Литмир - Электронная Библиотека

Она направилась к выходу:

– Прошу меня извинить.

Мистер Харди поспешил за ней. В дверях, понизив голос, он сказал:

– Элис, дорогая, я должен был рассказать тебе раньше. Прости меня. Я не знал, как лучше это сделать, поэтому и попросил Майкла приехать. Я знал, что ты не будешь против.

Женщина заставила себя улыбнуться:

– Я не против, Тони. Просто я не выспалась и у меня кружится голова. Я схожу к Мари.

– Да, конечно. Отправить Рона с тобой?

– Нет, я сама.

– Ты уверена?

– Да, все в порядке, – она обняла босса и двинулась к лифту, – двадцать минут, мистер Харди, и я буду как огурчик. И кстати, где сейчас находится этот загадочный инопланетный джентльмен?

– Ближе чем ты думаешь, дорогая. Он здесь, в нашей западной лаборатории.

Мари

В голове у Элис кружились мысли: Майкл, ЦРУ, инопланетяне. Она не знала, как реагировать на услышанное, как заговорить с Майклом впервые после двадцати лет молчания, как рассказать мужу о том, что теперь придется работать еще больше. Мысли, мысли, мысли – их было слишком много для столь раннего часа. Выйдя на улицу, женщина удивилась. От утреннего ливня не осталось и следа. Отчаянное солнце до чиста высушило лужи – так человек, мучимый жаждой, до последней капли выпивает через трубочку свой освежающий коктейль. Оно снова плавило асфальт, в котором беспомощно утопали тонкие шпильки женских туфель.

Сухая невысокая старушка остановилась возле Элис и, заметив, как та обмахивает себя ладонью словно веером, проворчала:

– Это все заговор верхов, милочка! Посмотри, что с погодой делают! Научились управлять и балуются, как малолетние дети в песочнице. А в Бразилии сейчас потоп! – она подняла палец вверх, потрясла им и направилась в противоположную сторону.

Проводив ее взглядом, Элис перебежала улицу и зашагала к кофейне под названием «Le café de Marie». Мари, хозяйка этого заведения, приветливая жизнерадостная француженка с обворожительной улыбкой, варила лучший кофе во всем Сан-Франциско и пекла круассаны, на запах которых сбегались и туристы, и местные завсегдатаи. Женщины были знакомы больше восьми лет и уже давно перешли официально-вежливую грань между хозяйкой кафе и клиентом. Они виделись практически каждый день. Элис доверяла француженке секреты и была уверена, что за стены кофейни они не выйдут.

– Bonjour, mon cheri. Почему ты на работе в выходной? Комиссия по труду давно не проверяла вашу контору?

– Не волнуйся, милая. Я здесь по собственной воле.

– А как же Дэвид?

Элис беспомощно развела руками.

– Мне бы ужасно не нравилось, если бы мой муж засиживался на работе допоздна и сбегал бы от меня в выходные. – Мари нахмурила брови. – Девяносто процентов браков распадается из-за этого.

– Откуда такая статистика? – рассмеялась посетительница.

Хозяйка кафе улыбнулась:

– Просто поверь мне.

Она хорошо знала предпочтения подруги: после работы —горячий шоколад или молочный коктейль, а по утрам она любила насладиться капучино на миндальном молоке без кофеина.

– Почему ты одна? Где наш рыжеволосый мистер roastbeef?

– Рон купил кофе в кофемашине.

Мари драматично округлила глаза.

– Кофе из аппарата – это моветон! Передай ему, что я зла на него. Пусть больше ко мне не приходит. – Она улыбнулась.

– Поверь, Мари, это была вынужденная мера. Мы приехали в шесть утра, ты еще не открылась.

– В Шесть? – воскликнула хозяйка кафе. – Но раньше меня здесь появляются только голуби и бродячие коты, про которых моя любимая Фиби Буфэ сочинила песню. Ты знаешь ее. Ну же, Элли, подпевай: «…Smelly cat, smelly cat. What are they feeding you?..» – Мари громко запела, вызвав улыбки на лицах посетителей.

– Дорогая, прошу тебя, перестань, –рассмеялась подруга.

Она позволила себе расслабиться, и, скинув лодочки, вытянула ноги под барной стойкой. Во время их с мужем путешествия по Франции Элис обошла огромное количество кофеен, но так и не смогла найти кофе лучше, чем варила Мари. – Как же у тебя хорошо, моя милая! Даже уходить не хочется.

