Литмир - Электронная Библиотека

Не успели, конечно. Дом вырос из стены дождя подобно несокрушимому оплоту. В холле пришлось обождать, пока засветившийся под ногами узор на каменном полу собирал грязь и воду с их обуви. Нарваться на разъярённую Дебору, возомнившую себя полновластной хозяйкой имения, не хотелось никому.

В своей комнате Гарри торопливо содрал и шмякнул на пол мокрую одежду, напялил что под руку попалось и рванул в гостиную. А как иначе? Задержишься, и всё самое интересное пройдёт без него. Генрих уже был тут, наверняка чарами себя обсушил.

— …атакован совами. Извольте получить почту! — Снейп швырнул на столик перед Джеймсом кипу конвертов разной величины и толщины. Некоторые были вскрыты.

— Это что? — удивлённо спросил Джеймс, извлекая из большого конверта пухлую тетрадь. Гарри тут же ввинтился ему под бочок и уставился на яркий разворот таинственного послания.

— Это коровы, — уверенно опознал он. — Вон вымя.

— Ой, каляки-маляки! — умилилась Дебора, нависая над плечом.

— Где? — оживился Бэмби, забыв про рассыпанные на ковре кубики с буквами. Сохатик, всюду следующий за братцем, не замедлил влезть Джеймсу на колени.

— Это собака, — ткнул пальцем Бэмби.

— Абака, — поддакнул Сохатик.

— Скорее уж овца, — не согласилась Дебора с авторитетным мнением специалистов, — слишком лохматая для собаки. Ой, смотрите — курочки и гуси! И хрюшка с поросятами. И лошадки.

— А по-моему — крокодилы, — недовольно буркнул Гарри, которого безжалостно придавили родичи в порыве любопытства.

— Не понял юмора, — Джеймс растеряно перелистал разрисованные акварелью страницы.

— Что ж тут непонятного? — ехидно осклабился профессор. — Семья Мэйсонов шлёт тебе самопальный проспект своей фермы, пытаясь заинтересовать потенциального нанимателя. У них есть немного живности, молодой сад, который они планируют перетащить с собой, и несколько талантливых детишек. Данные фермеры мечтают получить от тебя щедрый надел земли, а не тот крохотный кусочек, взятый в аренду, за который они выплачивают неподъёмные для их семьи деньги.

— Мне шлют? — поднял на него глаза аврор. — С чего вдруг?

— Тебе, Поттер, тебе. Через меня, как твоего представителя. Или вот, взгляни — Хьюго Кармайкл. Многообещающий юноша: аптекарь, герболог и слабый целитель. Спорю на свой любимый сюртук, парнишка — урождённый малефик. Числится внештатным консультантом Святого Мунго. Взять на постоянную работу его Сметвик не может, ибо Министерство подымет вой, но его можно использовать… иногда, в сложных случаях. Есть у малефиков в арсенале проклятье Крепкого Здоровья. Не ахти какая штука, но несомненная польза при комбинированных магических травмах есть.

— С Хьюго я знаком. Многообещающий, скажешь тоже. Тот ещё… затейник — Азкабан по нему плачет. Северус, ты мне зубы не заговаривай!

— А как тебе опытная портниха Амалия Мур? В придачу к сей монументальной даме идут три её юные дочки и пять кузин — белошвеек. Колдофото прилагаются. А у нас, заметь, катастрофическая нехватка женского пола.

— У нас любого пола нехватка. Северус! Откуда они узнали…

— Не от меня, — фыркнул Снейп, отбросив с лица прядь плохо просушенных волос. — Думаю, это наши любезные строители озаботились. Стирание памяти к ним ты применять отказался. Не секрет, что обойти любую Магическую клятву сложно, но при некоторой фантазии можно, особенно, если очень хочется. Главное — озвучивать без персоналий или эзоповым языком. Умный поймёт.

— Это как? — сунулся неугомонный Снейпёныш, под взглядом отца торопливо приглаживая вставшие дыбом влажные волосы на макушке. Гарри машинально повторил его жест со своей шевелюрой, но вряд ли это помогло. Впрочем, Снейп сегодня был на диво добродушен.

— Да, очень интересно, — расслабленно откинувшись на спинку дивана, поддержал молодёжь Джеймс. — Расскажи нам, как это бывает, — добавил со странными нотками в голосе и переплёл пальцы на животе.

