Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Собственно небо у башкир "күк", но, в шведском языке это слово означает фаллос. Очевидно, соответствие хвои, довольства (ҡуй, хватит, хватает) и … мощи "ҡеүәт".

Кочерга

Кочевряжиться – кривляться. Рассмотрю возможные варианты происхождения слова кочерга.

По Далю: “ кочерга́ ж. "клюка, однобокий железный костыль, для мешанья в печи, сгребанья жара и пр.", кочерго́вый, кочере́жный "к кочерге относящ."; условно укр. коче́рга́, блр. качарга́, польск. стар. koczarga восходят к санскриту, от др.-инд. kuc (pr. kо́cati, kucа́ti) "сгибаться, скрючиваться". Сравним кочевряжиться “кривляться, изгибаться”.

В башкирском языке кочерга “күҙәк”, есть, конечно, вариант тәртешкә, тәртүшкә от тартыу “тянуть”, возможно, төртөү “толкать, ворошить” ил в основе төр "скрутить, свернуть" (см. др.-инд. kuc "сгибаться") Здесь интересен именно күҙәк, от ҡуҙ “горящие угли, тлеющие угольки”, от которого и происходит др.-инд. kuc (pr. kо́cati, kucа́ti) “изгибаться, извиваться, сгибаться”. Таким образом кочерга восходит к башкирскому күҙәк (күҙәүес), далее күҙ “око”, далее ҡуҙ “угли”. Позднее идет изменение лексического значения слова, исходя из формы, образа. Повторю, я привожу версии, несколько вариантов. Идем далее.

Кочерга связана с огнем, и, как ни странно, с огнем же связан петух “ҡусат”. Более популярный вариант әтәс можно сравнить с персидским âtaš “огонь, очаг”. Петух с огнем связаны подачей сигнала: маяк, факел, призыв, зов, голос, сравните тауыш и тауыҡ. В английском языке курица hen или chicken , в немецком huhn (һүн), изогнутый "curved". Из любопытства добавлю: в немецком изгиб "bogen".

Не менее любопытен другой вариант происхождения слова кочерга, от слова ҡушарға “смешивать, добавить”. Повелительное наклонение ҡуш “добавь, смешай” и ҡош “птица” стоят фонетически близко. И, ещё вариант и это күсереү “перемещение”, күсерегә “перемещать” и кочерга всего лишь головня для перемещения огня от одного очага к другому (факел). Для древнего человека, давшего название предмету, конечно, последнее сравнение наиболее подходящий вариант.

Др.-инд. Kuc, kо́cati "сгибаться, скрючиваться” следует сравнить с термином күшегеү “промокать, промокнуть, съежиться, сутулиться, согнуться” (часто по отношению к птицам, см. ҡусат, др.-инд. kuc). Начальное значение күшегеү “сутулиться, съежится” или "промокнуть", неясно. Слово изменило значение под влиянием внешних факторов, и, вероятно, изначально "промокнуть" и лишь позже "съежиться". Сравним һеңеү "впитываться" и күшегеү с ҡушыу "добавлять, смешивать".

Ен

Ен “бес, черт”. Как получилось, что старший, победитель стал ассоциироваться с бесами в башкирском языке? Ен -изначально тот, кто старше.

В латинском языке gener “зять”, тогда как в башкирском языке еңгә “сноха, жена старшего брата” – буквально для ен, для старшего брата. Родственным является слово genus “род, племя” (здесь предки, те, кто были до нас).

Родственные слова: ең “рукав”, еңмеш “упертый, упрямый”, еңеү “победа”. Еңеү – брать верх, старшинство, главенство. Еңмеш – берущий верх. Йән “душа”, откуда йән ере “половые органы”, имеет отношение к потомству, genus. В ряд однокоренных с латинским genus попадает и ейән "внук, потомок".

Ен один из братьев, участников сотворения мира в мифологии народа коми. Любопытно, что второго брата звали Куль, Йомаль (Омоль). Сравните фонетику Йома "клуб, сбор, собрание, йыйын" (родств. йомғаҡ "клубок" ) и күл "озеро" (много воды, йыйын, множество, сбор, море "много"). Следует сравнить слова ен и йыйын, вариант произношения джиен. Это из темы Рай и Ад – одно и то же место, всё зависит от поведения в этой жизни.

Родственными словами являются не только гены, генерал, генератор, но, и джинны, поэтому и оспаривалось старшинство. Сюда же относятся гномы (геном) и даже гной – устаревшее, застоявшееся, древний, прах, затхлое, ил, дно. Далее ассоциация с плохими запахами, болотом и, соответственно, с чертями, ен.

У башкир существовал любопытный обычай, в случае проигрыша укорачивали рукава (ең).

