Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ладно, Петер. Надеюсь, вы подождете пока я оденусь.

Когда через четверть часа Дин вышел из дома, вся компания уже проявляла признаки крайнего нетерпения.

— Наконец-то, — буркнул тип в камуфляже.

— Так о чем ты хотел поговорить, Петер? — спросил Дин, пропуская замечание военного мимо ушей.

— Ты видел катастрофу?

— Видел.

Воцарилось гробовое молчание. Дин вынул из кармана толстую сигару, откусил кончик и демонстративно выплюнул его под ноги военному. Щелкнул зажигалкой, прикурил.

— Вы утверждаете, что находились чуть ли не в эпицентре взрыва? — произнес военный.

— Протрите глаза, офицер, и осмотритесь вокруг. Не было здесь никакого взрыва.

— Дьявольщина! — сказал Тилле, — а что же мы в таком случае видели на мониторах? Постойте, мистер Снорри, так значит вообще ничего не было?

— Не то, чтобы ВООБЩЕ ничего, Так, нечто вроде фейрверка. Еще была гроза. Очень сильная. Хотя катастрофой я бы это не назвал.

— У меня такое чуство, что нас всех здорово надули, — заметил шериф, — правда, я совершенно не понимаю как.

— Я тоже не понял, зато я знаю, кто понял, — задумчиво произнес Тилле, — мистер Снорри, вы с самого начала знали, что никакой катастрофы не будет, не так ли?

— Нет, не так.

— В таком случае, почему вы остались в Трое? Только не говорите мне, что намеревались столь экзотическим способом совершить самоубийство.

Дин рассмеялся. Ему вдруг стало беззаботно, легко и весело, как будто он на минуту вернулся в детство.

— Ничего я вам не скажу, советник. Во-первых, потому что не хочу, а во-вторвых, потому что вы все равно не поймете.

— Чего я по-вашему не пойму? — холодно поинтересовался Тилле.

— Например, того, что не каждому свойственно цепляться за этот достаточно скучный мир. В нем, в сущности, очень мало такого, за что стоило бы цепляться. Не могу сказать, что мне было глубоко безразлично произойдет катастрофа или нет, но в принципе меня устраивали оба варианта.

— По-моему, ты спятил, — заметил шериф.

— Я так нормален, что сам удивляюсь, — отрезал Дин, — если вы закончили с вопросами, я пойду завтракать.

* * *

Интерком издал мелодичную трель, после чего раздался голос Эни: "Коллеги, поздравляю вас с окончанием первой фазы проекта — прохождением пояса астероидов. Полет протекает согласно графику, ускорение 2.8 g, текущая скорость — один процент от скорости света.

Через час в конференц-зале состоится обсуждение содержания публичного заявления для средств массовой информации, которое будет передано после выполнения второй фазы проекта — выхода за пределы солнечной системы. Просим подготовить свои предложения по тексту и дизайну.

После обсуждения все приглашаются во дворец Нан-Мадол на банкет по случаю успешного начала экспедиции.

Персональное сообщение: капитан просит доктора Снорри зайти в рубку управления.

Спасибо за внимание."

Дин хмыкнул и, подавив желание грубо выругаться, отправился к Ларсену.

Рубка управления, как и все на этом корабле, а точнее, на виртуальном изображении корабля, в котором и обитал состоящий из фантомов экипаж, все время оказывалась разной. Сейчас она была стилизована под капитанский мостик на фрегате флибустьерских времен.

Только вокруг вместо моря раскинулась чудовищная пустота глубокого космоса. А на мостике стояла фигура, одетая в кожаные штаны, кожаный жилет и ковбойскую шляпу.

— Пижонишь, Том? — равнодушно спросил Дин.

— Фантазирую.

— Зачем звал?

— Поговорить.

— Валяй, говори.

— Ты что, обиделся? — поинтересовался Ларсен.

Вместо ответа Дин облокотился на борт, закурил сигару и с отсутствующим видом стал смотреть в простирающуюся внизу пропасть, полную звезд. Ларсен подошел, прислонился к борту рядом с ним и констатировал:

— Так и есть. Обиделся. На что, кстати? На собственное бессмертие? Но ты же сам говорил, что все люди бессмертны за редким исключением, а в данном случае ты — не исключение. На то, что ты стал участником самого крупного приключения за всю человеческую историю? Но неужели тебе не было бы обидно упустить такой случай?

