– И кто любимый автор? – с любопытством поинтересовался Джейк.
– Дана Делон, – глухо ответила Бэлл, не поднимая на него взгляда.
Краем глаза он увидел на экране ее телефона пост с Астером в короне, который этот нахал подписал двумя словами: «На колени!».
Энджел нахмурилась и тихо пробормотала:
– Придурок…
Джейк едва подавил рвущийся наружу смех. Пожалуй, не буду ее переубеждать, весело решил он.
Энджел испуганно замерла.
– Кажется, моя нога упирается во что-то мягкое, – пробормотала она.
Джейк, услышав страх в ее голосе, улыбнулся.
– Это мягкая игрушка моей младшей сестры Сьюзен, но на твоем месте я бы не шевелился. Она такая же кровожадная, как и хозяйка, – флиртуя, сказал он и поиграл бровями.
Энджел наклонилась и подняла пушистую черную кошку, вид у которой действительно был пугающий.
– А сколько лет Сьюзен?
– Пять, и она уверена, что это Макгонагалл.
– А я единственная в семье.
– Я даже немного завидую. У меня три младшие сестры. Фунти, Чарли и Сьюзен, с игрушкой которой ты уже познакомилась.
Прекрасная мисс Бэлл улыбнулась:
– Я тоже мечтаю о большой семье. – Она заправила светлую прядь за ухо и посмотрела на Джейка. – Дом полон шума и смеха…
– И споров, и выяснений, кто чью вещь украл, – продолжил он вместо нее.
– Обедов за большим столом и тонн совместных фото.
– Ободранных обоев, разбитых ваз и порванных вещей.
– Зато какое чувство юмора можно отрастить!
И они одновременно рассмеялись.
– Нет, правда. Я мечтаю о доме с красивым крыльцом, о детях и об огромной кухне. Знаешь, такой, чтобы все за столом помещались. Нам с мамой хватало двух стульев… – Она смущенно опустила глаза, словно пожалела о своем искреннем порыве.
Мысли Эванса заполонили прекрасные картинки с собой в главной роли. Эмоции захлестнули. Он откашлялся:
– Любишь готовить?
– Обожаю! – Но она тут же махнула на него рукой. – Знаю-знаю, о чем ты сейчас думаешь. В наше время девушки должны мечтать подвинуть всех мужчин мира с главных должностей, а я даже не уверена, что хочу в колледж. – Она смяла подол платья руками. – Создание семьи – это не цель, да?
Джейкоб встретился с ней взглядом.
– Это очень крутая цель, Энджел, – серьезно отозвался он.
Салон автомобиля погрузился в тишину. Джейкоб сильнее обхватил руль. Сердце от волнения выпрыгивало из груди. Нежная. Добрая. Женственная. Мысли его рисовали прекрасные картины будущего… Как легко утонуть в фантазиях. Нарисовать в голове ее образ, воссоздать сцены, словно из фильма с этой незнакомкой в главной роли.
Центральная улица Деполе пестрела рождественскими украшениями. Не все магазины успели приодеться к началу сезона, но все над этим работали. Гирлянды сверкали, шары переливались.
Они слишком быстро подъехали к книжному магазинчику под названием Trendbooks, который уже сверкал новогодним безумием.
– Спасибо, что подвез, – поблагодарила Энджел.
Джейк замер, разглядывая ее.
– Послушай, может… сходим куда-нибудь? – без всякого стеснения произнес он, прямо и искренне озвучивая свое желание.
Энджел удивленно приоткрыла губы, но не успела ответить – отвлек телефонный звонок. На машинной панели засветилось имя «Астер», и трек «Royalty», который в шутку установил Джейкоб, разнесся по всему салону:
«Они будут звать меня, звать меня,
будут звать меня Ваше королевское Величество».
– Это мой кузен, – нахмурившись, произнес он, поднял трубку и, выслушав пару секунд, ответил: – Перезвоню. – Джейк сбросил и, повернув голову, посмотрел на Энджел. – Прости.
– Надеюсь, ничего срочного? – спросила девушка.
Джейк удивленно приподнял брови:
– Нет, конечно. Это же Астер, что у него может быть срочного?
Энджел выглядела сбитой с толку.