Вот так просто начало, источник становится гнилью, чем старше, тем больше ощутим затхлый запах (протухает). Это прослеживается и в шведском языке, где vår “исток, родник, весна”, но, var “гной” (все, каждый). Весна у башкир яҙ, является родственным слову еҫ “запах”. Еҙнә “зять, gener”. Интересно, что русское слово зять того же корня, что и gener, от др.греч. γνωτός (гнотос) «родственник, брат». Чередование з > j (G) и дало характерный результат. При этом знать имеет те же корни. Добавлю, что иҫнәү "зевота, зевать" и есть калькирование глагола зевать, зиять (см. сверкать, светить). Вспомните Етегән – созвездие Большая Медведица, дословно "Семь …" . Окончание "гән" указывает на прошедшее время, прошлое. Учитывая сообщение эпоса, где Етегән это семь дивов, оставшихся на небе, не пожелавших вернуться, то есть возможность рассматривать название как "Семь джиннов". Но, поскольку гән и genus слова родственные, то здесь "Семь предков" или "Семь знатных" (родовитых). Собственно термин див и означает знать, старейшина или даже старик, откуда и диван "собрание старейшин".

Вот таким необычным способом путешествует из языка в язык башкирское слово ен. А вы говорите чёрт, бес. Старший, родоначальник, предок, гены.

Уксус

Вы заглядывали в словари,что нам говорит официальная версия?

“Происходит от древнегреческого ὄξος «винный уксус», связано с ὀξύς «острый» (восходит к праиндоевр. *ok'– «острый»).” Звездочкой отмечено искусственно восстановленное слово. Замечаете подвох? Нет? Тогда подскажу- уҡ означает стрела и это достаточно острый предмет.

В словаре Крылова слово уксус посчитали одного корня с английским acid, испанским acido “кислота”, “кислый, “едкий”. Здесь также не упоминается башкирский корень асы или әсе “кислый, горький, жгучий”. Башкиры асы могут назвать и перец и соль. Отсюда же асыу “обида” (горечь обиды) и әсетеү/асытыу «жжение, щиплет» от крапивы или ссадина.

В башкирском языке в значении уксус используют слово һеркә и это же слово означает “пыльца” (англ. pollen). У этруссков Һеркле звали Геракла, здесь либо уксусный, кислый, асы, sour либо из пыльцы, имеющий пыльцу –иносказательное словосочетание “герой эпоса”, ҡобайыр.

Случайные совпадения

Когда вырисовывается целая система о случайностях речи быть не может. Джентльмен – gentleman; gentle- нежный, мягкий; gent (Кент) – крепость; скандинавия (сканд) – твердый.... gen – ген, сохраняющаяся информация, основа.... "N" произносилось с назализацией, в нос. В русском языке использовался малый юс, замененный на современную букву "я", что привело к изменению произношения носителями языка некоторых слов. Если Ломоносов произносил "пять" как "пянт", что сближало с пяндж и указывало этимологию, то сегодня это трудно представить, понять. Это же произошло со словом лета (года), с которым однокоренное лента (долгие тебе лета или долгой ленты) Названию пять родственно слово бант, т.е. изначально речь шла о пяти пальцах, соединённых, связанных вместе. В слове ветер также утрачена "N", но в английском сохраняется – wind. Слова виток и винт имеют общее происхождение. Этимологию слова язык в данном написании и произношении трудно определить, но относительно недавно вместо "я" использовали все тот же малый юс. И слово язык произносилось без йотации в начале слова, "а" мягкая, как башк. "Ә" и с назализацией – аңлыҡ или аңҙык, что следует переводить как "понимать, осознавать". В связи с утратой "N", также трудно определить этимологию слова род. Тем не менее термин род является однокоренным с фр. rondeau – круг, рондо и исп. rodeo – кружить, родео. Любопытно, слово рондо является калькой термина Couplet – многократный повтор (куплет). Кто знает, как будет "много" в башкирском языке? Подсказка – күп и далее производные – күпләп, күплеге, күпле… Из русского языка в таком ракурсе можно рассмотреть слово река, в котором также использовали юс. Тогда река однокоренное со словом ранка (рана). К чему может привести изменение алфавита можно увидеть на живом примере. Рассмотрим одно слово – молоко. Абсолютное большинство найдут, что именно произношение в данном виде правильное – молоко. Однако, родственным является английское слово milk (Милк). Именно написание milk поможет с этимологией, ведь "i" даёт возможность прочтения слова "Майлк". Смысловое значение данного слова "для получения масла", сравн. с башкирским "майлык". Родственным, в данном случае, надо признать и англ. maiden – чистый, непорочный (майдан). И, вернёмся к Скандинавии, где назальная "N" лишает возможности обнаружить корень "ҡаты" – твердый (башҡ.яз.). И ещё одно любопытное обстоятельство – этимология слова ангел. В др.-греч. письме применяется две гаммы для обозначения назализации. Начальное прочтение было "аңгел". В башкирском языке данное слово имеет форму "аҡыл". Оберегающий ангел это ни что иное, как собственный разум, осмысление. И ещё раз пройдемся по русскому языку. Благодаря чередованию ц > к, сегодня имеем термин "цел, целый" через "ц". Но, к примеру, в берестяных грамотах можно обнаружить написание через "к" – Кел. В переводе с башк.яз. Кел – семья. В обиходе чаще используется вариант ғаилә.

7
{"b":"930247","o":1}