– Скажите мне, Бартелли, составила ли завещание миссис Кингсмит?
Юрист вздохнул.
– Составила.
– У нее ведь не было детей? Кто основной выгодоприобретатель?
– Оскар. Основной и единственный.
Фатичелли вышел из офиса юриста вполне довольный собой. Алиби Оскара было слабым, мотив железобетонным. Оставалось только найти орудие, которым был нанесен удар. Он не любил сложные уголовные дела, не любил длительные расследования, потому что знал, что чем дольше дело лежало на столе, тем ниже становилась вероятность раскрытия этого преступления. Ловить злоумышленника нужно было по горячим следам, и только так! Хорошо, что он был уже близок к разгадке, потому что если дело было бы слишком запутанным, он бы вынужден был признать, что оно так и останется нераскрытым. Такое уже было в его практике.
Перкинс и Оскар загорали на лежаках у берега моря. Лиз активно втирала солнцезащитный крем в свою розовеющую кожу, чтобы не сгореть. На террасе одной из спален в это самое время ворковали бывшая девушка Оскара и ее любовник. Поднялись сильные волны, заходить в воду было еще не опасно, но стоило делать это осторожно, чтобы удар стихии не сбил тебя с ног и не поволок по каменистому дну.
– Так что получается, Клеона теперь будет жить здесь в этом самом доме вместе с Энтони? – Спросила Лиз.
– Получается, да.
– И тебя это не беспокоит?
– Уже нет. – Беззаботно ответил Оскар.
– Но почему?
– Да ведь теперь у меня есть ты. – Он прильнул к ней и поцеловал ее.
Перкинс усмехнулась. Она была способна на мимолетную влюбленность в юнца, что, возможно, ее не красило, но она не была способна на откровенную глупость. Она ни за что бы не поверила, что Оскар хотел от нее чего-то больше, чем самого простого скоротечного курортного романа.
– Мариам хотела прогнать Клеону, ведь так? А ты настаивал на том, чтобы оставить ее здесь? Но зачем?
– Слушай, ты ведь следователю не говорила об этом? У меня и так проблем хватает с этим покушением…
– Я не говорила. Я просто не понимаю, почему ты разрешаешь Клеоне жить здесь? Что у нее на тебя есть? Компромат? Что-то серьезное?
– Всему свое время. Все узнаешь, малышка.
Перкинс усмехнулась и решила больше не давить на него. В конце концов, ей не так много нужно было от этого красивого смуглого парня. Но стоило ей только откинуться на лежаке и закрыть глаза, как кто-то громко закричал прямо над ней:
– Оскар Кингсмит! Вы арестованы!
Фатичелли уже был здесь, его руки, облаченные в перчатки, держали стальную статуэтку из его комнаты, она была измазана в бурой краске.
– Вот! Орудие! Мы нашли его в вашей комнате. Экспертиза показала, что это кровь вашей мачехи.
– Что?! Да я впервые в жизни вижу…
В это время Наташа и Джейн плавали в море.
– Что там твой инспектор? – Поинтересовалась Джейн. – Звонит тебе?
– И звонит, и пишет. Постоянно. Как будто проверяет, следит за мной.
– До чего ревнивый! Это так мило…
– Мило? – Наташа усмехнулась. – Не думаю… Я вообще сюда поехала, потому что хотела отдохнуть от отношений, понять, чего я хочу…
– Ты его не любишь больше?
– Да не в этом дело! Эх, люблю, конечно… Но…
Услышав крики у берега моря, Наташа забыла, что хотела сказать. Они с Джейн быстро поплыли назад, где полиция надела наручники на Оскара.
Спустя десять минут, когда полиция покинула дом, забрав с собой Оскара, все вернулись в гостиную. Там за столом Перкинс уже наливала себе вино. Редкие слезы катились по ее щекам. Ее подчиненные впервые видели Лиз в таком состоянии: неужели и она была способна на простые человеческие чувства? Даже на женские слабости, такие как слезы?
– Его арестовали. Попытка убийства! Вот почему мне так не везет? Только закрутила роман – и все, финита ля комедия!
– Вас только это беспокоит? – Возмутилась Наташа и поправила полотенце, которое спадало с купальника.
– А что еще меня должно беспокоить? Что я закрутила роман с преступником? Уголовником?
– Я не думаю, что он виновен! – Возмущенно сказала Наташа. – Он выглядел глубоко тронутым, когда увидел Мариам здесь на полу. Нет, он слишком глуп, чтобы уметь подделывать такие сложные чувства.