– Люди обычно не звонят, если все в порядке. Пары сообщений бывает достаточно, – пояснила девушка.
– Нет, просто Астер… – Джейк замялся. – Астер никогда не пишет сообщения. Это… один из его королевских принципов, – пошутил Эванс.
– Принципов? – переспросила она тихо, и Эванс вдруг увидел перед собой другую Энджел. – Королевских?
– Ну так что? – прочистив горло, спросил он, решая перевести тему на то, что его сейчас интересовало больше всего. – Ты согласна?
– Да. Думаю, да.
На ее лице больше не было ни удивления, ни растерянности – скорее твердое решение.
– Может, в среду в четыре в пиццерии Cosa Papa? – Энджел указала на уютный итальянский ресторан рядом с книжным.
– Заметано, – отозвался он и почувствовал, как волнение кружит голову.
Она махнула рукой ему на прощание и ушла.
«Свидание. Свидание. Свидание», —
горело неоном в его голове.
Волнительно.
Радостно.
Предвкушающе.
Глава 3, в которой заключается один очень нехороший спор
В спортивном кампусе школы Алтиор все было создано для достижения успеха. На территории учебного заведения построили целый комплекс, состоявший из крытых стадионов, спортзалов и бассейна олимпийского размера – все для того, чтобы тренировки и игры проходили и в зимний период.
Джейкоб Эванс, скользя по искусственному покрытию, с грустью думал, что скучает по теплу и свежему воздуху. Свист тренера разнесся по всему стадиону, а значит, тренировка наконец окончилась. Джейк выдохнул с облегчением. За последние два часа тренер Майлз не дал им с командой ни секунды передышки.
– Джейк! – позвал он его.
Майлз был ровесником отца Джейка и, сколько последний себя помнил, носил красную кепку с гербом Алтиора, несмотря на погоду или тот факт, что находился в помещении. Ходила легенда, будто тренер снял ее лишь раз, пятнадцать лет назад, когда Алтиор выиграл чемпионат штата, – Майзл тогда на радостях подбросил кепку в воздух. Также были слухи про плешь, которую скрывал тренер. Астер даже как-то предложил с разбегу стащить кепку с его башки, но Эванс, хоть обычно и поддавался на всякие безумства кузена, впервые в жизни сказал твердое «нет». Жизнь была слишком прекрасна, чтобы умирать от рук собственного тренера.
– Я хотел бы обсудить с тобой некоторые моменты. – Майлз закинул в рот жвачку и позвал Джейка в свой кабинет.
Эванс провел по лицу тыльной стороной ладони. Он ненавидел, когда ему не давали принять душ прежде, чем обсудить все детали игры. Маленький кабинет тренера тут же наполнился жгучим ароматом тестостерона Эванса. Он надеялся, что беседа не займет много времени. Как-то раз он пришел домой в таком виде: все три сестры как по команде зажали носы пальцами, словно прищепками, и побежали к матери уточнять, есть ли в доме отцовский противогаз. Майлз же подошел к доскам со стратегическими схемами и планами игр и даже бровью не повел. Наверное, за столько лет работы с подростками у него атрофировались все обонятельные рецепторы.
– Не думал, что до этого дойдет, но давай разберем положение твоего тела при приеме мяча. – Тренер выплюнул жвачку в стакан, посмотрел на Эванса усталым взглядом и начал объяснять, как малолетке: – Ты должен стоять на полусогнутых ногах, дабы сразу начать движение в любом направлении. Руки держи перед собой, будь готов к мгновенному захвату мяча. Джейк, ты что, превратился в третьеклассника?
Эванс стыдливо опустил голову. Чертово плечо! Ему страшно им двигать, и поэтому он неосознанно принимает позы, при которых оно задействовано меньше всего.
– Нет, сэр, – ответил Джейк на вопрос тренера.
– Тогда скажи, почему важно, чтобы ты соблюдал это элементарное правило?
– Это увеличит мои шансы на успешный прием и позволит быстрее начать бег, – заученно проговорил Джейк.
– Я рад, что мы разобрались. Капитан не может себе позволить подобную оплошность. —
Майлз кивнул, взял в руки маркер и указал на доску с изображенной на ней игровой комбинацией. Он начертил маршрут для квортербека.