Литмир - Электронная Библиотека
31. XII.

Ужасный год войны миновал. Что-то принесет новый? В личных условиях кое-какие изменения отчасти к лучшему. Эсф[ирь] получила заработок — физическое развитие больных. Кажется, будет иметь успех, если ничто неожиданное не вмешается вдруг. Но я именно боюсь этих неожиданностей… В моем положении — никаких решит[ельно] изменений. Но я чуствую большую в себе уверен[ность] насчет писательства, а отчасти и лекторства. В матер[иальном] отнош[ении] даже отчасти хуже, ч[ем] в прошлом г[оду]. А в личном даже много хуже: все нелады с Эрфирь] — теперь из-за ее стремления перетянуть сюда дочь с зят[ем] и детьми: боюсь, что не уживусь с этой Ко: мне хочется тихой, по возможности, беззаботн[ой] жизн[ни], а большая семья неизбежно принесет много хлопот, суеты и пр. Не по моему это характеру. А Э[сфирь] страстно желает этого, ну и сердится на меня. В литературном] отношении] мин[увший] г[од] был для меня довольно успешен: кроме 2-х статей в «Сов[ременном] М[ире]», одной в «Мин[увшем] Год[е]» и 1-й в «В[естнике] Е[вропы]». поместил ряд статей в «Zukfunft]» (об Акс[ельроде], Нат[ансоне], Жор[есе], Лас[сале], в «Gleieh heil» (о рус[ской] эм[играции]) и в «Tag» [о войне 1877/8 гг.). Ст[атья] о Лас[сале] вызвала много нападок. Из лекций наиб[ольшее] вним[ание] заслужили (о войне: мои симпатии на стор[оне] Тройств[енного] согл[асия]. Все, за исключ[ением] Плех[анова], Кроп[откина], Мас[лова], Иорд[анского] — за отрицание, вообще, войны. Нов[ый] год встрет[ил] в постели с книгой…

1915 год

4. I.

Начался год для нас обоих оч[ень] тоскливо: мы встречали его в скверн[ом] настроении из-за несогласия моего на совмест[ную] жизнь с д[етьми]. То же настроение было 1-го, 2-го, 3-го. Но вот сегодня вдруг приходит ко мне в библиотеку] т. Зелинский и сообщает о получении им при содействии Хилкв.[?] патента на изобретенный им (Зелинским) особого рода замок и что он с женой (оч[ень] симпат[ичной] полькой) решили по получении за это денег уделить часть их в мое полное распоряжение. Вообще, как Зелинский, т[ак] и его жена проявили искренно товарищеское ко мне расположение и готовность. Я выразил им сомнение относит[ельно] прочности их решения в случае удачи помочь мне, т[ак] к[ак], мол, деньги портят людей. Как бы то ни было, но есть надежда на избавление. А ведь я уже был близок к отчаянию и серьезно собирался бежать из Америки. Посмотрим, ч[то] из этого выйдет. Неужели тоже утка? Пока что мы трое решили ничего не говорить Э[сфир]и, пусть для нее будет сюрпризом, если Зелинские исполнят свое намерение и, наобор[от], не будет разочарования в случае перемены у них решения, при получении денег. Во всяком случае, недурное начало, скорее хорошее: все же имеются хорошие товарищи!

17. I.

Страшное землетрясение вблизи Рима. Моя лекция об Иоанне Грозном и Николае II вызвала уморительные замечания. Один заметил, что евреи во всем виноваты, даже землетрясение вызвали они же! Другой нашел, что я «рассказал байки» и чернил, «хаим», рус[ский] народ. Поэтому он думает, ч[то] я на стороне немцев. Двое более развитых доказывали, ч[то] я не прав, сопоставив Иоан[на] с Ник[олаем], так как первый был с характером и преследовал только бояр. Поэтому в народе о нем составились легенды, как и о Стеньке Разине.

Я написал большое письмо Волонтеру, в котором изложил мои отношения к «Нов[ому] Миру».

3. V.

Кое-какие заметки в предыдущие месяцы я делал наскоро в маленькой книжечке. Мои усилия помочь Зелинскому пока в результ[ате] дали только то, [ч]то он нам задолжал больше $ 100 и мы сверх того еще поручились за него в $ 300. Хотя патент им вскоре был получен, но покупатель не отзывается. Меж[ду] тем матер[иальное] положение как его, так и наше, с каждой неделей ухудшается. Я настаиваю на приискании им себе заработка, но он, очевидно, отбился уже от работы. Боюсь, как бы не окончилось плохо для нас. Равич выступил в ред[акции] «Н[ового] М[ира]» и, против ожиданий, написал в защиту общества «Н[овый] М[ир]» такой дифирамб, что я его выругал. Через месяц с чем-то жена явилась уговорить о примирении. Я док[азывал] бесполез[ность] ввиду его самомнения и самоуверенности. В конце концов согласился, хотя я не знаю, ч[то] из этого выйдет, так как остаюсь при прежн[ем] мнении, что он довольно резко со мною спорит, что я не могу выносить этого.