И Кэтти, и Джейн, и даже Перкинс – все с удивлением посмотрели на нее. В это время на лестнице послышался голос Луизы.
– Почему это он не виновен? Я все слышала. Продолжай, Наташа.
– Во-первых, Лиз сама сказала, что Оскар весь вечер не отходил от нее. Во-вторых, он первым прибежал на помощь и вызвал скорую. Он, может быть, даже спас Мариам.
– Он накачал меня алкоголем, – Заявила Лиз, – чтобы я не вспомнила, что он отлучался несколько раз, чтобы покурить.
– Может, он просто нервничал из-за Мариам и ссоры с ней? – Возразила Наташа. – Что там вообще с Клеоной? Почему ее не допрашивают?
– Да ей-то зачем убивать Мариам? – Сказала Луиза беззаботно. – Она ведь не наследница. И потом, Фатичелли сказал, что влюбленные голубки были в гостинице до утра, у них железное алиби.
– Это да… Но… Следователь просто придумал, что Оскар отлучался и успел прийти домой, чтобы ударить мачеху. Это похоже на домысел. Оскар вряд ли бы успел прибежать сюда! А затем кто-то подкинул эту статуэтку ему в комнату. Кто-то явно хочет подставить его.
– Почему ты думаешь, что кто-то именно подкинул ему статуэтку? – Удивилась Джейн.
– Если бы он хотел спрятать ее, – сказала Наташа, – то просто помыл бы ее с мылом и поставил на полку. И все! Ни следов крови, ни отпечатков. Кто-то специально сохранил ее, чтобы подкинуть ему в комнату. Это же просто как дважды два четыре. Я не понимаю, почему Фатичелли не видит этого!
– Но Наташа! – Спросила Кэтти. – Следователь не глупый человек. Он опытный. Почему он так не рассудил?
– Следователь! – Усмехнулась Наташа. – Мне кажется, здесь не очень хорошо работает полиция. Фатичелли произвел на меня впечатление… халтурщика.
Перкинс выпила очередной бокал вина.
– Эта женщина говорит правду! – Воскликнула она и подмигнула Наташе. – Я ей верю! Это был не Оскар! Он слишком хорошенький, голубоглазый, спортивный. Красавец!
– Почему ты так заступаешься за него, Наташа? – Спросила вдруг Луиза. – Я пойму, почему это делает Перкинс. Но ты? Он же оболтус, обманщик, занимается черти чем… У людей деньги выманивает на всякую ерунду.
– Да потому что я была в его положении, вот и все. Меня тоже подозревали в убийстве, пытались арестовать… Даже оговорить. Это так тяжело, тебе кажется, что против тебя весь мир, что ты под лупой, и любое твое слово или действие будет использовано против тебя… Кажется, что так легко все подтасовать и упечь тебя за решетку. А Оскар такой молодой… Как ему тяжело сейчас.
– Я же говорю: надо слушать Наташу! – Перкинс вновь подмигнула ей и собралась наливать еще один бокал, но Луиза схватилась за бутылку.
– Может хватит, Лиз? Тебе не к лицу.
– Вот стерва! – Воскликнула Перкинс. – Сначала променяла меня на какого-то итальянца с лицом чванливого женофоба, затем на мужа-неудачника, а теперь еще и командует мной.
– Лиз, ну правда, ты… – Сказала Джейн и осеклась.
– Не помогаешь нам. – Закончила ее мысль Наташа. – А только мешаешь. Нельзя распускаться, нельзя пить…
В этот момент вниз спустились Клеона и ее молодой человек. Они о чем-то разговаривали на итальянском, не замечая присутствующих.
– Может, Клеона, ты представишь нам своего друга? – Сказала не без ехидства в голосе Кэтти.
– Ах, в самом деле! – Засмеялась Клеона. – Это Энтони.
– Как так получилось, что вы оба заселились в дом сразу после нападения на хозяйку? – Выдала Перкинс то, что у всех было на уме.
Но эти едкие слова, казалось, не имели должного эффекта ни на Клеону, ни на Энтони. Они оба беззаботно рассмеялись.
– Это совпадение. Не более того. – Сказала Клеона. – Конечно, жаль, что Оскар так поступил. Но мы приехали на Сицилию в отпуск. Отпуск скоро закончится. Мы просто вернемся назад в Англию.