Литмир - Электронная Библиотека

Стейси Вуд

Черновик жизни

Пролог

13 мая 2010 года

Форт-Нокс, в 30 милях к юго-западу от Луисвилла, штат Кентукки

– Включаю камеру. Запись идет?

Седой мужчина лет шестидесяти в застиранной униформе поворачивает штатив в сторону девушки, сидящей в углу комнаты на бетонном пустом полу. На ней только светлая футболка и потертые джинсы. Даже обуви нет. Или носков. В комнате стоит еще один сопровождающий. Тот кивает, подтверждая, что красный огонек в углу камеры мигает исправно.

– Начинаю допрос по делу 2010863. Я – Гарольд Пирс, офицер военной разведки США. В правом углу находится Дженнифер Лесли Майер, офицер медицинской службы военно-воздушных сил США.

Девушка поднимает на него пустой взгляд, в котором сложно что-либо прочесть. Она выглядит отстраненно, словно находится не здесь. Кроме стола и установленной камеры есть два стула, но занят только один. Девушке будто удобнее находиться на холодном полу. Она даже не пыталась присесть, а когда зашла, сразу же направилась в угол. С другой стороны ей с этого ракурса открывается прекрасный обзор. Ее зеленые глаза считывают каждое движение, которое происходит в этой комнате.

– Дженнифер, – офицер привлекает внимание девушки к себе, – мне нужно, чтобы вы подтвердили свою личность.

После паузы он добавляет:

– Хотя бы кивните, что вы меня слышите.

Ответом служит еле заметный кивок, поэтому Пирс продолжает.

– Вы понимаете, где вы находитесь?

Еще один кивок.

– И вы понимаете, в чем вы обвиняетесь?

Девушка медленно поднимает голову выше и фокусирует взгляд на офицере. Наконец она поднимается с пола и подходит к столу. Пирс незаметно напрягается и чуть выпрямляет спину, но девушка все замечает.

– Офицер Гарольд Пирс, – протягивает девушка, будто смакуя словосочетание имени и должности, – Я прекрасно осознаю, почему и для чего я здесь. Вам не на кого повесить всех этих жертв. И вы решили, что я стану козлом отпущения?

Пирс сглатывает, но не отвечает ей.

– Вы хоть представляете, что именно они со мной вытворяли? Вы бы там и секунды не прожили. Сидите здесь в офисе, весь такой важный в своем грязном костюме. Могли бы попросить свою жену постирать. Да, да. Я вижу, что вы женаты. Вы можете сколько угодно снимать перед допросами и прятать свое кольцо, но полоска на пальце вас выдает.

– Дженнифер, присядьте, – Пирс указывает на свободный стул.

– Хотите подкупить меня своей напускной добротой?

– Я вам не враг.

– Да, я помню. Меня инструктировали перед командировкой, что враги все там. И вот я здесь. Спустя 249 дней. Живая и не тронулась умом, к сожалению для вас.

– Вы могли бы рассказать подробнее, что произошло?

– Нет, – девушка отрицательно качает головой. Она все еще не присела. А стоит напротив Пирса, скрестив руки перед собой. Второй офицер все это время держит правую руку на кобуре. Девушка поворачивает голову, смотрит прямо ему в прищур его серых глаз, отмечая что пульсирующая венка у виска вот вот лопнет от неприязни, и усмехается.

– А говорите, что вы мне не враг.

– Салли, успокойся, – и второй офицер опускает руку, послушавшись высшего по званию.

– Почему вы не хотите рассказать, что случилось?

– Потому что вы мне все равно не поверите.

– А вы попробуйте.

– Гарольд, я не идиотка. И как вы верно заметили, я все еще офицер. Такой же, как и вы. И пусть я военный врач, я прекрасно знаю все уловки и весь алгоритм допроса. Меня этому обучали тоже.

– Я просто пытаюсь разобраться. Весь батальон погиб, вас держали в плену…

Договорить он не успевает, потому что девушка резко ставит руки на стол и наклоняется к нему.