– Что это с тобой сегодня, миссис круглосуточный трудоголик? Обычно ты приходишь в офис раньше всех, а в отпуск тебя удается выгнать только под угрозой увольнения. От тебя ли я слышу, что ты не хочешь возвращаться в свой научный био-мио-шмио институт?

Элис улыбнулась:

– Я люблю свою работу. Так же, как и ты, моя милая! Просто выдался трудный день. И кроме того, здесь Майкл.

Мари остановила кофемашину и прошептала:

– Тот самый Майкл?

– Да, милая, тот самый. – Посетительница усмехнулась.

– Я хочу его увидеть! Обязательно приведи его. Первая любовь… – протянула француженка, – он, должно быть, нереальный красавчик.

Подруги перекинулись еще парой фраз. Старушка, которая до этого сетовала на правительственные эксперименты с погодой, остановилась возле кафе и посмотрела через стеклянную дверь на Элис.

– Эта странная дамочка ходит здесь с самого утра. Похоже, она не в себе, – произнесла Мари.

– И мне так показалось. Я раньше не видела ее здесь.

Элис допила кофе и с наслаждением вдохнула аромат корицы, блуждающий по кофейне.

– Спасибо за кофе, моя милая, мне пора. Я обещала Тони, что вернусь через двадцать минут.

– Передай мистеру Харди от меня горячий поцелуй и вот это, – Мари аккуратно уложила в бумажный пакет печенья. – Держи. Только что испекла. Его любимое, с шоколадом.

Элис перегнулась через барную стойку и, чмокнув подругу в щеку, взяла из ее рук еще теплый сверток.

– Доброго тебе дня, моя кофейная фея. Пусть к тебе сегодня непременно заглянет твой мистер Т.

– Да услышит тебя всевышний! Au revoir, mon Cheri.

Напевая про себя «драного кота», Элис перебежала дорогу. Чудаковатая старушка проводила ее взглядом до дверей института.

Поднявшись в конференц-зал, учёная обнаружила заместителей мистера Харди, бурно обсуждающих последние новости. Рон в окружении коллег стоял в центре и, активно жестикулируя, что-то доказывал Джейсону Грину. Элис обвела взглядом присутствующих, но не обнаружила среди них ни директора, ни Майкла. Она вышла из комнаты и направилась в кабинет мистера Харди, и негромко постучавшись спросила:

– Мистер Харди, вы здесь? —Она приоткрыла дверь: – Я принесла вам свежее печенье.

– Входи, моя дорогая, – отозвался директор.

– Мари велела вам передать. Держите, только что из печи. И еще вот это, – Элис поцеловала босса в щеку.

– О, моя дорогая, спасибо! Современная молодежь знает, как порадовать старика. Ты входи, а я схожу наберу воды. Шоколадное печенье заслуживает особого внимания.

Энтони Харди поднял со стола круглый стеклянный чайник и направился к кулеру. В этом заключалась его особенность. Являясь руководителем самого крупного, государственно значимого НИИ, вращаясь в элитных научных и политических кругах и имея в записной книжке личный номер президента, он любил, не прибегая к помощи секретарей и ассистентов, заварить утром травяной чай и ходить по офису, разливая его всем желающим. Травяные чаи были особой страстью директора.

Харди закрыл за собой дверь. Элис прошла вглубь его кабинет и увидела Майкла.

– Привет, кудряшка! Где в этом скупом на эмоции штате ты умудрилась найти дождь? – он подошел к женщине и обнял ее.

– Привет, Майки! Ты про мои кудри? – она улыбнулась. – Я живу в пригороде, и у нас часто идут дожди. Сегодня утром он был особенно хорош.

Элис выдохнула. Неловкий момент первой встречи после многолетнего молчания был преодолен.

– Сколько лет прошло?

– В июле будет ровно двадцать. Помнишь выпускной? – Майкл улыбался.

– Конечно! Розовые брюки и оранжевая майка сестры, надетые тобой на спор – такое невозможно забыть. Это было стильно.

Они рассмеялись.

– Как ты, Майки?

– Все хорошо. В основном, работа, машины, и лошади. Моя страсть к ним все так же сильна.

– Ты изменился, я тебя не сразу узнала. Если бы мы встретились на улице, я, возможно, прошла бы мимо.

6
{"b":"932229","o":1}