— Изволь. Представь, я тебе говорю: «Почтеннейший, а знакомы ли вы с бывшим профессором зельеварения в Хогвартсе?» Ты: «Само собой. Кто ж его не знает». Я: «Ходят слухи, что он уволился из школы не просто так. Якобы трётся теперь возле некоего ленд-лорда, который развернулся на широкую ногу и принимает арендаторов, а то и вовсе вассалов. Тишком от Министерства, ясное дело. Вы, вот, не можете устроиться, ибо тесно, конкуренция страшная. Очень вам советую письмецо ему написать, а он уж сообразит, как его лорду передать». Понимаете, в чём соль? Фамилии не упомянуты, условия контракта не нарушены, а слухи поползли. Поверьте, слухи — страшная вещь! Нам, однако, это выгодно. Всё равно же собирались народ в Мир набирать. Кстати, все, кто побывал у нас в… хм, гостях, не забыли написать тебе письмецо, — кивнул на конверты. — Очень им Мир понравился.

— Набирать будем через пару месяцев, как обживёмся, — поёрзал на подушках новенького дивана Джеймс. Со времени забега по шотландским пустошам прошла неделя, а он всё ещё был бледным, вялым и ходил с трудом, хотя профессор усердно пичкал его всякой бурдой. Нелегко дался магический ритуал бывшему Главному аврору.

— Лето не бесконечное, — философски изрёк Снейп, подравнивая в стопку рассыпанные конверты. — Обустраиваться осенью-зимой куда как сложнее. Глядишь, фермеры и первый урожай чего-нибудь съедобного успеют получить. Всё меньше нам продуктов закупать на Земле. Опять же, молоко, яйца…

— Хочешь заняться? — устало поинтересовался аврор, прикрывая глаза.

— Нет, не хочу, но надо, — поджал губы Снейп.

— Тогда займись, — вальяжно махнул рукой Джеймс. — Первичный отбор, собеседование и всё такое… Про ответственность напоминать не буду — сам всё понимаешь. И я не лорд.

— Хватит выделываться! — вдруг окрысился Снейп, все аж вздрогнули. — Надоел! Всё давно решено. Владетельный Лорд — и точка!

Джеймс надулся и отвернулся. Гарри сочувственно вздохнул — он бы тоже не хотел быть лордом. Это же как директор — сплошные заботы и никакого удовольствия. А тут даже зарплату никто платить не будет. Но кто, если не господин аврор? Не Снейпа же на должность лорда выдвигать! Вот ещё!

— Крёстный, а мой заказ? — подсела к профессору Дебора. Тот рассеянно, явно занятый своими мыслями, порылся в саквояже, вытащил коробки и свёртки из обёрточной бумаги.

— Мебель, какую нашёл у краснодеревщика, взял уже готовую. Заказывать по твоим рисункам не стал — не до этого было. И без картин-вазочек-ковров-гобеленов пока обойдёмся. Ткань на портьеры и покрывала… сама сошьёшь, в общем. Одежда на всех от Малкин — самое необходимое на первое время. И без нытья, дорогая крестница, — безжалостно пресёк попытку мисс Поттер выразить свои ущемлённые чувства. Та горестно вздохнула, но молча сгребла покупки.

— Да, чуть не забыл, — профессор высыпал на столик поверх конвертов с десяток волшебных палочек. — Всё, что сумел найти по лавкам из остролиста, начинка разная. Разбирайтесь сами, кому какая подойдёт. На первое время сгодятся.

* * *

Ненужный уже «чудесный шёлковый домик сэра Абраксаса Малфоя» отправился на чердак, а порядки в новом доме остались прежними, палаточными. Совместные трапезы и вечерние посиделки с бурным обсуждением событий дня. Споры, ссоры, примирения прилагались.

Сбылась мечта Гарри Поттера — он получил семью. Самую настоящую! Папа Джеймс, младший папин брат Генрих, сестра-двойняшка Дебора и пара младших братишек Ричард и Оливер. Имена малышам выбирали долго, до ссор дошло. Некоторых, не будем показывать пальцем, пробивало на вычурные старинные имена, которые и выговорить-то было трудно. Остальные ратовали за современность...

Потом Дебора придумала написать на клочках бумаги всякие имена и спрятать в шапку. Каждый из мальчишек вытянул себе имя сам. Хорошо получилось! То, что Сохатик захватил целую горсть бумажек, Джеймс решил проигнорировать — имя Оливер лежало в ладошке первым.

Ещё была родственная семья Снейпов. Куда ж без них. Только вот строить собственный дом профессор так и не начал. Заняли они с Сайлином левое крыло особняка и полностью этим удовлетворились.

57
{"b":"929011","o":1}