– Двести гребанных семнадцать дней меня подвергали психологическому и физическому насилию. Больше семи месяцев я провела в аду. Меня кормили чуть ли не помоями раз в день. Из одежды у меня была тонкая сорочка до колена, а температура не поднималась выше 15 градусов. И никакого одеяла или хотя бы тряпки. Я не спала дольше получаса каждый день. И каждый раз меня будили, проверяя, не сдохла ли я. Они никогда не выключали свет, но окон у меня не было. Я спала на полу, а в моей камере нельзя было лечь или встать в полный рост. Во мне метр шестьдесят пять, чтобы вы знали. А где были вы? Спали на своей мягкой постели, обнимая жену? Встречались со своими друзьями за пинтой пива в баре по пятницам? Или вы, – она обращается к Салли, – что вы делали, чтобы найти и вызволить меня оттуда? Какого черта женщина сама о себе позаботилась?

В комнате наступает громкая тишина. Слышно даже, как стрелка с наручных часов Пирса отсчитывает секунды.

– Мне жаль, что с вами это произошло, Дженнифер.

– Да ни черта вам не жаль.

Девушка наконец садится и проводит рукой по своим длинным иссиня-черным волосам.

– Я расскажу вам все только один раз. Но после этого вы обязаны либо предъявить мне обвинение с доказательствами, либо отпустить. Но я сомневаюсь, что у вас есть хоть что-то против меня.

– Это мне решать, – говорит Пирс и стучит уголком папки по столу.

– Дайте угадаю, там белые листы, и весь этот маскарад должен был напугать меня и подписать все что вам нужно? Не выйдет.

– Я вас слушаю, Дженнифер. Расскажите все, начиная с того, как вы зашли на военный борт, чтобы отправиться к отряду в Багдад.

Глава 1

Дженнифер

Спустя 8 лет, наши дни

Нью Йорк, штат Нью Йорк

Я когда-нибудь прибью нашего кадрового служащего. Если ты взялась работать с персоналом, будь добра следить за графиками, отпусками и больничными. Я отработала свою восемнадцати часовую смену. И теперь замещаю Мариссу на скорой помощи. Моя квалификация в разы выше, но сейчас я заступаю на еще двенадцать часов смены фельдшера. И все из-за Клаудии Сун, которая даже не удосужилась перепроверить штат больницы перед выходными. Ведь знает же, что с пятницы по воскресенье в Нью Йорке самое сложное время. Даже напарника мне не дала! Ненавижу всей душой.

Иду в свой кабинет и переодеваюсь в другую форму. Надеваю этот дурацкий колпак, медицинскую маску, беру медицинский чемоданчик и направляюсь в сторону кофейного аппарата. Спускаюсь в одиночестве на лифте в кафетерий, до начала смены у меня есть семь минут. Это даже больше, чем в прошлый раз. Конечно, двойной американо не вернет меня к жизни, но зато позволит держать мои глаза открытыми до восьми утра. По крайней мере я на это надеюсь.

– Эй, Джен, постой, – меня окликает доктор Стэн. А еще между врачами его называют лживой задницей. За глаза он только и делает, что подставляет коллег, при начальстве указывает всем на ошибки и тычет уборщиц за каждую пылинку в их трудовой договор. Почему он все еще в нашей больнице? Да потому что он первоклассный хирург. После меня, разумеется. Нет, это не неприкрытая скромность. Я действительно хороша. Работаю вот уже пять лет, ни одного летального исхода. Все уходят на своих двоих.

– Ты что-то хотел? – Интересно, этот чертов аппарат может еще медленнее наливать мне кофе? Хотя это даже кофе назвать сложно. Что-то отдаленно похожее на настоящий американо. Аппарат брызжет и несколько капель попадает на мой чистый светло-голубой халат. Прекрасно.

– Ты домой?

– Нет.

Стэн переминается с ноги на ногу, его глазки-бусинки мечутся от меня к кофейному аппарату и обратно. Он совершенно обычный и непривлекателен для меня. Вот насколько можно представить среднестатистического жителя Нью Йорка, работающего в больнице – это доктор Ларри Стэн. Худой высокий мужчина с короткой темной стрижкой, близко посаженные голубые глаза, гладковыбритое лицо. Снова одергиваю себя, что за три секунды успела просканировать его. Никак не избавлюсь от этой привычки. Заметила, что слева он пропустил несколько волосков на подбородке, и теперь это пятнышко то и дело притягивает взгляд. Еще у него оторвана верхняя пуговица на клетчатой рубашке, в которую он переоделся после смены.

1
{"b":"928702","o":1}