— Не то, — отозвался Дин, — попробуй еще раз.

— Ладно. На то, что с твоей личностью без твоего согласия произведена процедура дублирования. Теперь угадал?

Дин щелкнул пальцем по кончику сигары и проследил взглядом за падающим в бездну столбиком пепла.

— Что я такое? — спросил он.

— Ты — динамическая частично-детерминированная рекурсивная автоморфная система, идентифицируемая как личность, известная под именем Динвалд Снорри.

Дин трижды размеренно хлопнул в ладоши:

— Браво, Том. Исключительно четкий и ни к чему не обязывающий ответ. Я мог бы задать тебе еще кучу вопросов, но не буду. Потому что знаю: ответы будут такими же четкими и ни к чему не обязывающими. Так что я задам тебе только один вопрос, чисто функциональный. Наши дальнейшие отношения, я полагаю, будут весьма существенно зависеть от твоего ответа. Том, с какой целью ты это сделал?

— Я отвечу, — медленно проговорил Ларсен, — нам выпал один-единственный шанс опередить время на много десятков, а возможно и на сотни лет. Другого такого шанса в обозримом будущем не представится. У меня определенный стиль мышления и восприятия, который я не могу изменить и который, к сожалению, я в большой степени передал и своим крестницам. Мой стиль не безупречен и я боюсь связанных с этим ошибок. Значит, необходим оппонент, который видит, мыслит и чуствует иначе, чем я. Который по-другому воспринимает мир. Возможно, я просто хочу разделить ответственность за принятие решений хотя бы на двоих.

— Сработаемся, — коротко бросил Дин и, швырнув недокуренную сигару в пространство, вышел из рубки.

26. Меморандум "Одиссея"

"Сегодня произошло событие, значение которого для всего человечества трудно переоценить. Впервые за всю историю космический корабль с экипажем на борту покинул солнечную систему и отправился к звездам.

Экипаж состоит из четырех человек: капитан Томас Ларсен, инженер Эни Тлар Силверхилл, этолог Динвалд Снорри, навигатор Бони Тлар Силверхилл. Если быть более точным, то на корабле присутствуют виртуальные дубли названных людей. Это позволило, во-первых, избавиться от систем жизнеобеспечения и ограничить полетную массу корабля полутора тоннами, во-вторых, использовать большие ускорения без вреда для экипажа и, в-третьих, это позволит экипажу свободно вести активные исследования в средах, несовместимых с человеческой физиологией.

Целью экспедиции является система звезды Барнарда, одна из планет которой, видимо наибольшая, была открыта еще в прошлом веке, а исследования последних десятилетий позволяют предположить наличие также и нескольких меньших планет, которые теоретически могут оказаться обитаемыми.

Предполагаемая продолжительность экспедиции — около 30 лет, из которых примерно 25 лет приходится на перемещение между звездными системами и 5 лет — на исследования планет системы Барнарда.

Мы надеемся, что через 30 лет «Одиссей» вернется с информацией, которая будет представлять исключительную ценность для человеческой цивилизации: о свойствах межзвездной среды и особенностях перемещения в ней при субсветовых скоростях, о строении иной звездной системы, существенно отличной от солнечной системы, а в случае удачи — о принципиально иных формах жизни или даже цивилизации.

Это последнее обстоятельство заставляет нас взглянуть на нашу собственную цивилизацию с новой точки зрения.

Человечество полагает себя сообществом разумных существ в силу своей способности к целенаправленному преобразованию природы. Однако, то же человечество отказывает муравьям в праве называться разумными существами, хотя муравьи также занимаются целенаправленным преобразованием природы. Почему? Потому, что человек действует сознательно, а муравей — инстинктивно. В чем разница? В том, что человек может создавать новые, ранее не существовавшие, так называемые «творческие» решения, а муравей выбирает решение из заранее заданного списка по изначально заложенным в его нервную систему правилам.

27
{"b":"92935","o":1}