Ни в «Tag», ни в «Zuk[unft]» больше не пишу, и наши ресурсы еще более оскудели. Вскоре и Э[сфирь] лишится заработка, а тогда меся[ца] через 4 конец нашим сбереж[ениям]. Я только из «В[естника] Е[вропы]» получил $ 62 и могу приблизит[ельно] столько же еще получить. Но у нас появился новый молод[ой] приятель, кончил москов[ский] унив[ерситет], А. И. Зак, о[чень] даровитый юноша, массу пишущий во многие журн[алы]. Заинтересов[ался] моими статьями из ист[ории] рус[ского] рев[олюционного] дв[ижения] и согласился хлопотать об образов[ании] Ко из своих приятелей, которые, мол, возьмутся за издание большой моей книги. Он же сам придумал ей название: «Наше прошлое: пережитое и передуманное за 50 л.» Он уверен в успехе. Я тоже почти не сомневаюсь. Но вот беда: без обеспечения по кр[айней] м[ере] на год нельзя вплотную приниматься за такую работу, а такого обеспеч[ения] ниоткуда не видать. Правда, Зак. обещает выхлопотать через своих знаком[ых] аванс мне, но я мало верю в это. Как бы то ни было, явилась надежда на осуществление большой, интересной и полезной работы. И тем не менее не могу сказать, чтобы это меня особен[но] воодушев[ило]. Наоборот, хотя я и занимаюсь, читаю, но вяло, опостыло и по-прежнему часто думаю о самоубийстве.

Июнь.

Задумали издав[ать] ежем[есячный] жур[нал] на рус[ском] яз[ыке] «Своб[одное] Сл[ово]». Условия, кажется, складываются благоприятно ввиду как участия Зака, так и сближения с Плехан[овым] благодаря совместному изданию сборника «Война» (к слову, прекрас[ная] статья Плехан[ова]). В матер[иальном] отнош[ении] также благоприятно наше соедин[ение] с Моделем ввиду того, ч[то] у него бюро объявл[ений]. Ну, да увидим! Боюсь только, что круг читателей ограничен будет.

1916 год

7. XI.

После хороших проводов и достаточного сбора денег расстаемся с Америкой. Что-то ждет нас в Евр[опе]? Уезжаем при лучших условиях, чем мы могли ожидать.

29. XI.

Ну, вот мы в Лондоне… Тяжелое вообще впечатл[ение] произв[одит] обилие военных и между ними всевозможных раненых. Но приятно видеть женщин в мужских полях — на трамв[аях], почтальонов и пр… Виделись со многими уже. Хорошее в общем впечатление. Особен[но] мил Зунд[елевич]. А еще более того очарователен Кропоткин. Большую нашел я в нем перемену в сторону либерализма и умеренности. По-прежнему анархистской является Фаня Степняк.

Декабрь.

…Вследствие травли, поднятой против нашего журнала за его оборонческое направление (см. «Св[ободное] Сл[ово»]), циркуляция его все падала, так что спустя полгода нам пришлось прибегнуть к просьбе о поддержке к близким товарищам-единомышленникам, вносившим ежемесячно определенную сумму (к д-ру Зифу, к Попову, Эбергарту). Поддержали нас также некоторые сочувствовавшие нам рабочие, но эта поддержка была ничтожна: преобладающий контингент рус[ской] иммигр[ации] был против нас. Сознав это, мы решили дотянуть издание «Своб[одного] Слова» до конца года его существования, а затем вернуться в Евр[опу], что, как видно из No этого жур[нала], мы и осуществили: в ноябре 1916 года.

1917 год

Переезд наш из Н[ью]-Й[орка] в Лондон сошел вполне благополучно. На пароходе (америк[анском]) были небезъинтересн[ые] англичане, с которыми мы много беседовали. Подводного взрыва со стороны немцев, которого все опасались, к счастью, не произошло. Уже вблизи Ирландии была сильная буря, но мы с женой не страдали морской болезнью.

4
{"b":"929526","o":1}