать по этому лабиринту самостоятельно. Он направился в абсолютно другом направлении. Я, конечно же, мысленно стукнула себя по лбу. Признайтесь, если бы я с ним не столкнулась, то, вероятно, вынуждена была умереть голодной смертью, скитаясь вечным призраком по этим бесконечным лабиринтам.

Мы шли по длинному коридору, и вдруг он опять спросил:

– Как вас зовут?

– Коралин, – ответила я, гордо расправив плечи.

– Очень приятно, меня зовут Хэл, – произнес он, как будто этого не могло быть сказано иначе.

– Очень приятно, – повторила я, уже ощущая, как звучит мое имя рядом с его.

Вскоре мы вышли из коридора и оказались на свежем воздухе. Впереди развернулось великолепное зрелище: на фоне зеленых деревьев возвышалось большое красное здание, будто из сказки.

– Вот там библиотека, – показал он, – дойдете?

Я кивнула, чувствуя, как в груди загорается необъяснимая радость.

– Рад был с вами познакомиться, – сказал Хэл, его улыбка осветила печальное место, где раньше чахли сомнения.

– Мне тоже, – ответила я, явно расстраиваясь, что наше путешествие близится к концу.

Хэл развернулся и ушел в сторону замка, а я посмотрела на библиотеку, которая манила меня к себе, как магнит. И вот она, моя мечта: мир книг, спрятанных сокровищ, завораживающих историй. Я сделала шаг вперед и, с улыбкой на губах, направилась к своему приключению, уже ощущая себя исследовательницей неизведанных земель. В конце концов, кто знает, какие тайны откроют двери библиотеки для Коралин?

Глава 4

В библиотеке всё было далеко не так, как мне представлялось. Снаружи её каменные стены казались неприветливо массивными, почти угрожающе, как старый знакомый, которого я не желала видеть. Но, переступив порог, я оказалась в огромном пространстве, где невидимые руки прошлого запорошили мой разум взрывом книг, засыпающих на полках. Каждый раз, когда я подходила к стеллажам, словно невидимый колокольчик звенел в голове, призывая к знаниям, которые, как я надеялась, будут доступны.

Я шла вдоль рядов стеллажей, словно легкий ветерок в романтической комедии, пытаясь разглядеть свою литературную судьбу. Книги, словно ностальгические призраки, манили меня своими кожаными переплетами, но едва я касалась их, как потоки пыли, танцующие в солнечном свете, напоминали мне, что здесь никто не занят чтением уже много лет. Я потянула одну из книг, её старинная обложка приятно скользнула между пальцами. Жаль только, что заклинания эльфийского языка мне были полностью непонятны. Я аккуратно закрыла её, словно стараясь не потревожить вековую тишину, и вернула обратно на полку.

Пробежавшись по другим стеллажам, я наткнулась на зеленую обложку с витиеватыми узорами – возможно, это был тот самый сокровенный клад, который я искала. «Магия и драконы», – читала я, раскрыв её, но вскоре разочарование вновь подкралось ко мне: только эльфийский. Как же так? Я уже начинала подозревать, что все книги здесь были написаны на языке, который, вероятно, был чем-то вроде древнегреческого для среднестатистического человека.

Пока я размышляла о том, как же экипировать эту библиотеку переводчиком, не заметила тропинку, усыпанную книгами. В следующую секунду земля сделала мне неприятный сюрприз, и я оказалась в объятиях великих томов, сминающих меня в своей нежной, но жестокой хватке.

С противоположного конца библиотеки раздались быстрые шаги, и вот он – мой незабвенный недоэльф, с приподнятыми бровями и поджатыми губами, как будто готовился к очередной битве словесным клинком. Он казался одновременно настороженным и настырным, изучая меня, валяющуюся среди книг, с терпением учителя.

– Что вы здесь делаете? – спросил он, скрестив руки на груди так, будто мог бы остановить все библиотечные шорохи одним лишь своим взглядом.

– Читаю, – фыркнула я, пытаясь подняться, но вместо этого снова встала в удивление.

Я, конечно же, рассчитывала на поддержку, но он стоял на месте, как охранник безумного научного открытия. В конце концов, как можно было ожидать помощи от существа, сценичный вид которого напоминал бледного, энтропийного шевелящегося элементаля? Я встала, отряхнула своё платье и, равняясь с ним на уровне взгляда, изучила его в ответ. Эйрис, в своём новом черном одеянии, усиливал эффект загадочности, а его плащ играл на ветру, как у матадора, готовящегося к поединку.

Складывала образ недоэльфа с обложек фэнтези-книг, где обычно описывались подвиги, которые в нашем случае были, кажется, ограничены лишь зловещими взглядами на тех, кто заплутал в полках библиотеки. К слову, я всё еще могла бы назвать это «поединком», но, увы, явно проигрывала в очках экзотичности.

– Тут вся литература на эльфийском? – спросила я, решая нарушить эту нагнетающую тишину.

– Да, – коротко сказал он и развернулся назад к стеллажам, словно там были секреты, о которых мне не суждено было узнать.

– Вы можете найти для меня книгу? – спросила я, шагнув к нему.

Я была уверена, что это поможет чуть-чуть приоткрыть оттаявший лед между нами. Он не обращал на меня внимания и начал расставлять книги по стеллажам. Я почувствовала себя не в своей тарелке, но упрямо продолжала.

– Какую? – резко обернулся он, чуть не налетев на меня.

– Про голос, – произнесла я, оторопев. Я подняла глаза на его лицо и мило улыбнулась. Моя попытка обаяния могла бы стать удачным ходом, если бы не его странная реакция.

– Здесь нет книг про голос, – бросил он безразлично, как будто я спросила его, есть ли у него рецепт блинов с малиновым вареньем. – Но есть кое-что другое, что могло бы помочь.

– Что же? – не удержалась я, продолжая заглядывать ему в глаза.

Эйрис резко отвел взгляд, цепляя своими глазами свою обувь. Я не могла не заметить, как его щеки слегка покраснели. И тут, как будто он только что вспомнил о том, что у него есть личная жизнь и стоит немного отстать от библиотеки, он как-то застенчиво попытался вернуть себя в прежнее русло загадочного эльфа.

8
{"b":"933070","o":1}